Brizo Virage 65430LF Series Manual de instalación - Página 5
Navegue en línea o descargue pdf Manual de instalación para Cocina & Accesorios de baño Brizo Virage 65430LF Series. Brizo Virage 65430LF Series 10 páginas. Two handle deck vessel widespread lavatory faucets
También para Brizo Virage 65430LF Series: Manual (6 páginas), Manual de inicio rápido (6 páginas), Manual (10 páginas), Manual (10 páginas), Manual (8 páginas)
4
A.
3
2
C.
2
Grid Strainer Installation
.
Remove grid flange (1). Screw nut and washer (2) down as far as possible.
A
Push gasket (3) down to nut and washer.
.
Apply silicone sealant to underside of grid flange (1). Insert grid strainer assembly (2)
C
up through bottom of lavatory. Screw grid flange back on and secure.
Instalación de la Rejilla Coladora
.
Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo más posible.
A
Empuje el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la arandela.
.
A p l i q u e s e l l a d o r d e s i l i c ó n a l a p a r t e d e a b a j o d e l r e b o r d e d e l a r e j i l l a ( 1 ) .
C
Inserteelensambledela rejilla-colador (2) hacia arriba por debajo del lavamanos.
Atornille, otra vez, el reborde de la rejilla y fíjelo.
Installation de la crépine
.
Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez l'écrou avec la rondelle (2) autant ue
A
possible. Abaissez le joint (3) contre l'écrou et la rondelle.
.
Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine
C
(1). Introduisez la crépine (2) dans l'orifice par le dessous du lavabo. Remettez la
collerette en place et vissez-la à fond.
1
1
B.
1
D.
1
.
Remove tailpiece (1) and apply Plumber tape (2) to threads.
B
Replace tailpiece.
.
Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket
D
nut and washer (1). DO NOT TURN GRID STRAINER WHILE
TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
REMOVE EXCESS SEALANT. Connect assembly to drain.
.
Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta para plomero (2) a las
B
roscas. Coloque otra vez el tubo de cola.
.
Hale la rejilla colador directamente hacia abajo, que quede dentro
D
del hoyo del drenaje, y fije a tuerca del empaque y la arandela
(1). NO GIRE LA REJILLA O EL SELLADO PUEDA NO SELLAR
EL DRENAJE. LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR. Conecte el
ensamble al desagüe.
.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de
B
plomberie (2) sur les filtets. Remettez le raccord en place.
.
Tirez la crépine vers le bas dans l'orifice et vissez l'écrou contre la
D
rondelle et le joint (1). NE FAITES PAS TOURNER LA CRÉPINE
EN SERRANT L'ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITÉ
POURRA PERDRE SON EFFICACITÉ. ENLEVEZ LE COMPOSÉ
D'ÉTANCHÉITÉ EN TROP. Fixez l'ensemble au renvoi.
5
2
86534 Rev. D