Bosch NKN645GA1E Manual de instrucciones de instalación - Página 4

Navegue en línea o descargue pdf Manual de instrucciones de instalación para Horno Bosch NKN645GA1E. Bosch NKN645GA1E 7 páginas.
También para Bosch NKN645GA1E: Manual de instrucciones de instalación (12 páginas), Manual de instrucciones de instalación (7 páginas)

Bosch NKN645GA1E Manual de instrucciones de instalación
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Kookplaat inbrengen - Afbeelding 2
Kabels: bij het inbouwen niet afklemmen.
Kookplaat inbrengen bij een werkplaatuitsnijding van 500mm
diepte - Afbeelding 3
Het midden van de uitsnijding markeren
1.
Kookplaat plaatsen
2.
Markeringen kookplaatomlijsting en uitsnijding uitlijnen
3.
Kookplaat indrukken.
4.
Kookplaat aansluiten - Afbeelding 4
Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te
zijn!
Fornuis zo plaatsen dat het stopcontact toegankelijk is.
1.
Aardleiding PE (groen/geel) van de kookplaat op het
2.
aardingspunt
van het fornuis vastschroeven.
<
Stekker van de kookzone in het fornuis steken. De kleur van
3.
de kabel aan de voorkant moet overeenkomen met de
kleuraanduiding van de sticker. De voorkant N van de stekker
moet naar links wijzen.
Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen.
Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met
siliconenrubber.
Kookplaat demonteren
Het apparaat spanningsloos maken.
Het fornuis iets naar buiten trekken. De stekker van de
kookzone losmaken.Tenslotte de leiding met randaarde PE
(groe/geel) losmaken van de aardingsschroef.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
da
×
Monteringsvejledning
Overhold følgende anvisninger:
Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret
elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.
Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter
montøren.
Kogesektion og komfur: Skal være af samme mærke og have
samme kombinationspunkt.
Berøringsbeskyttelse: Skal være sikret via montagen.
Komfurets monteringsvejledning: Skal overholdes.
Bordplade: Plan, vandret, stabil.
Forberedelse af køkkenelement - figur 1
Køkkenelementer til indbygning: Som minimum
temperaturbestandige til 90ºC.
Udskæring: Mindste afstand til sidevægge: 90mm.
Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.
Snitflader: Skal forsynes med varmebestandig forsegling.
Placering af kogesektion - figur 2
Ledninger: Pas på, at de ikke kommer i klemme ved
monteringen.
Isætning af kogesektion i en færdig udskæring i en bordplade
med en tykkelse på 500 mm - figur 3
Marker midten af udskæringen
1.
Sæt kogesektion i udskæringen
2.
Indjuster markeringerne på udskæringen og på
3.
kogesektionens ramme
Tryk kogesektionen på plads.
4.
Tilslutning af kogesektion - figur 4
Komfuret skal være forbundet med strømforsyningen, men skal
være uden spænding!
Sæt komfuret så vidt på plads, at stikanordningen er
1.
tilgængelig.
Skru kogesektionens beskyttelsesledning PE (grøn/gul) fast
2.
til jordforbindelsen
<
på komfuret.
Sæt stikket til kogezonerne ind i stikket på komfuret. Farven
3.
på den forreste ledning skal svare til farvemarkeringen på
mærkaten. Stikkets næse N skal vende mod venstre.
Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningen ikke kommer
i klemme ved monteringen.
Bordplader med fliser: Tæt fugerne med silikonegummi.
Demontere kogesektion
Apparatet skal gøres spændingsløst.
Træk komfuret lidt ud. Træk stikket til kogezonerne ud. Frigør
jordledningen PE (grøn/gul) fra jordtilslutningsskruen.
Tryk kogesektionen op nedefra.
pt
ì
Instruções de montagem
Indicações a respeitar
Ligação eléctrica: deve ser efectuada apenas por um
especialista. Uma ligação errada anula a garantia.
Montagem: conforme especificado, em caso de danos, a
responsabilidade será do instalador.
Placa de cozinhar e fogão: apenas da mesma marca e com o
mesmo ponto de combinação.
Protecção contra contacto acidental: tem de ser garantida na
montagem.
Instruções de montagem do fogão: respeitar.
Bancada: plana, horizontal, robusta.
Preparar o móvel - figura 1
Móvel de montagem: resistência mínima a temperaturas até
90°C.
Abertura recortada: distância mínima às paredes laterais::
90 mm.
Depois de proceder aos trabalhos de recorte, remova as
aparas.
Superfícies cortadas: sele-as de modo a que resistam a
temperaturas elevadas.
Inserir a placa de cozinhar - figura 2
Cabos: não entale os cabos durante a montagem.
Colocar a placa de cozinhar num recorte existente da
bancada de trabalho com 500 mm de profundidade - Bild 3
Marcar o meio do recorte
1.
Colocar a placa de cozinhar
2.
Alinhar as marcações, a moldura da placa de cozinhar e o
3.
recorte
Pressione a placa de cozinhar para dentro.
4.
Ligar a placa de cozinhar - figura 4
O fogão deve estar ligado à rede, mas sem alimentação de
corrente!
Encastre o fogão de modo que o dispositivo de encaixe fique
1.
acessível.
Aparafuse o condutor de protecção PE (verde/amarelo) da
2.
placa de cozinhar à ligação à terra
Insira a ficha da placa de cozinhar no fogão. A cor do cabo
3.
da frente deve corresponder à marcação de cor do
autocolante. O bico N da ficha tem de ficar virado para a
esquerda.
Encaixe o fogão. Não entale o cabo aquando da montagem.
Bancadas ladrilhadas: vede as juntas dos ladrilhos com
borracha de silicone.
Desmontar a placa de cozinhar
Desligue o aparelho da corrente
Puxe o fogão ligeiramente para fora. Retire a ficha da placa de
cozinhar. Por último, desligue o condutor de proteção PE
(verde/amarelo) do parafuso de terra.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.
es
Û
Instrucciones de montaje
Lo que se debe tener en cuenta
Conexión eléctrica: sólo a cargo de un técnico especialista
autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no
tendrá validez.
Montaje: conforme a las reglas profesionales; en caso de
daños, el responsable será el montador.
Placa de cocción y cocina: deben ser de la misma marca y
tener el mismo punto de combinación.
Protección contra contacto accidental: debe garantizarse
mediante el montaje.
Instrucciones de montaje: observar las de la cocina.
Encimera: plana, horizontal, estable.
do fogão.
<