:
3 - AC アダプタと電源コード
Software de RD1000
2 - USB ??
ón sobre el Producto
Hebrew
및 작동하기 전에 제품
리 포장 풀기
Dell™,
4 - カートリッジ
ón sobre el Producto
3 - AC 适配器和?源??
오.
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
4 - 硬?匣
-
は
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
5 - RD1000 用?指南和?用程序 CD
Hebrew
드
7 - 製品情報ガイド
6 - RD1000 CD 的?份?件
원 코드
Polish
は
ブを設定して操作する前に、
7 - ?品信息指南
その指示に従ってください。
코드
및 유틸리티 CD
Konfigurowanie zewn trznego nap du USB RD1000
가이드 및 유틸리티 CD
ブを設定して操作する前に、
코드
は
USB 케이블 연결
ユニットとアクセサリを開梱するには
프트웨어
その指示に従ってください。
업 소프트웨어
이드 및 유틸리티 CD
3
ブを設定して操作する前に、
os
이드 및 유틸리티 CD
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
소프트웨어
1 - 外部ユニット
Russian
その指示に従ってください。
3
소프트웨어
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
Japanese
2 - USB ケーブル
os
3
?接 USB ??
3 - AC アダプタと電源コード
Dell™
os
4 - カートリッジ
1 - 把 USB ??的方形端插入??器。
5 - RD1000 ユーザ ガイドとユーティリティ CD
1
BrzPortuguese
??
2 - 把 USB ??的扁形端插入?算机。
"
6 - RD1000 CD 用バックアップ ソフトウェア
1
7 - 製品情報ガイド
Como configurar a unidade USB externa RD1000
USB ケーブルを接続するには
程序 CD
Korean
和?用程序 CD
"
1
?用程序 CD
: Dell™
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
"
?用程序 CD
USB 케이블 연결
件
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
2
件
5
サリを開梱するには
1 - USB 케이블의 사각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2
セサリを開梱するには
2 - USB 케이블의 평평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
セサリを開梱するには
?接 USB ??
2
2
ード
1
1 - 把 USB ??的方形端插入??器。
2 - 把 USB ??的扁形端插入?算机。
とユーティリティ CD
3
ガイドとユーティリティ CD
USB ケーブルを接続するには
ックアップ ソフトウェア
イドとユーティリティ CD
3
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
イドとユーティリティ CD
クアップ ソフトウェア
1 - USB ケーブルの四角い端部をドライブに差し込みます。
クアップ ソフトウェア
3
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2 - USB ケーブルの平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
결
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
4
끝부분을 드라이브에 연결합니다.
?接 AC 适配器并插入?源插座
각형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
평한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
4
형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
1 - 把 AC 适配器的?形端插入??器。
형 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
1
한 끝부분을 컴퓨터에 연결합니다.
4
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
入??器。
5
6
には
端插入??器。
入?算机。
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
端插入?算机。
5
6
には
続するには
AC 어댑터 연결 및 콘센트에 연결
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
5
6
には
接続するには
1 - AC 어댑터의 둥근 끝부분을 드라이브에 연결합니다.
四角い端部をドライブに差し込みます。
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
接続するには
2 - 전원 코드를 AC 어댑터에 연결합니다.
平たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
角い端部をドライブに差し込みます。
3 - 전원 코드의 반대쪽 부분을 전원 콘센트에 연결합니다.
7
D
角い端部をドライブに差し込みます。
?接 AC 适配器并插入?源插座
たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
たいもう一方の端をコンピュータに差し込みます。
7
D
1 - 把 AC 适配器的?形端插入??器。
2
2
2 - 把?源??插入 AC 适配器。
7
D
1
2
2
3 - 把?源??的另一端插入?源插座。
ant.
2
AC アダプタを接続してコンセントに差し込むには
eckdose
연결합니다.
1 - AC アダプタの丸い端部をドライブに差し込みます。
결합니다.
콘센트에 연결
2 - 電源コードを AC アダプタに差し込みます。
연결합니다.
3 - 電源コードのもう一端をコンセントに差し込みます。
결합니다.
및 콘센트에 연결
T198 REV A00
연결합니다.
및 콘센트에 연결
어댑터에 연결합니다.
결합니다.
끝부분을 드라이브에 연결합니다.
53
분을 전원 콘센트에 연결합니다.
끝부분을 드라이브에 연결합니다.
2
2
.
USB
RD1000
7
4
2
2
Dell™
:
,
5
3
Hebrew
4
4
4
4
Hebrew
AC
(
)
6
5
6
RD1000
-
5
6
5
6
Hebrew
RD1000
AC
(
USB
7
7
RD1000
-
-
7
RD1000
7
AC
(
-
RD1000
-
USB
RD1000
-
2
-
USB
.
-
-
RD1000
Windows®
3
RD1000
RD1000
,
Windows®
.
RD1000
RD1000
Windows®
RD1000
,
software manuals to configure
,
PowerVault
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ordnungsgemäße
the tape drive for use.
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzustellen.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein und folgen
4
Install RD1000 Software
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
(For Windows ® Users Only)
abzuschließen.
,
Regulatory and Safety Information.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nicht notwendig.
6
NOTE: To ensure proper operation and feature support of the RD1000 device do
.
See the safety and regulatory notices in your
not skip this step.
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instructions to complete
1
installation before first use.
USB RD1000
NOTE: This step is not needed for Linux operating systems.
