Bose QuietComfort 20 Manuel du propriétaire
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel du propriétaire pour {nom_de_la_catégorie} Bose QuietComfort 20. Bose QuietComfort 20 2 pages. Acoustic noise cancelling
Également pour Bose QuietComfort 20 : Manuel (2 pages), Manuel du propriétaire (15 pages)
D.
B.
A.
E.
C.
Polski
Svenska
Należy zapoznać się z niniejszą
Läs igenom och behåll snabbguiden.
Instrukcją obsługi i zachować ją,
Läs dessutom noggrant
a także uważnie przeczytać Ważne
igenom och följ vad som står
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
i säkerhetsanvisningarna, garantin
i stosować się do nich oraz
och kontaktinformationen.
zapoznać się z informacjami
Mer information om hörlurarna och
dotyczącymi gwarancji i z danymi
tillbehören finns på:
kontaktowymi.
• http://global.Bose.com
Aby uzyskać dodatkowe informacje o swoich
• Endast USA: http://Owners.Bose.com/QC20
słuchawkach lub częściach zamiennych, odwiedź:
• http://global.Bose.com
Uppladdning
• Tylko USA: http://Owners.Bose.com/QC20
Ladda upp enheten i minst två timmar innan
du använder den första gången. Använd
Ładowanie
medföljande USB-kabel för att ansluta
Pełne ładowanie przed pierwszym użyciem trwa
hörlurarna till en strömförande USB-port
do 2 godzin. W celu podłączenia słuchawek
på datorn eller till en godkänd väggladdare
do zasilanego portu USB w komputerze lub do
(medföljer ej). När batteriet är fulladdat kan
atestowanej ładowarki sieciowej (nie dołączono)
du använda hörlurarna i cirka 16 timmar.
użyj dołączonego kabla USB do ładowania.
Czas działania w pełni naładowanego
Obs! Headsetet måste vara
akumulatora wynosi około 16 godzin.
rumstempererat, mellan 5°C och 40°C,
Uwaga: Przed rozpoczęciem ładowania należy
innan du börjar uppladdningen.
upewnić się, że zestaw słuchawkowy ma
temperaturę pokojową od 5°C do 40°C.
Komponenter
A. Kontrollmodul
Elementy
B. Svara/avsluta-knapp och mikrofon
A. Moduł sterowania
C. Sladdklämma
B. Przycisk odbierania/kończenia połączeń
i mikrofon
D. StayHear
+ öronsnäckor: Små (vit);
®
Medel, isatta (grå); Stora (svart)
C. Klips na ubranie
D. Końcówki StayHear
+: małe (białe);
E. Kabel för USB-uppladdning
®
średnie, założone (szare); duże (czarne)
F. Fodral
E. Kabel USB do ładowania
Sätta på enheten
F.
Futerał
Skjut strömbrytaren på kontrollmodulen
Włączanie
till på-läget. Hörlurarna sätts på i
Przesuń włącznik zasilania znajdujący
brusreduceringsläget vilket minskar
się na module sterowania na pozycję Wł.
det mesta av det ljud som du har
Słuchawki uruchomią się w trybie Redukcji
omkring dig.
szumów, który usuwa większość dźwięków
docierających z otoczenia.
Obs! När hörlurarna är avslagna kommer
de fortfarande att kunna leverera ljud. Du får
Uwaga: Jeśli urządzenie jest wyłączone,
den bästa ljudkvaliteten om de är påslagna.
słuchawki nadal będą odtwarzać dźwięk,
ale bez funkcji Redukcji szumu. Dla uzyskania
Ändra läge
najlepszej jakości należy włączyć zasilanie.
Tryck på
Przełączanie trybów
lägesknappen
Aby włączyć tryb
på sidan av
Uwagi, który umożliwia
fjärrkontrollen för att
słyszenie niektórych
ändra till läget då du
dźwięków otoczenia
kan höra omgivande
Lägesknapp
np. ruchu ulicznego,
Przycisk
ljud, till exempel
naciśnij przycisk trybu
trybu
trafikbrus.
na bocznej części pilota.
Ansluta till en smarttelefon
Podłączanie do smartfona
Du kan ansluta Bose
QuietComfort
Słuchawki Bose
QuietComfort
20
®
®
®
®
można podłączyć do standardowego
20 till vanliga 3,5 mm hörlurskontakter
gniazda słuchawkowego 3,5 mm, w które
på de flesta smarttelefoner.
zaopatrzona jest większość smartfonów.
Besvara och avsluta samtal
Odbieranie i kończenie połączeń
Hörlurarna
Aby zapewnić
levereras med en
wygodę użytkowania
lättåtkomlig knapp
z większością
för att besvara och
smartfonów, zestaw
Svara/
avsluta samtal.
słuchawkowy posiada
Przycisk
avsluta-
Här finns även
wbudowany mikrofon i
odbierania/
knappen
łatwo dostępny przycisk
mikrofonen. Tryck
kończenia
odbierania/kończenia
połączeń
på svara/avsluta-
rozmowy. Naciśnij
knappen när du
przycisk odbierania/
vill besvara eller
kończenia połączeń,
avsluta ett samtal.
aby odebrać lub
Obs! På vissa telefoner måste du trycka två
zakończyć połączenie.
gånger eller hålla ned svara/avsluta-
Uwaga: W przypadku niektórych telefonów
knappen i några sekunder.
użycie funkcji może wymagać dwukrotnego
naciśnięcia lub naciśnięcia i przytrzymania
Vikten av god passform
przycisku odbierania/kończenia połączenia.
För att få bra brusreducering är
Znaczenie właściwego
det viktigt att välja rätt storlek på
dopasowania
öronsnäckan för StayHear
+.
®
Aby zapewnić efektywną redukcję szumu,
Välj den storlek som ger bästa komfort och
należy dobrać odpowiedni rozmiar końcówek
som passar bäst i örat. Du kanske behöver
StayHear
+.
