COOK Medical Extraction Balloon Gebrauchsanweisung Handbuch - Seite 8

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Gebrauchsanweisung Handbuch für Medizinische Ausrüstung COOK Medical Extraction Balloon herunter. COOK Medical Extraction Balloon 12 Seiten.

COOK Medical Extraction Balloon Gebrauchsanweisung Handbuch
Irrigue o orifício de injecção com meio de contraste, para expelir todo o ar.
Observação: A torneira de passagem encontra-se na posição aberta, permitindo o acesso
ao balão, quando os dois ramos estiverem alinhados com o cateter e a seringa. Para manter
a insuflação do balão, rode o braço da torneira de passagem 90°.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
I.
Se estiver a utilizar o balão Fusion Quattro e um fio curto pré-posicionado:
(Consulte a fig. 1)
1.
Solte o fio curto do dispositivo de fixação de fio guia e avance a ponta do cateter de balão
sobre o fio guia pré-posicionado, assegurando-se de que o fio guia sai do cateter guia pelo
orifício "zip".
2.
Introduza o balão esvaziado dentro do canal acessório do endoscópio e volte a prender o fio
guia. Em seguida, avance, pouco a pouco, o dispositivo até o visualizar, por via endoscópica,
a sair pelo endoscópio.
3.
Sob monitorização fluoroscópica, posicione o balão esvaziado acima do cálculo a ser
removido. Observação: Se pretender remover mais do que um cálculo, retire um de
cada vez.
4.
Depois de confirmar que o balão está na posição desejada, insufle o balão apenas com ar.
Observação relativa a balões de tamanho variável: Insufle o balão, sob monitorização
fluoroscópica, até visualizar o balão a ocluir o canal biliar. Se desejar, ajuste o tamanho do
balão usando as marcas de referência da seringa. Para que o balão atinja o seu tamanho
mínimo, insufle-o até ao tamanho imediatamente acima e puxe a seringa para trás,
com cuidado, até ao tamanho inicial. Trave a torneira de passagem.
5.
Sob visualização fluoroscópica e mantendo o elevador do endoscópio aberto, recue com
cuidado o balão insuflado na direcção da papila. Advertência: Não exerça uma força
excessiva sobre a ampola durante a remoção dos cálculos. Se o cálculo não passar com
facilidade, reavalie a necessidade de uma esfincterotomia.
6.
Quando visualizar o balão no duodeno através de endoscopia, rode a torneira de passagem
para a posição aberta e esvazie o balão.
7.
Repita o processo de extracção, um cálculo de cada vez, até o canal estar desimpedido.
Observação: O fio guia previamente colocado pode ficar na devida posição, por forma a facilitar
a introdução de outros dispositivos guiados por fio guia.
Caso o fio guia deva permanecer colocado durante a remoção do dispositivo, efectue os
seguintes passos:
8.
Retire o dispositivo do canal acessório do endoscópio até sentir resistência. Solte o fio guia
do dispositivo de fixação de fio guia e proceda a uma troca de fio guia curto. Volte a prender
o fio guia dentro do dispositivo de fixação de fio guia e retire o dispositivo do canal acessório
do endoscópio.
II.
Se estiver a utilizar um balão de extracção Fusion e um fio curto pré-posicionado:
(Consulte a fig. 2)
1.
Solte o fio curto do dispositivo de fixação de fio guia e avance a ponta do cateter de balão
sobre o fio guia pré-posicionado, assegurando-se de que o fio guia sai do cateter guia pelo
orifício de IDE.
CONSULTE OS PASSOS 2 A 7 NA SECÇÃO I E DEPOIS CONTINUE COM O PASSO 2,
ABAIXO INDICADO:
Observação: O fio guia previamente colocado pode ficar na devida posição, de forma
a facilitar a introdução de outros dispositivos guiados por fio guia.
2.
Antes de retirar o dispositivo, utilize as marcas de referência do cateter para se certificar de
que o orifício de IDE está dentro do sistema de canais.
3.
Visualize, por fluoroscopia, a banda radiopaca do orifício de IDE. Recue o fio guia até a ponta
distal radiopaca do fio guia passar a banda, altura em que se separará do lúmen do fio guia.
4.
Avance o fio guia solto, para manter o acesso ao canal biliar.
5.
Prenda o fio guia dentro do dispositivo de fixação de fio guia e retire o dispositivo do canal
acessório do endoscópio.
III. Se utilizar o orifício proximal do fio (PWP) e um fio guia comprido pré-posicionado:
(Consulte a fig. 1)
Observação: Para obter os melhores resultados, o fio guia deve ser mantido molhado.
1.
Retire o estilete.
2.
Avance a ponta do cateter de balão sobre o fio guia comprido pré-posicionado,
certificando-se de que o fio guia sai do cateter pelo PWP.
