Acquaer SEC075T-1 Посібник користувача - Сторінка 7

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Водяний насос Acquaer SEC075T-1. Acquaer SEC075T-1 9 сторінок. Submersible sewage pump
Також для Acquaer SEC075T-1: Посібник користувача (15 сторінок)

Acquaer SEC075T-1 Посібник користувача
INFORMATION DE SECURITE
Cette pompe est constituée des matériaux à haute résistance, résistants à la corrosion. Il offrira un
service sans problème pendant de nombreuses années lorsqu'elle est correctement installée,
entretenue et utilisée. Cependant, la puissance électrique insuffisante de la pompe, ou le blocage par la
glace, la saleté ou des débris peuvent causer la pompe à l'échec, ce qui pourrait provoquer des dégâts
d'eau supplémentaire. Pour réduire au minimum le potentiel pour les dégâts d'eau en raison de la
défaillance de la pompe, lisez la section de ce manuel concernant les problèmes et les remèdes de la
pompe communes ou rappelez
1-888-538-0082
Cette pompe n'a pas été testé et approuvé pour l'utilisation dans les piscines ou dans des zones marines
d'eau salée. Il n'est pas également conçu pourêtre exécuté en continu comme une pompe de "fontaine"
ou de "cascade". Parce que cette pompe a un moteur rempli d'huile, elle NE devrait PAS être utilisée
dans de l'eau contenant des poissons. Pomper l'eau seulement avec cette pompe.
Pour la sécurité, le moteur de la pompe est équipée d'un dispositif de protection thermique à réarmement
automatique qui éteindra automatiquement la pompe s'il devient très chaud. La surutilisation de cette
caractéristique endommagera la pompe et annulera la garantie.
Une fois que le protecteur thermique détecte que la pompe est refroidi à une température de sécurité, il
permettra à la pompe de fonctionner normalement. Si la pompe est branchée, il peut redémarrer de
façon inattendue.
Précautions de sécurité Supplémentaires
1.
Connaissez les applications, les limites et les dangers potentiels de la pompe.
2.
Assurez-vous que la source d'alimentation électrique est adéquate pour les besoins de la pompe.
Coupez TOUJOURS l'alimentation à la pompeavant l'entretien.
3.
4.
Libérez toutes la pression dans le système avant de maintenir tout le composant (vidanger toute l'eau
du système)
5.
Fixez la ligne d'évacuation avant de démarrer la pompe. Une ligne de décharge non garantie pourrait
fouetter, causant éventuellement des blessures et / ou des dommages matériels.
Fixez la pompe sur une base solide pour maintenir la pompe verticale et au-dessus de la boue et du
6.
sable pendant le fonctionnement afin de maximiser l'efficacité de pompage et d'éviter le colmatage et
l'échec prématurée de la pompe.
7.
Vérifiez que tous les raccords des tuyaux sont serrés afin de minimiser les fuites.
Connectez la pompe DIRECTEMENT à une prise de mise à la terre , du disjoncteur de Panne de mise
8.
à la terre.
9.
Les rallonges peuvent ne pas délivrer un voltage suffisant au moteur de la pompe. Les rallonges
présentent un danger menaçant la vie si l'isolation est endommagée ou la connexion se termine tomber
dans l'eau.
10.
Assurez-vous que le circuit électriqueà la pompe est protégépar un fusible de 15 ampères ou plus
grand ou le disjoncteur.
Inspectez régulièrement la pompe et les composants du système, pour être sûr que les entrées de la
11.
pompe sont exempts de boue, de sable et de débris. COUPEZ LA POMPE DE LA SOURCE DE
COURANT AVANT L'INSPECTION.
12.
Portez des lunettes de sécurité en tout temps lorsque vous travaillez avec les pompes.
13.
Suivez tous les codes électriques et de sécurité,en particulier le Code Electrique National (CEN) et sur
le lieu de travail, l'Act de la Sécurité Professionnelle et de la Santé (ASPS).
14.
L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation sur 115 voltages (monophasé), 60 Hz, et est
é
quipé d'un cordonà 3-conducteurs approuvéet une prise de mise à la terre de 3- broches. NE
RETIREZ PAS LA BROCHE DE TERRE EN TOUTES CIRCONSTANCES. La prise
être directement insérée dans un réceptaclecorrectement installée et
type de mise à la terre. N'utilisez pas la pompe avec une prise murale à 2 broches. Remplacez la prise
à 2 broches avec un réceptacle
à
3 broches de bonne mise
Panne de Mise à la Terre) installé en conformité avec le Code Electrique National et les codes et les
règlements locaux. Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
15.
Protégez le cordon électrique contre les objets tranchants, les surfaces chaudes, l'huile et les produits
chimiques. Evitez de vriller le cordon. N'utilisez pas les cordons endommagés ou usés.
s'il vous plaît.
à
3-broches doit
à
3 broches de mise à la terre,de
à
la terre ( une prise du Disjoncteur de
10

PARTS DIAGRAM

1
3
4
5

PARTS LIST

Description
Part No.
1
head cover
piggy-back float switch
2
motor house
3
impeller
4
pump body
5
7
2