®
prova alla tre storlekarna för att kunna
Wybierając ich rozmiar, trzeba zwrócić uwagę
bestämma vilken som passar bäst. Du kan
na wygodę i dopasowanie w każdym uchu.
testa hur de passar genom att tala högt
Aby zdecydować, które najlepiej pasują,
(när det är avslagna). Ljudet ska upplevas
można przymierzyć każdy z trzech rozmiarów.
dämpat i båda öronen. Om inte, ska du välja
Aby sprawdzić dopasowanie, spróbuj mówić
en annan storlek.
głośno (przy wyłączonym zasilaniu). Twój głos
powinien być przytłumiony w obu uszach. Jeśli tak
Varje öronsnäcka är märkt med antingen
nie jest, przymierz inny rozmiar końcówek.
ett L eller ett R. Sätt in snäckan märkt med
Każda końcówka oznaczona jest literą L lub R.
L i det vänstra örat och den märkt med R
Upewnij się, że umieszczasz lewą końcówkę
i det högra.
(L) w lewym uchu, a prawą końcówkę (R)
Byta öronsnäcka för StayHear
+:
w prawym uchu.
®
Aby wymienić końcówkę StayHear
+:
®
1. Ta försiktigt av öronsnäckan från
spetsen, men var försiktig så att inte
1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze
spetsen får några märken.
słuchawki, uważając aby jej nie rozerwać.
PRZESTROGA: Nie ciągnij za skrzydełko
VARNING! Du förhindrar skador genom
końcówki, aby jej nie uszkodzić.
att inte dra i vingen.
2. Wsuń nową końcówkę na wewnętrzną
2. Skjut den nya snäckan över
część słuchawek.
hörlurens spets.
3. Wciskaj delikatnie końcówkę, aż poczujesz
3. Tryck fast öronsnäckan ordentligt
opór. Wybrzuszenie obudowy słuchawki
så att du känner att den hakar fast.
powinno wpasować się w szczelinę,
Upphöjningen i hörluren ska anpassas
znajdującą się po wewnętrznej
mot avsedd plats i snäckan.
stronie końcówki.
Anpassa hörlurarna till örat
Dopasowywanie słuchawek do ucha
1. Włóż słuchawkę do ucha, tak, aby końcówka
1. För in hörluren i örat så att öronsnäckan
delikatnie opierała się na ujściu kanału
vilar lätt i öronkanalen.
słuchowego.
2. Luta hörluren bakåt och tryck fast vingen
2. Przechyl słuchawkę w tył i lekko wciskaj
under kanten vid ytterörat tills den sitter
skrzydełko pod wypukłość małżowiny
fast. Öronsnäckan ska sitta bekvämt och
usznej, aż będzie umieszczona wygodnie
säkert i örat.
i pewnie. Końcówka powinna tkwić
w małżowinie usznej wygodnie, lecz pewnie.
Tolka lamporna
Rozpoznawanie wskaźników
Ström-/batteriindikator
Wskaźnik akumulatora
Färg
Status vid
Status under
användning:
uppladdning:
Kolor
Stan w trakcie
Stan w trakcie
korzystania:
ładowania
Grön (fast
Påslagen. Mer
Uppladdning
sken)
än tre timmars
är klar
Zielony
Włączenie
Ładowanie
batteritid återstår
(świeci)
zasilania.
zakończone
Pozostało ponad
Grön
Påslagen. Mindre
Ej aktuellt
3 godziny pracy
(blinkande)
än tre timmars
akumulatora.
batteritid återstår
Zielony
Włączenie
Brak
Gul (blinkar) Ej aktuellt
Uppladdning
(miga)
zasilania.
Röd
Ej aktuellt
Fel: Se
Pozostało mniej
"Temperaturin-
niż 3 godziny pracy
tervall"
akumulatora.
Ingen (av)
Ej påslagen eller batteriet är urladdat
Żółty (miga) brak
Ładowanie
Czerwony brak
Błąd: Zobacz
Lägesindikator
„Zakres
temperatur"
Färg
Indikerar:
Brak (Wył.) Urządzenie jest wyłączone lub
Grön (på)
Brusreducering är aktiverad.
akumulator jest wyładowany.
Ingen (av)
Medvetandeläget är aktiverat.
Wskaźnik trybu
Felsökning
Kolor
Oznacza, że:
Dålig ljudkvalitet
Zielony (Wł.) Włączony tryb Redukcji szumów.
• Kontrollera att strömmen är påslagen till
Brak (Wył.)
Włączony tryb Uwagi.
hörlurarna och att de är ordentligt fastfatta
i kontakten på ljudenheten.
Rozwiązywanie problemów
• Prova en annan storlek av öronsnäckan
Niska jakość dźwięku
för StayHear
+.
®
• Upewnij się, że słuchawki są włączone
• Prova med en annan telefon eller ett
i prawidłowo podłączone do gniazda jack
annat program.
w urządzeniu.
• Rengör kontaken med isopropylalkohol
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear
+.
®
och torka av den med en ren trasa.
• Spróbuj użyć innego telefonu lub aplikacji.
• Om du upplever höga toner ska du stänga
• Wyczyść złącze alkoholem izopropylowym
av enheten med strömbrytaren.
i osusz czystą ściereczką.
• W przypadku występowania głośnych zakłóceń
Dålig eller ingen brusreducering
należy wyłączyć zasilanie.
• Kontrollera att de är påslagna och att
Brak lub nieznaczna redukcja szumów
lägesindikatorn lyser med grönt sken.
• Upewnij się, że zasilanie jest włączone
• Prova en annan storlek av öronsnäckan för
i Wskaźnik trybu świeci na zielono.
StayHear
+. Se "Vikten av god passform".
®
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear
+.
®
• Kontrollera att hörlurarna är uppladdade.
Zapoznaj się z rozdziałem: „Znaczenie
Livslängden för batteriet i hörlurarna
właściwego dopasowania".
är mindre än 16 timmar
• Upewnij się, że słuchawki są odpowiednio
naładowane.
• Vid uppladdning ska du se till att båda
ändarna av USB-kabeln är ordentligt
Akumulator słuchawek wykazuje krótki
czas działania (mniej niż 16 godzin)
isatta och att batteriindikatorn blinkar med
gult sken.
• Podczas ładowania upewnij się, że oba
końce kabla USB są prawidłowo podłączone,
Svara-/avslutaknappen fungerar inte
a wskaźnik baterii miga na żółto.
• Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
Przycisk odbierania/kończenia połączeń
hörlurskontakten på ljudenheten.
nie działa
Mikrofonen fungerar inte
• Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo
podłączone do gniazda jack w urządzeniu.
• Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
hörlurskontakten på ljudenheten.
Mikrofon nie działa
• Kontrollera att mikrofonen inte är blockerad.
• Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo
podłączone do gniazda jack w urządzeniu.
• Prova med ett annat telefonsamtal,
• Upewnij się, że mikrofon nie jest zasłonięty.
en annan enhet eller ett annat program
• Spróbuj użyć innego telefonu, urządzenia
Temperaturintervall
lub aplikacji.
Använd och förvara produkten i
Zakres temperatur
temperaturer mellan -20°C och 45°C.
Z urządzenia należy korzystać i przechowywać
Ladda batterierna endast i temperaturer
je w temperaturze od -20°C do 45°C.
mellan 5°C och 40°C.
Baterię należy ładować w środowisku o
temperaturze od 5°C do 40°C.
Att spara
Ważne informacje
Spara uppgifterna.
Serienummer (på garantikortet):
Prosimy zachować w swoich aktach.
Numer seryjny (na karcie gwarancyjnej):
___________________________________
______________________________________
Det är nu dags att registrera
Warto teraz zarejestrować słuchawki.
dina hörlurar. Du gör det enklast
Można to zrobić, przechodząc do witryny
genom att besöka webbplatsen
http://global.Bose.com/register.
http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Żadnej części tej
©2013 Bose Corporation. Ingen del av detta
publikacji nie wolno powielać, modyfikować,
dokument får återges, modifieras, distribueras
rozpowszechniać ani wykorzystywać w inny
eller användas på något annat sätt utan
sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego
zezwolenia.
föregående skriftlig tillåtelse.
F.
ไทย
한국어
โปรดอ‡ า นและเก็ บ คู ‡ ม ื อ ผู ˆ ใ ชˆ น ี ้ แ ละสละเวลาอ‡ า น
이 사용자 안내서를 읽고 보관하십시
และปฏิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย
오. 그리고 시간을 내어 중요 안전 지침,
보증 및 연락처 정보를 주의 깊게 읽고
ที ่ ส ำ า คั ญ การรั บ ประกั น และขˆ อ มู ล การติ ด ต‡ อ
따르십시오.
โดยละเอี ย ด
헤드폰에 대한 추가 정보 또는 교체용 액세
สำ � หรั บ ขˆ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ หรื อ อะไหล‡
서리에 대해서는 다음을 참조하십시오.
ชิ ้ น ส‡ ว น โปรดดู
:
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
• 미국에 한함:
http://Owners.Bose.com/QC20
•
สหรั ฐ ฯ เท‡ � นั ้ น
: http://Owners.Bose.com/QC20
การชาร‹ จ
충전
처음 사용하기 전에 완전 충전을 위해 2시
ใหˆ ใ ชˆ เ วล�ช�ร‹ จ จนแบตเตอรี ่ เ ต็ ม
2
ชั ่ ว โมงก‡ อ นใชˆ ง �น
간 동안 충전하십시오. 제공된 USB 케이블
ครั ้ ง แรก ใชˆ ส �ยเคเบิ ล สำ � หรั บ ช�ร‹ จ ท�ง
USB
ที ่ ใ หˆ ไ วˆ
을 사용하여 헤드폰을 컴퓨터의 전원 공급
เพื ่ อ เชื ่ อ มต‡ อ หู ฟ ั ง กั บ พอร‹ ต
USB
ที ่ ม ี ก ำ � ลั ง ไฟบน
USB 포트 또는 인증기관이 허가한 벽 충전
คอมพิ ว เตอร‹ ข องคุ ณ หรื อ อุ ป กรณ‹ ช �ร‹ จ กั บ เตˆ � รั บ
기(제공되지 않음)에 연결합니다. 완전히
충전되면 헤드폰의 배터리 시간은 약 16시
ที ่ ผ นั ง ที ่ ผ ‡ � นก�รอนุ ม ั ต ิ จ �กหน‡ ว ยง�น
(
ไม‡ ไ ดˆ จ ั ด ส‡ ง ใหˆ
)
간입니다.
เมื ่ อ ช�ร‹ จ เต็ ม หู ฟ ั ง จะส�ม�รถใชˆ ง �นไดˆ น �นประม�ณ
참고: 충전할 때는 헤드셋이 실온인 5° C ~
16
ชั ่ ว โมง
40° C 사이에 있어야 합니다.
หมายเหตุ
:
ก‡ อ นก�รช�ร‹ จ ตรวจดู ใ หˆ แ น‡ ใ จว‡ � ชุ ด หู ฟ ั ง
อยู ‡ ท ี ่ อ ุ ณ หภู ม ิ ห ˆ อ ง ซึ ่ ง อยู ‡ ร ะหว‡ � ง
41°F (5°C)
และ
구성 요소
104°F (40°C)
A. 컨트롤 모듈
B. 통화/종료 버튼 및 마이크
ส‡ ว นประกอบ
C. 클립
A.
ชุ ด ควบคุ ม
D. StayHear
+ 팁: 소형(흰색); 중형, 설치
®
B.
ปุ ‚ ม รั บ ส�ย
/
ว�งส�ยและไมโครโฟน
됨(회색); 대형(검은색)
C.
คลิ ป หนี บ ติ ด เสื ้ อ
E. USB 충전 케이블
D.
จุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
+:
ขน�ดเล็ ก
(
สี ข �ว
)
®
F.
휴대용 케이스
ขน�ดกล�ง ใส‡ ไ วˆ แ ลˆ ว
(
สี เ ท�
),
ขน�ดใหญ‡
(
สี ด ำ �
)
E.
ส�ยช�ร‹ จ
USB
전원 켜기
F.
กล‡ อ งบรรจุ
컨트롤 모듈의 전원 스위치를 켜짐
(On)으로 밉니다. 헤드폰이 소음 방지
การเปิ ด เครื ่ อ ง
(Noise Cancelling) 모드를 켜서, 청취자
เลื ่ อ นสวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด ของชุ ด ควบคุ ม ไปที ่ ต ำ � แหน่ ง
주변의 소음 대부분을 줄여줍니다.