3.
Avance o balão esvaziado, pouco a pouco, através do canal acessório, empregando uma
técnica padrão para a troca de fios compridos, até o visualizar, por via endoscópica, a sair
pelo endoscópio.
CONSULTE OS PASSOS 3 A 7 NA SECÇÃO I E DEPOIS CONTINUE COM O PASSO 4,
ABAIXO INDICADO:
4.
Retire o balão empregando a técnica padrão para a troca de fios compridos.
Quando terminar o procedimento, elimine o dispositivo de acordo com as normas
institucionais relativas a resíduos médicos biológicos perigosos.
ESPAÑOL
INDICACIONES
Este dispositivo se utiliza para la extracción endoscópica de cálculos del sistema biliar y para
la inyección de contraste.
NOTAS
Este dispositivo está concebido para un solo uso. Cualquier intento de reprocesar, reesterilizar
o reutilizar el dispositivo puede hacer que éste falle u ocasionar la transmisión de enfermedades.
No utilice el dispositivo si el envase está abierto o dañado cuando lo reciba. Inspeccione
visualmente el dispositivo, prestando especial atención a la presencia de plicaturas, dobleces
o roturas. No lo utilice si detecta alguna anomalía que pudiese impedir el funcionamiento
correcto. Notifíquelo a Cook para obtener una autorización de devolución.
No utilice este dispositivo para otro propósito que no sea el especificado en las indicaciones.
Almacénelo en un lugar seco y protegido de temperaturas extremas.
Este dispositivo sólo pueden utilizarlo profesionales sanitarios cualificados.
CONTRAINDICACIONES
Las contraindicaciones incluyen las específicas de la colangiopancreatografía endoscópica
retrógrada (ERCP) y de todos los procedimientos que se realicen junto con la extracción de
cálculos biliares mediante catéter balón.
El uso de este balón de caucho de látex natural está contraindicado en pacientes alérgicos
al látex.
COMPLICACIONES POSIBLES
Las complicaciones posibles asociadas a la ERCP incluyen, entre otras: pancreatitis, colangitis,
aspiración, perforación, hemorragia, infección, septicemia, reacción alérgica al contraste o a la
medicación, hipotensión, depresión o parada respiratorias, y arritmia o parada cardíacas.
Otras complicaciones que pueden presentarse durante la extracción con balones endoscópicos
incluyen, entre otras: impactación del cálculo, inflamación localizada y necrosis por presión.
PRECAUCIONES
La etiqueta del envase especifica el tamaño mínimo del canal requerido para este dispositivo.
La coordinación del tamaño del canal del endoscopio con dispositivos compatibles es esencial
para obtener resultados óptimos durante los procedimientos. La etiqueta del envase especifica
el tamaño mínimo del canal requerido para este dispositivo.
El diámetro de la guía debe ser compatible con la luz interior del dispositivo dirigido con guía.
Los tamaños del cálculo y del orificio de la ampolla deben evaluarse para determinar si es
necesario realizar una esfinterotomía. En caso de que se requiera una esfinterotomía, deben
tomarse todas las precauciones necesarias.
La inyección de contraste durante la ERCP debe vigilarse fluoroscópicamente. Si se llena
demasiado el conducto pancreático, puede provocarse una pancreatitis.
PREPARACIÓN DEL SISTEMA
Compruebe que el balón está en buen estado antes de utilizarlo; para ello, acople la jeringa
incluida a la llave de paso e hinche el balón solamente con aire. Si detecta alguna fuga, no utilice
el producto. Notifíquelo a Cook para obtener una autorización de devolución.
Lave el orificio de inyección con contraste para expulsar todo el aire.
Nota: La llave de paso estará en la posición abierta, que permite el acceso al balón, cuando los
dos brazos estén alineados con el catéter y la jeringa. Para mantener el hinchado del balón, gire
90° el brazo de la llave de paso.
INSTRUCCIONES DE USO
I.
Si está utilizando un balón Fusion Quattro y una guía corta colocada previamente:
(Vea la figura 1)
1.
Desprenda la guía corta del dispositivo para fijación de guías y haga avanzar la punta del
catéter balón sobre la guía colocada previamente, asegurándose de que la guía salga del
catéter por el orificio para intercambio.
2.
Introduzca el balón deshinchado en el canal de accesorios del endoscopio y vuelva a fijar
la guía. A continuación, haga avanzar el dispositivo poco a poco hasta que se visualice
endoscópicamente saliendo del endoscopio.
3.
Utilizando guía fluoroscópica, coloque el balón deshinchado sobre el cálculo que se quiera
extraer. Nota: Si se van a extraer dos o más cálculos, extráigalos uno a uno.
