Dr. Schnell DSC-Spender V10 Manual de instrucciones

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones para Dispensador Dr. Schnell DSC-Spender V10. Dr. Schnell DSC-Spender V10 2 páginas. Dispenser 1000 ml
También para Dr. Schnell DSC-Spender V10: Manual de instrucciones (2 páginas)

Dr. Schnell DSC-Spender V10 Manual de instrucciones
DSC-Spender V10
Wandspender · 1000 ml
Dispenser · 1000 ml
nur in Verbindung mit DSC-Produkten in der
1000 ml-Spenderflasche
Bedienungsanleitung
All manuals and user guides at all-guides.com
125mm (4.92")
125mm (4.92")
Achtung:
Der Spender darf nicht über
Wärmequellen angebracht
werden, die ein Austrocknen der
Seife oder der Seifenpumpe
verursachen können.
Befestigen Sie den Spender nicht
dort, wo ein Versagen der
Wandbefestigung oder das
Heruntertropfen von Seife oder
Wasser von den Händen einen
Schaden verursachen oder ein
mögliches Sicherheitsrisiko
darstellen könnte.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical modifications reserved
Instruction manual
111mm (4.33")
Aufhängung des Spenders mit
Schrauben
Die Wandplatte des Spenders
dient als Bohrhilfe.
Wandhalter mit Schrauben bzw.
Caution:
Schrauben und Dübeln an der
Do not install this dispenser
Wand anbringen.
above heat sources that may
cause drying of the soap or
soap nozzle/outlet.
Aufhängung des Spenders mit
doppelseitigem Klebeband
Doppelseitiges Klebeband als
Do not install this dispenser
Befestigung für den Spender
where a failure of the
sollte nur auf glatten und
mounting system, or dripping
trockenen Oberflächen, frei von
of soap or water from hands
chemischen Reststoffen,
may cause damage to
angewendet werden. Weiterhin
equipment or create a
ist zu beachten, den Spender
potential safety hazard.
erst 24 Std. nach Aufhängung
zu befüllen. Einige Fliesenober-
flächen sind ungeeignet für die
Spenderaufhängung mit
doppelseitigem Klebeband. Wir
empfehlen daher, vor der
Befüllung des Spenders die
Haftung des Klebebandes zu
überprüfen. Weiterhin ist diese
Befestigungsmethode ungeeig-
net für Beton-, Ziegelstein- oder
Mauerwerkoberflächen. Auch
auf chemisch behandelten und
porösen Oberflächen ist die
nötige Haftung mit Klebeband
nicht gewährleistet.
Vor der Befestigung des
Spenders sollten der Schlüssel
und die Schlossüberbrückung
entfernt werden.
Note removable key for lock
and lock override piece. These
two items should be removed
before mounting dispenser to
wall.
Mounting Dispenser with
Screws
Using the dispensers backplate
as a template, mark and drill
3/16" holes for anchors
provided.
Secure dispenser to wall with
screws provided.
Mounting Dispenser with
Double Sided Tape
Double-sided tape should only
be used to secure the dispenser
to smooth, flat, dry surfaces that
do not have chemical residue or
coatings on them. Surfaces
should be thoroughly clean and
dry. Do not fill dispenser with
soap until at least 24 hours after
mounting.
Some smooth tile surfaces have
treatments that may inhibit
adhesion of double-sided tape.
Adhesion of tape to tile surfaces
should be thoroughly tested
before filling dispenser.
Do not use double-sided tape
with- concrete, brick or masonry
surfaces; surfaces that have a
coating/chemical impregnation;
porous surfaces.
Bedienungsanleitung