เปิ ด หู ฟ ั ง จะเปิ ด ในโหมดตั ด เสี ย งรบกวน
참고: 전원이 꺼져 있을 때에도 헤드폰은
ซึ ่ ง ช่ ว ยลดเสี ย งส่ ว นใหญ่ ท ี ่ อ ยู ่ ร อบตั ว คุ ณ
여전히 무전원 오디오를 제공합니다. 최상
의 오디오 품질을 위해 전원을 켜십시오.
หมายเหตุ
:
เมื ่ อ ปิ ด หู ฟ ั ง จะยั ง คงใหˆ เ สี ย งในแบบที ่ ไ ม‡ ม ี
ก�รใชˆ ไ ฟ เพื ่ อ คุ ณ ภ�พเสี ย งที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ใหˆ เ ปิ ด หู ฟ ั ง
모드 전환
การสลั บ โหมด
리 모 콘 측 면 의 모
드 버튼을 눌러 인식
กดปุ ‚ ม โหมด ที ่ ด ˆ � นขˆ � ง
(Aware) 모드로 바꾸
ของรี โ มทเพื ่ อ สลั บ ไปยั ง
면 교통 소음 등 청취
모드
โหมดรั บ รู ˆ ซึ ่ ง ช‡ ว ยใหˆ ค ุ ณ
자 주변의 소리를 들
버튼
ไดˆ ย ิ น เสี ย งรอบขˆ � งบˆ � ง
을 수 있습니다.
ปุ ‚ ม โหมด
เช‡ น เสี ย งก�รจร�จร
스마트폰 연결
การเชื ่ อ มต‡ อ กั บ สมาร‹ ท โฟน
Bose
®
QuietComfort
®
20 헤드폰을 대부
분의 스마트폰에 있는 표준 3.5mm 헤
Bose
QuietComfort
คุ ณ ส�ม�รถเชื ่ อ มต‡ อ หู ฟ ั ง
®
®
드폰 잭에 연결할 수 있습니다.
20
กั บ ช‡ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ม�ตรฐ�น
3.5
มม
.
บน
전화 받기 및 끊기
สม�ร‹ ท โฟนส‡ ว นใหญ‡
헤드폰에는 스마트
การรั บ สายและการวางสาย
폰을 편리하고 쉽게
ชุ ด หู ฟ ั ง นี ้ ม �พรˆ อ มกั บ ปุ ‚ ม
조작할 수 있는 통
통화/종료
합형 마이크가 달린
รั บ ส�ย
/
ว�งส�ย ที ่ เ ขˆ � ถึ ง
버튼
통 화 / 종 료 버 튼 이
ไดˆ ง ‡ � ย พรˆ อ มไมโครโฟน
ปุ ‚ ม รั บ ส�ย
/
있습니다. 통화/종
ในตั ว เพื ่ อ ก�รควบคุ ม จ�ก
ว�งส�ย
료 버튼을 눌러 통
สม�ร‹ ท โฟนส‡ ว นใหญ‡ ไ ดˆ อ ย‡ � ง
화하거나 통화를 종
สะดวก กดปุ ‚ ม รั บ ส�ย
/
ว�งส�ย
료하십시오.
เพื ่ อ รั บ หรื อ ว�งส�ย
참고: 일부 전화기에서 이 기능을 수행하려
면 통화/종료 버튼을 두 번 누르거나 몇 초
หมายเหตุ
:
โทรศั พ ท‹ บ �งเครื ่ อ งอ�จตˆ อ งก�รใหˆ ค ุ ณ
정도 누르고 있어야 합니다.
กดปุ ‚ ม รั บ ส�ย
/
ว�งส�ยสองครั ้ ง หรื อ กดคˆ � งไวˆ ค รู ‡ ห นึ ่ ง
올바른 크기의 중요성
ขˆ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส‡ อ ย‡ า งเหมาะสม
효과적인 소음 감소 성능을 위해, 올바른
เพื ่ อ ความสามารถในการตั ด เสี ย งรบกวนไดˆ อ ย‡ า ง
크기의 StayHear
+ 팁을 선택하는 것이 중
®
มี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ เป็ น สิ ่ ง สำ า คั ญ ที ่ จ ะตˆ อ งเลื อ กใชˆ จ ุ ก
요합니다.
สวมหู ฟ ั ง
StayHear
+
ขนาดที ่ เ หมาะสม
®
각 귀에 가장 편안하게 들어맞는 크기를 선
택하십시오. 세 가지 모든 크기를 시도해보
เลื อ กขน�ดที ่ ค ุ ณ ใส‡ แ ลˆ ว สบ�ยและกระชั บ กั บ หู แ ต‡ ล ะขˆ � ง
고 나서 가장 잘 맞는 것을 결정할 필요가
ไดˆ ด ี ท ี ่ ส ุ ด คุ ณ อ�จจะตˆ อ งลองใส‡ ท ั ้ ง ส�มขน�ดเพื ่ อ ดู
있습니다. 맞춤 상태를 테스트하려면 소리
คว�มกระชั บ ที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด เพื ่ อ ทดสอบคว�มกระชั บ ลองพู ด
를 크게 질러 보십시오(전원을 끈 상태로).
เสี ย งดั ง ๆ
(
โดยที ่ ป ิ ด เครื ่ อ งอยู ‡
)
เสี ย งของคุ ณ ควรจะดั ง
양쪽 귀에 목소리가 줄어 들려야 합니다.
อยู ‡ ใ นหู ท ั ้ ง สองขˆ � ง ห�กไม‡ เ ป็ น เช‡ น นั ้ น ใหˆ เ ลื อ กจุ ก
그렇지 않을 경우 다른 크기의 팁을 선택하
สวมหู ข น�ดอื ่ น
십시오.
각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가
จุ ก สวมหู ฟ ั ง แต‡ ล ะขˆ � งจะมี เ ครื ่ อ งหม�ย
L
หรื อ
R
있습니다. 왼쪽 팁(L)은 왼쪽 이어피스에,
อย‡ � งใดอย‡ � งหนึ ่ ง โปรดแน‡ ใ จว‡ � จุ ก สวมหู ฟ ั ง ขˆ � งซˆ � ย
오른쪽 팁(R)은 오른쪽 이어피스에 부착하
(L)
ตรงกั บ ชิ ้ น ส‡ ว นหู ฟ ั ง ขˆ � งซˆ � ย และจุ ก สวมหู ฟ ั ง ขˆ � ง
십시오.
