American Standard SONOMA 702 Series Manuel du propriétaire - Page 5

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel du propriétaire pour {nom_de_la_catégorie} American Standard SONOMA 702 Series. American Standard SONOMA 702 Series 8 pages.

American Standard SONOMA 702 Series Manuel du propriétaire
Rubber Washers
Rondelles de
daoutchouc
Arandelas de goma
Metal Washers
Rondelles
Métalliques
Arandelas
metálicas
DO NOT
!
OVERTIGHTEN!
NE SERREZ PAS
EXCESSIVEMENT!
NO APRIETE
DEMASIADO!
*For seat installation, see instructions included with seat.
*Pour installer le siège, voir les consignes comprises avec le siège.
*Para la instalación del asiento, consulte las instrucciones incluidas con el asiento.
WARNING: Do not use plumber's putty, pipe dope, or any other sealant on the water supply
!
connection to this tank. If the connection leaks after hand tightening, replace the supply line. If the
connection continues to leak with the new supply line, replace the fill valve. Warranty is void if any type
of sealant is used on the water supply connection.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de mastic de plombier, pâte lubrifiante ou autre produit
!
d'étanchéité sur les raccords de la conduite d'alimentation d'eau reliés à ce réservoir. Si le
raccordement présente une fuite après le serrage à la main, remplacer la conduite d'alimentation. Si
le raccordement présente toujours une fuite avec une conduite d'alimentation neuve, remplacer le
robinet de remplissage. La garantie sera annulée si un produit d'étanchéité est utilisé sur ce
raccordement de conduite d'alimentation d'eau.
!
ADVERTENCIA: No utilice masilla de fontanero, grasa para tuberías ni ningún otro sellador en la
!
conexión de suministro de agua de este depósito. Si la conexión tiene fugas después de apretarla a
mano, sustituya la línea de suministro. Si la conexión sigue goteando con la nueva línea de suministro,
sustituya la válvula de llenado. La garantía queda anulada si se utiliza cualquier tipo de sellador en la
conexión de suministro de agua.
WARNING: Overtightening of water supply line nuts could result in breakage and potential flooding. If the
!
connection leaks after hand tightening, replace the supply line. Do not use any type of sealant on the
water supply connection. Use of plumber's putty, pipe dope, or any other type of sealant will void the
warranty.
AVERTISSEMENT : Un serrage manuel excessif de la tuyauterie d'alimentation d'eau peut causer une
!
rupture et une inondation potentielle. Si vous constatez des fuites après le serrage manuel, changez la
tuyauterie d'alimentation. N'utilisez aucun type de mastic sur la tuyauterie d'alimentation d'eau.
L'utilisation d'un mastic de plombier, d'une pâte lubrifiante ou de tout type de mastic annulera votre
garantie.
ADVERTENCIA: Si aprieta demasiado las tuercas de la tubería que suministra agua, puede provocar
!
una rotura y causar una inundación. Si la conexión tiene una fuga después de apretar todo a mano,
reemplace el tubo de suministro de agua. No utilice ninguna clase de sellador en la conexión de la
tubería. El uso de masilla de plomería, lubricante o cualquier otra clase de sellador invalidará la garantía.
7302191-100 EN/FR/SP Rev. 2 8/22
5
A
Connect water supply
line. (Sold separately)
hand tighten nut.
Raccordez le tuyau
d'alimentation en eau.
(Vendu séparément)
Serrez l'écrou à la main.
Conecte la línea de
suministro de agua.
(Se vende por separado)
apriete la tuerca a mano.
B
Turn on
water supply.
Ouvrez l'alimentation
en eau.
Abra el abastecimiento
de agua.
6
5
pg