Installation du logiciel RD1000
7
(Pour les utilisateurs de Windows® seulement)
–
1
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et les fonctions de soutien
5
USB
Install Backup Software for RD1000
–
2
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
,
,
–
3
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et suivez les instructions
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
–
4
d'installation avant toute utilisation.
instructions to complete installation.
–
5
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les systèmes d'exploitation
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
Linux.
–
1
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
–
6
USB
Installieren der RD1000-Software
–
2
les instructions pour terminer l'installation.
–
7
)
–
3
(nur für Windows®-Nutzer)
Backupsoftware für das RD1000 installieren
–
4
-
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anleitungen,
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um die ordnungsgemäße
–
5
–
1
um die Installation abzuschließen.
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sicherzustellen.
–
1
USB
–
2
Instalación del Software de respaldo para RD1000
USB
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD1000 ein und folgen
.
–
6
)
–
3
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
–
–
2
7
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
–
4
abzuschließen.
USB
instrucciones para terminar la instalación.
.
–
5
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssysteme nicht notwendig.
-
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
–
1
–
6
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치를 완료하십
USB
AC
–
7
.
(
)
시오.
–
2
USB
–
1
.
-
AC
"Information in this document is subject to change without notice.
(
)
–
1
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
–
2
USB
.
AC
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Microsoft
.(
)
AC
–
2
(
)
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
3
–
3
USB
.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the
.
5
Install Backup Software for RD1000
–
1
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary
interest in trademarks and trade names other than its own."
AC
.
(
)
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
–
2
instructions to complete installation.
L'information contenue dans ce document est sujette à modification sans avis préalable.
AC
(
)
AC
.(
)
)
Installation du logiciel de sauvegarde pour RD1000
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
–
3
(
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et le logo DELL sont des
–
1
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
.
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de
AC
les instructions pour terminer l'installation.
.
(
)
Microsoft Corporation.
:
–
2
Backupsoftware für das RD1000 installieren
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peuvent être utilisées dans
AC
.(
)
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marques et appellations ou
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie die Anleitungen,
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les marques et appellations
–
3
)
um die Installation abzuschließen.
commerciales autres que les siennes.
.
(
Instalación del Software de respaldo para RD1000
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert
-
"
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
werden.
:
"
instrucciones para terminar la instalación.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
)
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen
RD1000
™
Product Information Guide
Windows®
RD1000
,
–
2
注意:? 保 RD1000 ??正 的?行
AC
.(
)
插入"RD1000 用?指南和?用程序" C
–
3
4
安装。
Instalación del software RD1000
.
注意:?于 Linux 操作系?并不需要
(Sólo para usuarios de Window
Installation a
RD1000
RD1000 ソフトウェアをインス
NOTA: Para garantizar una operación
.
See the
User's Guide
)
las características de apoyo del RD10
(Windows® ユーザのみ)
configuration of your t
(
Inserte el CD "Manual del usuario y utilida
de instalación antes de usar la unidad.
注意:このステップを省略した場合、
サポートされないことがあります。
NOTA: Esta etapa no es necesaria par
:
初めて使用する前に、「RD1000 ユーザ
RD1000 소프트웨어 설치
指示に従ってインストールを完了して
.
(Windows® 사용자만 해당)
注意:オペレーティング システムが L
참고: RD1000 장치를 올바르게 작동
RD1000
-
"
사용하려면 이 단계를 건너뛰지 마십
"
장치를 처음으로 사용하는 경우 "RD100
CD"를 넣고 지침을 따라 설치를 완료하십
.
참고: Linux 운영 체제의 경우 이 단계
:
Linux
.
安装 RD1000 ?件
(只限于 Windows® 用?)
注意:? 保 RD1000 ??正 的?行和
.
RD1000
插入"RD1000 用?指南和?用程序" C
安装 RD1000 的?份?件
:
安装。
5
Linux
.
RD1000
"
注意:?于 Linux 操作系?并不需要?
"
插入"RD1000 ?份?件" CD 并按照指示完
.
RD1000 CD 用バックアップ ソ
ルするには
RD1000 ソフトウェアをインス
RD1000
(Windows® ユーザのみ)
「RD1000 用バックアップ ソフトウェ
ンストールを完了します。
注意:このステップを省略した場合、
RD1000
"
サポートされないことがあります。
"
.
初めて使用する前に、「RD1000 ユーザ
La información de este documento puede cam
指示に従ってインストールを完了して
© 2009 Dell Inc. Reservados todos los derech
注意:オペレーティング システムが Li
Marcas comerciales usadas en este texto: De
comerciales de Dell Inc. Microsoft y Window
Microsoft Corporation.
Pueden utilizarse otras marcas y nombres co
referencia a las entidades que reivindican las
renuncia a cualquier derecho de propiedad s
sean los suyos.
이 문서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
이 문서에 사용된 상표: Dell과 DELL 로고는
Microsoft와 Windows는 Microsoft Corporat
이 문서에서 상표와 이름에 대한 권리를 주
하기 위해 그 밖의 다른 상표와 상호를 사용
소유가 아닌 상표와 상호에 대해 어떠한 재
安装 RD1000 的?份?件
本文件内的信息可以改?而无需通知。
插入"RD1000 ?份?件" CD 并按照指示完
未? Dell Inc. 的?可?禁任何形式的 制。
RD1000 CD 用バックアップ ソ
本文内所使用的商?:Dell 和 DELL 的徽?都
54
f