ขว�
(R)
ตรงกั บ ชิ ้ น ส‡ ว นหู ฟ ั ง ขˆ � งขว�
StayHear
+ 팁을 변경하려면:
®
หากตˆ อ งการเปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
+:
®
1. 팁 이 찢 어 지 지 않 도 록 주 의 하 면 서
1.
ค‡ อ ยๆ ดึ ง ตรงขอบของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ แ นบอยู ‡
부착된 팁의 가장자리를 이어피스에서
ออกจ�กหู ฟ ั ง ระมั ด ระวั ง อย‡ � ใหˆ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ฉี ก ข�ด
부드럽게 벗겨냅니다.
주의: 손상을 방지하기 위해 팁 날개를
ขˆ อ ควรระวั ง
:
เพื ่ อ ปƒ อ งกั น ก�รชำ � รุ ด เสี ย ห�ย
잡아당기지 마십시오.
อย‡ � ดึ ง ที ่ ส ‡ ว นปี ก
2. 새 팁을 헤드폰 노즐 위로 밀어 끼우십
2.
เลื ่ อ นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ชิ ้ น ใหม‡ ค รอบกระบอกหู ฟ ั ง
시오.
3.
3. 걸린 느낌이 들 때까지 팁을 세게 밀어
กดจุ ก สวมหู ฟ ั ง เขˆ � ไปจนคุ ณ รู ˆ ส ึ ก ไดˆ ว ‡ � ใส‡ เ ขˆ � ที ่
อย‡ � งแน‡ น หน�แลˆ ว ส‡ ว นรอยหยั ก บนหู ฟ ั ง ควรสวม
제위치에 끼워 넣으십시오. 헤드폰 하
우징의 이랑이 팁 안쪽의 슬롯에 결합
เขˆ � พอดี ก ั บ ช‡ อ งที ่ ด ˆ � นในของจุ ก สวมหู ฟ ั ง
되어야 합니다.
การสวมชุ ด หู ฟ ั ง กั บ หู ข องคุ ณ
귀에 헤드폰 착용
1.
สอดหู ฟ ั ง เขˆ � ไปในหู โ ดยใหˆ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ว�งอยู ‡ ใ น
1. 팁이 귓구멍 입구에 편안하게 고정되도
ช‡ อ งหู อ ย‡ � งนุ ‡ ม นวล
록 헤드폰을 귀에 삽입합니다.
2.
เอี ย งหู ฟ ั ง ออก และค‡ อ ยๆ กดส‡ ว นปี ก ใหˆ อ ยู ‡ ใ ตˆ
2. 헤드폰이 편한하게 고정되도록 헤드폰
รอยหยั ก ของหู จ นกระทั ่ ง แน‡ น ดี แ ละรู ˆ ส ึ ก สบ�ย
을 뒤로 기울이고 귀 이랑 아래로 날개
를 가볍게 누릅니다. 팁이 귀 안에 편안
จุ ก สวมหู ฟ ั ง ควรใส‡ ไ ดˆ อ ย‡ � งใหˆ ค ว�มรู ˆ ส ึ ก สบ�ย
하면서도 단단히 끼워져야 합니다.
และพอดี ใ นช‡ อ งหู ข องคุ ณ
표시등 인식
ความหมายของไฟสั ญ ญาณ
전원/배터리 표시등
/
ไฟสั ญ ญาณเปิ ด ปิ ด
แบตเตอรี ่
색상
사용 중일 때
충전 중일
สี
สถานะ
สถานะ
상태:
때 상태:
ขณะใชˆ ง าน
:
ขณะชาร‹ จ
:
녹색(켜진 상태) 전원 켜짐.
충전 완료
เขี ย ว
(
นิ ่ ง
)
เปิ ด เครื ่ อ ง
ก�รช�ร‹ จ
배터리
แบตเตอรี ่ ม ี อ �ยุ
เสร็ จ สิ ้ น
수명이 3시간
ก�รใชˆ ง �นเหลื อ อยู ‡
이상 남음.
ม�กกว‡ �
3
ชั ่ ว โมง
녹색(깜박이는
전원 켜짐.
해당 없음
เขี ย ว
(
กะพริ บ
)
เปิ ด เครื ่ อ ง
ไม‡ ม ี ข ˆ อ มู ล
상태)
배터리
แบตเตอรี ่ ม ี อ �ยุ
수명이 3시간
ก�รใชˆ ง �นเหลื อ อยู ‡
미만 남음.
นˆ อ ยกว‡ �
3
ชั ่ ว โมง
황색(깜박이는
해당 없음
충전 중
อำ � พั น
(
กะพริ บ
)
ไม‡ ม ี ข ˆ อ มู ล
กำ � ลั ง ช�ร‹ จ
상태)
แดง
ไม‡ ม ี ข ˆ อ มู ล
ขˆ อ ผิ ด พล�ด
:
ดู
오류: "온도
빨간색
해당 없음
"
ช‡ ว งอุ ณ หภู ม ิ
"
범위" 참조
ไม‡ ม ี
(
ปิ ด
)
ปิ ด เครื ่ อ งหรื อ แบตเตอรี ่ ห มด
없음(꺼짐)
전원이 꺼지거나 배터리가
소모됨.
ไฟแสดงสถานะโหมด
모드 표시등
:
สี
ความหมาย
เขี ย ว
(
เปิ ด
)
เปิ ด ก�รตั ด เสี ย งรบกวน
색상
의미:
ไม‡ ม ี
(
ปิ ด
)
เปิ ด โหมดรั บ รู ˆ
녹색(켜짐)
소음 방지 모드 켜짐.
없음(꺼짐)
인식(Aware) 모드 켜짐.
