Philips 7000 series Benutzerhandbuch - Seite 19

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Benutzerhandbuch für Stereo System Philips 7000 series herunter. Philips 7000 series 32 Seiten. Cordless vacuum
Auch für Philips 7000 series: Schnellstart-Handbuch (24 seiten), Schnellstart-Handbuch (16 seiten), Schnellstart-Handbuch (17 seiten), Schnellstart-Handbuch (17 seiten), Schnellstart-Handbuch (17 seiten), Informationen (3 seiten), Broschüre & Specs (3 seiten), Broschüre & Specs (3 seiten), Schnellstart-Handbuch (20 seiten), Schnellstart-Handbuch (8 seiten), Benutzerhandbuch (32 seiten), Benutzerhandbuch (18 seiten), Handbuch (36 seiten), Schnellstart-Handbuch (2 seiten), Schnellstart-Handbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (14 seiten), Handbuch (33 seiten), Benutzerhandbuch (12 seiten), Benutzerhandbuch (12 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (23 seiten), Handbuch (15 seiten), Handbuch (16 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten), Handbuch zur Fehlersuche (7 seiten), Benutzerhandbuch (22 seiten), Benutzerhandbuch (15 seiten), Benutzerhandbuch (14 seiten), Benutzerhandbuch (49 seiten), Benutzerhandbuch (22 seiten), Benutzerhandbuch (18 seiten), Benutzerhandbuch (17 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (21 seiten), Handbuch für häufig gestellte Fragen (7 seiten), Benutzerhandbuch (17 seiten), Benutzerhandbuch (11 seiten), Benutzerhandbuch (14 seiten), Benutzerhandbuch (40 seiten), Schnellstart-Handbuch (20 seiten), Benutzerhandbuch (23 seiten), Handbuch (9 seiten), Benutzerhandbuch (40 seiten), Benutzerhandbuch (24 seiten), Benutzerhandbuch (32 seiten), Handbuch (42 seiten), Benutzerhandbuch (20 seiten)

Philips 7000 series Benutzerhandbuch
PT
Para uma melhor remoção de vincos:
• C ertifique-se de que a placa de vapor está em contacto total com a
peça de roupa.
• Agarre e puxe a parte inferior da peça de roupa para a esticar.
RO
Pentru rezultate mai bune de netezire:
• A sigură-te că placa cu abur este în contact complet cu articolul
vestimentar.
• Ţine şi trage de marginile articolului pentru a-l întinde.
RU
Для более эффективного разглаживания складок:
• У бедитесь, что пластина отпаривателя плотно контактирует с
тканью.
• Возьмите за край ткани и потяните, чтобы расправить ее.
SK
Na lepšie odstránenie záhybov:
• D bajte na to, aby bola naparovacia platňa v úplnom kontakte
s odevom.
• Chyťte a potiahnite okraj odevu, aby ste ho napli.
SL
Za boljše rezultate glajenja:
• Zagotovite, da je plošča parne enote v celoti v stiku z oblačilom.
• Primite konec oblačila in ga povlecite, da ga raztegnete.
SQ
Për rezultat më të mirë në heqjen e rrudhave:
• Sigurohuni që pllaka avulluese të jetë në kontakt të plotë me rrobën.
• Mbani dhe tërhiqni anët e rrobës për ta tendosur.
SR
Za bolji rezultat uklanjanja nabora:
• U verite se da je ploča za primenu pare potpuno u kontaktu sa
odevnim predmetom.
• Držite i povucite kraj odevnog predmeta da biste ga rastegnuli.
SV
För färre veck:
• Se till att ångplattan har full kontakt mot plagget.
• Håll och dra i plaggets sidor för att sträcka det.
ТG Барои натиҷаҳои беҳтари нест кардани доғҳо:
• Боварӣ ҳосил кунед, ки табақи буғ бо либос дар тамос аст.
• Барои дароз кардани он охири либосро дошта кашед.
TK
Ýygyrtlary has oňat aýyrmak üçin:
• Bug çykarýan tekizligiň geýim bilen doly galtaşýandygyna göz ýetiriň.
• Geýimi uzaltmak üçin onuň ujundan tutup çekiň.
TR
Daha iyi bir kırışıklık giderme sonucu için:
• Buhar plakasının kumaşa tam olarak temas ettiğinden emin olun.
• Kumaşı kenarlarından çekerek gerin.
UK
Для кращого усунення складок:
• слідкуйте, щоб парова пластина повністю прилягала до одягу;
• потягніть одяг знизу, щоб натягнути його.
UZ
Burmalarni yaxshiroq tekislash uchun:
• Bugʼ plitasi kiyimga toʼliq tegsin.
• Choʼzish uchun kiyimning uchini ushlab torting.
.‫יש למנוע מגע מלא של פלטת הגיהוץ בבגד‬
.‫יש להחזיק את קצה הבד ולמשוך, כדי למתוח אותו‬
:‫ להחלקת קמטים משופרת‬
www.philips.com/welcome
HE
19