Pioneer CT-W208R - Dual Cassette Deck Betriebsanleitung - Seite 8

Blättern Sie online oder laden Sie pdf Betriebsanleitung für Empfänger Pioneer CT-W208R - Dual Cassette Deck herunter. Pioneer CT-W208R - Dual Cassette Deck 32 Seiten. Stereo double
Auch für Pioneer CT-W208R - Dual Cassette Deck: Betriebsanleitung (20 seiten), Katalog (10 seiten), Spezifikationen (1 seiten), Service-Handbuch (34 seiten), Service-Handbuch (34 seiten)

Pioneer CT-W208R - Dual Cassette Deck Betriebsanleitung
MAINTENANCE
DEMAGNETIZING THE HEADS
After using the cassette deck for a period of time, the
heads will become magnetized. The same effect will
occur if a magnetized screwdriver, magnet or other
magnetized object is brought too close to the heads.
When the heads become magnetized, high-frequency
sounds will be lost during recording or playback, and
interference noise may also occur. The heads should
be regularly demagnetized with a head demagnetizer,
which can be purchased at most audio stores.
When demagnetizing the heads, make sure that the
POWER switch of the cassette deck is set to ON.
However, be sure to turn down the amplifier's volume
control to its lowest position, and disconnect any
headphones from their headphones jack. For detailed
instructions, refer to the operating instructions, of the
head demagnetizer.
CLEANING THE FRONT PANEL
Clean the deck regularly with a soft cloth. If the front
panel becomes soild, moisten a soft cloth with a weak
solution of nutral detergent (diluted in five to six parts
water), wring the cloth well, and wipe the panel clean.
Never use volatile cleaners like thinners, benzine or
alcohol because they will damage the panel finish.

CONNECTIONS

1 Power cord
2 Control cable
3 Recording connection cord
4 Playback connection cord
5 TAPE REC/PLAY jacks
6 Stereo Amplifier
7 CONTROL OUT jack
Before making or
changing the
connections, switch
off the power switch
and disconnect the
power cord from the
AC outlet.
Avant d'effectuer les
raccordement, ou de
les modifier, veillez à
couper l'alimentation
et à débrancher la
fiche du cordon
d'alimentation.
7
Read through the operating instructions of the stereo
components which you intend to connect to this unit.
7
Make sure that all of the connection plugs are inserted
securely, as improper connections maygenerate noise.
8
En/Fr
LINE
INPUT
OUTPUT
REC
PLAY
L
CONTROL
IN
OUT
R
3
4
TAPE
REC PLAY
L
R
5
ENTRETIEN
DEMAGNETISATION DES TETES
Après avoir utilisé la platine à cassette pendant longtemps,
les têtes deviennent magnétisées. Le même effet est
provoqué en approchant un tournevis magnétisé, un aimant
ou un autre objet magnétisé trop près des têtes. Lorsque les
têtes sont magnétisées, les sons haute fréquence sont perdus
pendant l'enregistrement et la lecture et des bruits parasites
peuvent être générés. Les têtes doivent être régulièrement
démagnétisées avec un démagnétiseur de tête qui peut être
acheté dans la plupart des magasins audio.
Lors de la démagnétisation des têtes, vérifier que l'interrupteur
d'alimentation POWER de la platine à cassette est sur la
position ON. Toutefois, s'assurer de régler le volume des
amplificateurs à leur niveau minimum et de débrancher le
casque de sa prise. Pour des instructions plus détaillées,
consulter le mode d'emploi qui accompagne le démagnétiseur.
NETTOYAGE DU PANNEAU AVANT
Nettoyer la platine à cassette régulièrement avec un chiffon
doux. Si le panneau avant est sali, humidifier un tissu
doux avec une solution de détergent neutre (dilué dans
cinq à six volumes d'eau), bien essorer le tissu, et essuyer
le panneau avant. Ne jamais utiliser de produits de
nettoyage volatiles comme des diluants, de la benzine ou
de l'alcool car ils endommageraient la finition du panneau.

RACCORDEMENTS

1 Cordon d'alimentation
2 Câble de commande
3 Cordon de raccordement d'enregistrement
4 Cordon de raccordement pour la lecture
5 Prises d'enregistrement/lecture de bande (TAPE REC/PLAY)
6 Amplificateur stéréo
7 Prise de sortie de contrôle (CONTROL OUT)
1
2
6
7
Lire le mode d'emploi fourni avec les appareils stéréo
à connecter à cette unité.
7
S'assurer que toures les fiches de raccordement sont
correctement insérées car des raccordements lâches
peuvent produire des parasites.
Concerning about
the control cable,
be sure to use
the item included
in the package.
Veuillez utiliser
uniquement le
CONTROL
IN
OUT
câble de
commande fourni.
7