การแกˆ ป ั ญ หา
문제 해결
คุ ณ ภาพเสี ย งไม‡ ด ี
•
ตรวจสอบใหˆ แ น‡ ใ จว‡ � เปิ ด หู ฟ ั ง แลˆ ว และเสี ย บหู ฟ ั ง
음질이 불량한 경우
• 헤드폰이 전원이 켜져 있고 장치의 헤드폰
กั บ ช‡ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ของอุ ป กรณ‹ แ น‡ น หน�ดี
잭에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오.
•
StayHear
+
ลองจุ ก สวมหู ฟ ั ง
®
ขน�ดอื ่ น
• 다른 크기의 StayHear
+ 팁을 시도해보십
®
•
ลองโทรศั พ ท‹ ห รื อ แอปพลิ เ คชั ่ น อื ่ น
시오.
•
ทำ � คว�มสะอ�ดช‡ อ งเสี ย บดˆ ว ยแอลกอฮอล‹ ไ อโซโพรพิ ล
• 다른 전화기나 응용 프로그램을 시도해
และเช็ ด ใหˆ แ หˆ ง ดˆ ว ยผˆ � สะอ�ด
보십시오.
• 커 넥 터 를 이 소 프 로 필 알 코 올 로 닦 고
•
ห�กคุ ณ ประสบปั ญ ห�เสี ย งดั ง ให้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด
깨끗한 천으로 말리십시오.
การลดเสี ย งรบกวนไม‡ ด ี ห รื อ ไม‡ ม ี เ ลย
• 큰 작동음이 들리면 전원 스위치를
•
ตรวจสอบว‡ � เปิ ด สวิ ต ช‹ แ ลˆ ว และเปิ ด โหมดไฟแสดง
끄십시오.
สถ�นะโหมดแลˆ ว
(
สี เ ขี ย ว
)
소음 감소가 불량 또는 안 되는 경우
•
ลองจุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
+
ขน�ดอื ่ น โปรดดู
• 전원이 켜져 있고 모드 표시등이 켜져(녹
®
"
ขˆ อ มู ล สำ � คั ญ เพื ่ อ ก�รสวมใส‡ อ ย‡ � งเหม�ะสม
"
색) 있는지 확인하십시오.
• 다른 크기의 StayHear
+ 팁을 시도해보십
®
•
โปรดแน‡ ใ จว‡ � ช�ร‹ จ แบตเตอรี ่ ห ู ฟ ั ง อย‡ � งเหม�ะสมแลˆ ว
시오. "올바른 크기의 중요성"을 참조하십
แบตเตอรี ่ ห ู ฟ ั ง มี อ ายุ ก ารใชˆ ง านที ่ ส ั ้ น
시오.
(
นˆ อ ยว‡ า
16
ชั ่ ว โมง
)
• 헤드폰이 적절히 충전되었는지 확인하십
•
시오.
ขณะช�ร‹ จ โปรดแน‡ ใ จว‡ � ปล�ยทั ้ ง สองดˆ � นของ
ส�ย
USB
เสี ย บไวˆ อ ย‡ � งแน‡ น หน�และตรวจสอบว‡ �
헤 드 폰 의 배 터 리 수 명 이 짧 은 경 우
(16시간 미만)
ไฟสั ญ ญ�ณแบตเตอรี ่ ก ะพริ บ เป็ น สี อ ำ � พั น
• 충전 중에 USB 케이블의 양 끝단이 단단
ปุ ‚ ม รั บ สาย
/
วางสายไม‡ ท ำ า งาน
히 연결되었는지 확인하고 배터리 표시
•
ตรวจสอบใหˆ แ น‡ ใ จว‡ � หู ฟ ั ง เสี ย บเขˆ � กั บ ช‡ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง
등이 황색을 깜박이는지 확인하십시오.
ของอุ ป กรณ‹ แ น‡ น หน�ดี แ ลˆ ว
통화/종료가 작동하지 않는 경우
• 헤드폰이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂
ไมโครโฟนไม‡ ท ำ า งาน
혀 있는지 확인하십시오.
•
ตรวจสอบใหˆ แ น‡ ใ จว‡ � หู ฟ ั ง เสี ย บเขˆ � กั บ ช‡ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง
마이크가 작동하지 않는 경우
ของอุ ป กรณ‹ แ น‡ น หน�ดี แ ลˆ ว
• 헤드폰이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂
•
ดู ใ หˆ แ น‡ ใ จว‡ � ไม‡ ไ ดˆ ป ิ ด กั ้ น ไมโครโฟน
혀 있는지 확인하십시오.
•
ลองใชˆ โ ทรศั พ ท‹ อุ ป กรณ‹ หรื อ แอปพลิ เ คชั ่ น อื ่ น
• 마이크가 막히지 않았는지 확인하십시오.
• 다른 통화, 장치 또는 응용 프로그램을 시
ช‡ ว งอุ ณ หภู ม ิ
도해보십시오.
ใชˆ ง �นและจั ด เก็ บ ผลิ ต ภั ณ ฑ‹ น ี ้ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ
ระหว‡ � ง
-4°F
ถึ ง
113°F (-20°C
ถึ ง
45°C)
เท‡ � นั ้ น
온도 범위
-20° C ~ 45° C 사이의 온도 범위에서만 이
ช�ร‹ จ แบตเตอรี ่ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว‡ � ง
41°F
제품을 작동하고 보관하십시오.
ถึ ง
104°F (5°C
ถึ ง
40°C)
เท‡ � นั ้ น
5° C ~ 40° C 사이의 온도 범위에서만 배터
พื ้ น ที ่ ส ำ า หรั บ บั น ทึ ก ขˆ อ มู ล ของคุ ณ
리를 충전하십시오.
โปรดเก็ บ ไวˆ เ ป็ น บั น ทึ ก ของคุ ณ
기록할 사항
หมายเลขซี เ รี ย ล
(
บนบั ต รรั บ ประกั น
):
기록용으로 보관하십시오.
일련 번호(보증 카드에 있음):
____________________________________
____________________________________
ในตอนนี ้ คุ ณ ควรลงทะเบี ย นหู ฟ ั ง ของคุ ณ
ซึ ่ ง คุ ณ สามารถดำ า เนิ น การไดˆ อ ย‡ า งง‡ า ยดายโดยไปที ่
지금 헤드폰을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게
http://global.Bose.com/register
등록할 수 있습니다.