4.
Tras comprobar que el balón esté en la posición deseada, hinche el balón solamente con
aire. Nota para balones que puedan hincharse a diferentes tamaños: Utilizando guía
fluoroscópica, hinche el balón hasta que pueda verse que está ocluyendo el conducto.
Si lo desea, ajuste el tamaño del balón utilizando las marcas de referencia de la jeringa.
Para obtener el tamaño más pequeño del balón, hínchelo hasta el tamaño inmediatamente
superior y tire ligeramente hacia atrás de la jeringa hasta obtener el tamaño inicial. Cierre
la llave de paso.
5.
Utilizando visualización fluoroscópica y manteniendo abierto el elevador del endoscopio,
retire con cuidado el balón hinchado hacia la papila. Advertencia: No ejerza demasiada
presión sobre la ampolla durante la extracción de cálculos. Si el cálculo no pasa fácilmente,
reconsidere la necesidad de esfinterotomía.
6.
Una vez que se visualice endoscópicamente el balón en el duodeno, gire la llave de paso
hasta la posición abierta y deshinche el balón.
7.
Repita el proceso de extracción para cada cálculo hasta que el conducto esté despejado.
Nota: La guía colocada previamente puede dejarse en posición para facilitar la introducción
de otros dispositivos dirigidos con guías.
Si la guía debe permanecer colocada mientras se extrae el dispositivo, utilice los siguientes pasos:
8.
Extraiga el dispositivo del canal de accesorios del endoscopio hasta que se note resistencia.
Desprenda la guía del dispositivo para fijación de guías y lleve a cabo un intercambio
de guías cortas. Vuelva a fijar la guía en el interior del dispositivo para fijación de guías
y extraiga el dispositivo del canal de accesorios del endoscopio.
II.
Si está utilizando un balón de extracción Fusion y una guía corta colocada
previamente: (Vea la figura 2)
1.
Desprenda la guía corta del dispositivo para fijación de guías y haga avanzar la punta del
catéter balón sobre la guía colocada previamente, asegurándose de que la guía salga del
catéter por el acceso de IDE.
CONSULTE LOS PASOS DEL 2 AL 7 DEL APARTADO I Y, A CONTINUACIÓN, CONTINÚE CON
EL PASO 2 SIGUIENTE:
Nota: La guía colocada previamente puede dejarse en posición para facilitar
la introducción de otros dispositivos dirigidos con guías.
2.
Antes de retirar el dispositivo, utilice las marcas de referencia del catéter para asegurarse
de que el acceso de IDE esté dentro del sistema de conductos.
3.
Visualice fluoroscópicamente la banda radiopaca que hay en el acceso de IDE. Retraiga
la guía hasta que su punta distal radiopaca sobrepase la banda; la punta distal radiopaca
se desprenderá de la luz de la guía.
4.
Haga avanzar la guía desprendida para mantener el acceso al conducto.
5.
Fije la guía en el interior del dispositivo para fijación de guías y extraiga el dispositivo del
canal de accesorios del endoscopio.
III. Si está utilizando el acceso proximal de la guía (Proximal Wire Port, PWP) y una guía
larga colocada previamente: (Vea la figura 1)
Nota: Para obtener resultados óptimos, la guía debe mantenerse húmeda.
1.
Extraiga el estilete.
2.
Haga avanzar la punta del catéter balón sobre la guía larga colocada previamente,
asegurándose de que la guía salga del catéter por el PWP.
3.
Haga avanzar poco a poco el balón deshinchado a través del canal de accesorios utilizando
la técnica habitual de intercambio de guías largas hasta que se visualice saliendo
del endoscopio.
CONSULTE LOS PASOS DEL 3 AL 7 DEL APARTADO I Y, A CONTINUACIÓN, CONTINÚE CON
EL PASO 4 SIGUIENTE:
4.
Retire el balón utilizando la técnica habitual de intercambio de guías largas.
Tras finalizar el procedimiento, deseche el dispositivo según las pautas del centro para
residuos médicos biopeligrosos.
SVENSKA
AVSEDD ANVÄNDNING
Detta instrument används för endoskopiskt avlägsnande av stenar i det biliära systemet och för
injektion av kontrastmedel.
ANTECKNINGAR
Denna produkt är avsedd endast för engångsbruk. Försök att bearbeta, omsterilisera
och/eller återanvända produkten kan leda till att produkten inte fungerar och/eller
orsaka sjukdomsöverföring.
Använd ej om förpackningen är öppnad eller skadad när den mottages. Undersök den visuellt
och leta speciellt efter veck, böjar och brott. Använd den inte om en avvikelse från det normala
upptäcks, vilken kan förhindra korrekt arbetsförhållande. Meddela Cook för att få returtillstånd.