Daspi MAGIC 1-E Manuel - Page 5

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} Daspi MAGIC 1-E. Daspi MAGIC 1-E 8 pages. Control panel for sliding gates

Join with a bridge the N.C. (normally closed) entrances you don't used
If you are using more contacts N.C. on same entrance, they must be connected in set. If you are using more contacts N.O. on same
entrance, they must be connected in parallel
1
Entrance main power supply
2
230Vac 50Hz
3
GROUND
4
Entrance flashing light 230Vac max 25W
5
6
Entrance motor (6 common, 7 open, 8 close). Connect
7
capacitor on 7-8
8
9
Entrance limit switch closing (contact N.C.)
10
9
Entrance limit switch opening (contact N.C.)
11
9
Entrance for photocells (contact N.C.)
12
Warning led "GATE OPEN" 24Vdc with fix light, making a connection between 10 and 22.
It is possible to add a "timer" connecting on PP entrance (9-15) a timer in order to open and close the gate at certain hours.
12. Testing
To be made with gate in half open position and only after installing the required safety devices provided from by law in order to
reduce any risk.
Check all motor connections remembering that first operation made by the control panel is an opening. If gate closes invert
connections 7-8
Check the limit switches function moving manually the spring
Be sure that electronic clutch has been adjusted according to actual norms and after all the safety measurements
Verify whether all safety devices installed are working properly in order to reduce any risk.
All people in charge of the automation must be trained about the safety devices, controls and dangerousness of system. Fill up
technical booklet and carry out the obligations required from actual rules and norms
E
1.
Normas de seguridad generales
ATENCIÓN: Está prohibido efectuar mantenimiento o reparaciones de las instrumentaciones por parte de personal sin califica y en el
caso no hayan sido tomadas todas las precauciones para evitar accidentes: alimentación eléctrica desconectada (incluidas posibles
baterias de emergencia). Con cualquiera utilización no prevista por este manual de instrucciones y/o con cada modificaciones
arbitraria del producto o de sus componentes, DASPI queda exonerada de toda responsabilidad por daños o lesiones a cosas,
personas o animales. Este producto no es adapto por ser instalado en una atmósfera explosiva.
Conserve este manual en buen estado junto a la documentación técnica de la instalación en un lugar idoneo y conocido por
todos los interesados para que sea siempre disponble por el futuro.
2.
Producto
El cuadro de maniobra MAGIC1-E ha sido diseñado para mandar un motor para puertas correderas y está dotado de embrague
electrónico y de receptor incorporado. DASPI no se asume ninguna responsabiliad en caso de empleo del cuadro de maniobra
MAGIC1-E para un uso diferente.
3.
Componentes principales
F1
Fusible de protección red y motor T5 A
F2
Fusible de protección accesorios 2 A
M1
Borne conexión red 230Vac 50-60 Hz
M3
Borne conexión motor y destellante
S1
Dip-switch programación cuadro
Indicadores luminosos de los engresos del cuadro (vericables después de haber alimentado el cuadro)
L1 Se enciende al empuje del motor si relámpaga indica una
anomalia de funcionamiento (rojo)
L2 Siempre encendido se apaga con finales de carrera en cierre (rojo) L7 Siempre apagado se enciende al mando start (vierde)
L3 Siempre encendido se apaga con finales de carrera en abre (rojo)
L4 Siempre encendido se apaga con fotocélula (rojo)
RF Siempre apagado indica la presencia en la zona de interferencias (amarillo)
En caso de que no corresponda cuanto escrito antes verifique las conexiones y la eficiencia de los dispositivos
4.
Programación y regulación del cuadro
La programación de los DIP SWITCH S1 tiene que ser efectuada siempre con el cuadro apagado (no alimentado)
Importante:Después de cada cambio de impostaciٕ ó n de los dip-switches esperar siempre 5-6 seg. antes de enviar mandos a
la puerta.
1 paso – paso: abre – stop – cierra - stop
2 Cierre automático desactivado
3 Tiempo di trabajo fijo 120 segundos
Fotocélula activa sólo en cierre para y invierte
4
5 Ningun pre-relampagueo
Durante la apertura un mando de START invierte el movimiento
6
(condominial disabilitado)
OFF
9
Entrance button STOP (contact N.C.). It stops any
13
movement and avoid for that operation the automatic
shutting
9
Entrance button PEDESTRIAN system (contact N.O.)
14
(it opens the gates for approx. 1mt only)
9
Entrance button PP/START open-stop-close (contact
15
N.O.)
20
Common. Entrance free (same as common NO. 9)
21
Entrance 24Vac for accessories
22
25
Copper covering of antenna 25
26
Hot pole antenna 26
M9
Borne engreso mandos y accesorios
M10 Borne alimentación accesorios y engreso antena
S4
Butón programación fuerza motor
S2
Butón programación mandos a distancia
J3
Receptor incorporado
L5 Siempre encendido se apaga al mando stop (rojo)
L6 Siempre apagado se enciende al mando peatonal (vierde)
L8 Relámpaga cada 3 segundos indica la regulación de la
fuerza y la grabación de los mandos a distancia (vierde)
Abre – cierra - abre
Cierre automático activado
Auto-aprendizaje del tiempo de trabajo
Fotocélula activa en cierre: para e invierte, en apertura: para y
vulve a abrir en cuanto removido el obstáculo
Pre-relampagueo de 2.5 segundos antes del empuje del motor
Durante l'apertura no acepta mandos de START (condominial
habilitado)
ON
5