©2013 Bose Corporation
หˆ า มทำ า ซ้ ำ า แกˆ ไ ข เผยแพร‡
©2013 Bose Corporation. 사전 서면 승인
ส‡ ว นหนึ ่ ง ส‡ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ นำ า ไปใชˆ ง านใดๆ
없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경,
โดยไม‡ ไ ดˆ ร ั บ อนุ ญ าตเป็ น ลายลั ก ษณ‹ อ ั ก ษร
배포 또는 사용할 수 없습니다.
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
•
•
http://Owners.Bose.com/QC20
http://Owners.Bose.com/QC20
2
2
USB
USB
USB
USB
16
16
41 F
41 F
(5 C)
104 F (40 C)
(5 C)
104 F (40 C)
A.
A.
B.
/
B. Answer/End
/
C.
D. StayHear
+
®
C.
;
D. StayHear
®
+
;
E. USB
E. USB
F.
F.
Bose
QuietComfort
20
®
®
Bose
QuietComfort
20
®
®
3.5 mm
3.5 mm
/
Answer/End
/
/
Answer/End
/
/
Answer/End
/
Answer/End
/
Answer/End
/
StayHear
+
®
StayHear
+
®
L
R
(L)
L
R
(R)
(L)
StayHear
+
®
(R)
StayHear
+
1.
®
1.
2.
3.
2.
3.
1.
1.
2.
2.
/
/
3
3
N/A
N/A
3
3
N/A
N/A
N/A
N/A
:
:
•
•
•
StayHear
+
®
•
StayHear
+
®
•
•
•
•
•
•
•
•
•
StayHear
®
+
•
StayHear
+
®
•
•
16
16
•
USB
•
USB
Answer/End
/
/
•
•
•
•
•
•
•
•
-4 F
113 F -20 C
45 C
-4 F
113 F -20 C
45 C
41 F
104 F 5 C
40 C
41 F
104 F
5 C
40 C
____________________________________
____________________________________
http://global.Bose.com/register
http://global.Bose.com/register
©2013 Bose Corporation
©2013 Bose Corporation
العربية
يرجى قراءة دليل المالك هذا واالحتفاظ به
وتخصيص الوقت الكافي لقراءة واتباع
تعليمات السالمة الهامة ومعلومات الضمان
.واالتصال بعناية
للحصول على معلومات إضافية حول سماعات الرأس
:أو لملحقات االستبدال، راجع
http://global.Bose.com
:
• http://global.Bose.com
:في الواليات المتحدة فقط
•
: http://Owners.Bose.com/QC20
http://Owners.Bose.com/QC20
الشحن
2
اسمح بمدة تصل إلى 2 ساعات للشحن الكامل قبل
USB
USB
االستخدام ألول مرة. استخدم كبل الشحن
المرفق لتوصيل سماعات الرأس بمنفذ
Powered USB
Wall Charger (
)
USB
كهربائي بالكمبيوتر أو شاحن حائط معتمد من وكالة
16
،(غير مزود). عند شحن سماعات الرأس بالكامل
:
5 C (41 F)
40 C
.سوف تأخذ نحو 61 ساعة من عمر البطارية
(104 F)
مالحظة: تأكد قبل الشحن من أن سماعة الرأس في
5( درجة حرارة الغرفة بين 14 درجة فهرنهايت
.)درجة مئوية) و 401 درجة فهرنهايت (04 مئوية
A.
المكونات
B.
C.
وحدة التحكم
A .
D. StayHear
+
: S ( ... ) M ( ...
®
زر الرد/اإلنهاء والميكروفون
B .
) L ( ... )
مشبك مالبس
C .
E.
USB
)سدادات: صغيرة (بيضاء
+
D .
StayHear
®
F.
)المتوسطة، مثبتة (رمادية)؛ الكبيرة (سوداء
كبل شحن
E .
USB
حقيبة حمل
F .
التشغيل
حرك مفتاح الطاقة على وحدة التحكم لوضع
). سوف يتم تشغيل سماعات
( التشغيل
:
On
الرأس في وضع إلغاء الضوضاء، مما يخفض
.معظم األصوات حولك
مالحظة: عند ايقاف الكهرباء، ستظل سماعات الرأس
توفر الصوت بدون طاقة. ألفضل جودة صوت، قم
.بتشغيل الطاقة
أوضاع التحويل
الوضع
زر
اضغط
) الموجود على
Mode
(
الريموت
جهاز
جانب
Bose
®
QuietComfort
®
20 headphones
Aware
التحول إلى وضع
3.5 mm
الذي يتيح لك سماع بعض
زر الوضع
مثل
حولك
األصوات
.ضجيج حركة المرور
التوصيل بهاتف ذكي
Bose
يمكنك توصيل سماعات الرأس
®
بمقبس سماعات الرأس
20
QuietComfort
®
.القياسي 5.3 ملم على معظم الهواتف الذكية
الرد على المكالمات وإنهائها
تأتي سماعات الرأس
:
رد/إنهاء
زر
ومعها
سهل الوصول إليه مع
/زر الرد
ميكروفون مدمج للتحكم
اإلنهاء
المريح لمعظم الهواتف
الذكية. اضغط على زر
StayHear
+
للرد
Answer/End
®
.على مكالمة أو إنهاءها
3
مالحظة: قد تتطلب بعض الهواتف الضغط مرتين أو
الضغط مع االستمرار على زر الرد/اإلنهاء لبضعة
.ثوان
أهمية التركيب الصحيح
لفعالية أداء تخفيض الضوضاء، من المهم اختيار
.بالحجم الصحيح
+ السدادة
StayHear
®
L ( ) R ( )
L
حدد الحجم الذي يوفر لك أفضل راحة ويتم تركيبه في
R
كل أذن. وقد تحتاج لتجربة جميع الثالثة أحجام لتحديد
أفضلها. والختبار التوافق، جرب التحدث بصوت
StayHear
+
:
®
عال (والطاقة متوقفة). ينبغي أن يكون صوتك مكتوما
.في األذنين. وإذا لم يكن كذلك، اختر حجم سدادة آخر
1.
( يسار) أو حرف
يتم التعليم على كل سدادة إما بحرف
L
(يمين). تأكد من تثبيت السدادة اليسرى بقطعة األذن
R
:
.اليسرى والسدادة اليمنى بقطعة األذن اليمنى
2.
:
+ لتغيير سدادة
StayHear
®
3.
قم بتقشير حواف السدادة الملحقة برفق بعيدا
1 .
عن قطعة األذن مع توخي الحذر في عدم
.تمزيق السدادة
.تنبيه: لمنع التلف، ال تجذب جناح السدادة
.حرك السدادة الجديدة فوق فوهة سماعة الرأس
2 .
1.
واضغط سدادة األذن في مكانها إلى أن تشعر
3 .
باستقرارها. ويجب أن تدخل العمة الموجودة
2.
على سماعة األذن في الفتحة الموجودة بداخل
.سدادة األذن
وضع سماعات الرأس في أذنك
أدخل سماعة الرأس في األذن بحيث تستقر
1 .
.السدادة برفق في فتحة قناة األذن
قم بإمالة سماعة األذن للخلف واضغط جناح
2 .
.السدادة تحت أعلى األذن إلى أن تصبح ثابتة
(
)
يجب وضع السدادة بشكل مريح ولكن ثابت في
.تجويف األذن
3
التعرف على األضواء
مؤشر الطاقة/البطارية
(
)
الحالة أثناء
الحالة أثناء
اللون
3
:الشحن
:االستخدام
الشحن تم
تشغيل. باقي أكثر
)أخضر (ثابت
من 3 ساعات من
.عمر البطارية
(
)
غير متوفر
تشغيل. باقي أقل من
أخضر
3 ساعات من عمر
)(وميض
:
.البطارية
الشحن
غير متوفر
كهرماني
)(وميض
(
)
خطأ: انظر "مدى
غير متوفر
أحمر
"درجة الحرارة
.انقطاع الكهرباء أو استنفاد البطارية
)ال شيء (إيقاف
مؤشر الوضع
(
)
:يشير إلى
اللون
(
)
.وضع إلغاء الضوضاء قيد التشغيل
)أخضر (تشغيل
قيد التشغيل
وضع
)ال شيء (إيقاف
Aware
حل المشاكل
جودة الصوت رديئة
•
تأكد من تشغيل سماعات الرأس ومن توصيلها جيدا
.في مقبس سماعات الرأس بالجهاز
•
StayHear
®
+
.آخر
StayHear
+ جرب حجم سدادة
®
.جرب هاتفا أو تطبيقا آخر
•
نظف الموصل بكحول آيزوبروبيلي وجففه بقطعة
•
.قماش نظيفة
.إذا واجهت نغمات عالية، قم بإيقاف مفتاح الطاقة
•
تخفيض الضوضاء ضعيف أو ال يوجد
تأكد من تشغيل الطاقة ومن إضاءة مؤشر
.)الوضع (أخضر
•
آخر. انظر
+ جرب حجم سدادة
StayHear
®
( )
.""أهمية التركيب الصحيح
.تأكد من أن سماعات الرأس مشحونة بشكل صحيح
•
StayHear
+
®
عمر بطارية سماعات الرأس قصير (أقل من
)61 ساعة
•
تأكد عند الشحن من إحكام توصيل طرفي الكبل
USB
.وتحقق من أن مؤشر البطارية يومض بلون كهرماني
(16
)
•
USB
زر الرد/اإلنهاء ال يعمل
تأكد من أن سماعات الرأس موصلة جيدا في مقبس
.سماعات الرأس بالجهاز
الميكروفون ال يعمل
•
تأكد من أن سماعات الرأس موصلة جيدا في مقبس
.سماعات الرأس بالجهاز
.تأكد من عدم انسداد الميكروفون
.جرب مكالمة هاتفية أو جهازا أو تطبيقا آخر
•
مدى درجة الحرارة
قم بتشغيل وتخزين هذا المنتج في درجة حرارة
•
20-( تتراوح من -4 إلى 311 درجة فهرنهايت
•
.درجة مئوية إلى 54 درجة مئوية) فقط
41 قم بشحن البطارية عندما تكون درجة حرارة بين
درجة فهرنهايت و 401 فهرنهايت (5 درجة مئوية و
: -20 C
45 C (-4 F
.04 درجة مئوية) فقط
113 F)
لسجالتك
: 5
40
(41 F
104 F)
يرجى استكمال سجالتك
:)الرقم المسلسل (على بطاقة الضمان
:
_____________________________
________________________________________
الوقت مناسب اآلن لتسجيل سماعات الرأس الخاصة
بك. ويمكنك القيام بذلك بسهولة بالذهاب إلى موقع
http://global.Bose.com/register
.http://global.Bose.com/register
ال يجوز استنساخ أي
.Bose Corporation 2013©
©2013 Bose Corporation.
جزء من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه
.على نحو مخالف دون إذن كتابي مسبق
B
ose
®
Q
C
20
®
uiet
omfort
A
N
CoustiC
oise
C
H
ANCelliNg
®
eAdpHoNes
©2013 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM363407 Rev. 00
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/QC20
United States ............1 800 367 4008
Australia ........................ 1 800 061 046
Austria ............................01 60404340
Belgium ........................... 012 390 800
Canada ........................ 1 800 465 2673
China ....................... 86 400 880 2266
Denmark ...............................4343 7777
Europe, Other ...........+31(0) 299390111
Finland ............................010 778 6900
France ............................ 01 30 61 67 39
Germany .......................... 0 6172 71040
Greece ............................... 2106744575
Hong Kong ..................852 2123 9000
Hungary .............................6040434 31
India .................................. 1800 11 2673
Ireland ................................. 429671500
Italy .................................. 800 832 277
Japan ............................. 0570 080 021
Latin Markets,
Other ..............................508 614 6000
Mexico .....................001 866 693 2673
New Zealand ................... 0800 501 511
Norway ............................... 62 82 15 60
Portugal .............................. 229419248
Spain ................................... 917482960
Sweden ..............................031 878850
Switzerland ....................061 975 77 33
Taiwan ........................ 886 2 2514 7977
The Netherlands ..........0299 390290
United Arab
Emirates .......................+97148861300
United Kingdom ........ 0844 2092630