Brita Classic OB01/OB03 Manuel de l'utilisateur

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de l'utilisateur pour {nom_de_la_catégorie} Brita Classic OB01/OB03. Brita Classic OB01/OB03 2 pages. Pitcher & dispenser water filtration system

Brita Classic OB01/OB03 Manuel de l'utilisateur
PITCHER & DISPENSER Water Filtration System
User's Guide
www.brita.com
PICHET OU DISTRIBUTEUR Système de filtration d'eau
Guide de l'utilisateur
www.brita.com
JARRA & DISPENSER Sistema de Filtración de Agua
Guía del usuario
www.brita.com
1
Your Brita
System
®
Thank you for choosing Brita
, the world's #1 brand of household
®
water filtration.
The Brita
®
certified water filtration systems turn ordinary water into healthier,
great-tasting drinking water. Just follow the easy instructions in this booklet to
quickly get started using your Brita
®
pitcher/dispenser system.
To find out more about Brita, visit our website at www.brita.com. While you are
there, sign up to receive special offers and healthy living tips.
Brita
®
System Components
LID
FILTER
RESERVOIR
PITCHER OR
DISPENSER
To register your system and to find more information on our other products,
visit us at: www.brita.com
19315000.020
1
Votre système Brita
®
Merci d'avoir choisi Brita
, la première marque de produits domestiques
®
de filtration d'eau au monde.
Les systèmes de filtration d'eau certifiés de Brita
ordinaire une eau potable plus saine, au goût agréable. Il vous suffit de suivre
les instructions toutes simples de ce livret pour être rapidement en mesure
d'utiliser votre pichet ou votre distributeur Brita
®
Pour en savoir plus sur Brita, consultez notre site Web au www.brita.com.
Profitez-en pour vous abonner afin d'être avisé des offres spéciales et
recevoir des conseils pour un mode de vie sain.
Élements du système Brita
®
COUVERCLE
FILTRE
RÉSERVOIR
PICHET OU
DISTRIBUTEUR
Pour enregistrer votre système en ligne ou pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur nos produits, visitez notre site Web au www.brita.com
1
Su sistema Brita
®
Gracias por elegir Brita
®
, la marca líder en filtración de agua doméstica
en todo el mundo.
Los sistemas de filtración de agua certificados de Brita
potable común en agua más saludable de exquisito sabor. Siga las simples
instrucciones en este folleto para comenzar a usar rápidamente el sistema de
jarra/dispenser Brita
.
®
Para más detalles sobre Brita, visite nuestro sitio web en www.brita.com.
Una vez en el sitio web, inscríbase para recibir ofertas especiales y
sugerencias para una vida saludable.
Componentes del sistema Brita
®
TAPA
FILTRO
DEPÓSITO
JARRA O
DISPENSER
Para registrar su sistema y obtener información adicional sobre el resto de
nuestros productos, visite nuestro sitio web en: www.brita.com
2
Getting Started
1
Wash your hands with soap and water; then remove filter from filter bag.
NOTE: It is normal for a new filter to be wet when first opened. Filters are washed
during manufacturing to prevent them from drying out.
2
Soak filter upright in cold water for 15 minutes.
3
Hand-wash pitcher/dispenser, lid and reservoir with a mild
detergent. Do not use abrasive cleaners. Rinse well.
Brita
TIP: Hand-wash pitcher/dispenser, lid and reservoir
periodically. Do not wash in dishwasher. For best results cleaning
chrome pitcher lids, wipe with a soft sponge soaked in a solution
of one teaspoon of vinegar in a cup of water.
4
Rinse filter under cold, running tap water for a few seconds.
5
Insert filter into reservoir by lining up groove in filter with notch
in reservoir. Press firmly to ensure a tight seal. Fill the reservoir
with cold tap water.* Discard your first two pitchers of filtered
water (or first dispenser), or use this water for plants. It is normal
for carbon dust to appear in your first fillings.
For healthier, great-tasting water, replace your filter after 40 gallons/151 liters
(about 2 months for the average family).
*Hot water should not be used with the Brita
®
Pitcher Filter (Max. 85°F/29°C – Min. 32°F/0°C).
2
Les préparatifs
1
Lavez-vous les mains avec de l'eau et du savon, puis déballez le filtre.
REMARQUE : Il se peut que le filtre soit humide quand vous le déballerez. Les
font de l'eau du robinet
®
filtres sont nettoyés et rincés pendant la fabrication pour éviter qu'ils ne sèchent.
2
Faites tremper le filtre à la verticale dans de l'eau froide pendant 15 minutes.
.
3
Lavez à la main le pichet (ou le distributeur), le couvercle et le réservoir
avec un détergent doux. N'utilisez pas de détergent abrasif. Rincez à fond.
CONSEIL : Lavez régulièrement à la main (le pichet ou le
distributeur), le couvercle et le réservoir. Ne mettez pas ces
Brita
articles dans le lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats lors du
nettoyage du couvercle du pichet fini chromé, essuyez-le avec
une éponge douce imbibée d'une solution composée d'un verre
d'eau mélangée à une cuillère de vinaigre.
4
Rincez les filtres sous l'eau froide du robinet pendant quelques secondes.
5
Alignez la rainure sur le côté du filtre avec l'encoche dans le
réservoir pour insérer le filtre. Appuyez fermement pour bien
insérer le filtre. Remplissez le réservoir avec de l'eau froide du
robinet*. Jetez l'eau filtrée des deux premiers pichets (ou du
premier distributeur) ou utilisez-la pour arroser les plantes. Il se
peut que de la poussière de charbon apparaisse au cours des
premiers remplissages.
Pour une eau plus saine, au goût agréable, changez le filtre après
151 L/40 gallons (soit environ deux mois pour une famille moyenne).
*Ne pas utiliser d'eau chaude avec le filtre pour pichet Brita
2
Pasos iniciales
1
Lávese las manos con agua y jabón; de inmediato saque el filtro de la bolsa.
NOTA: Es normal que un filtro nuevo esté húmedo cuando se abre inicialmente.
transforman el agua
Los filtros se lavan durante su fabricación para prevenir que se sequen.
®
2
Remójelos verticalmente en agua fría por 15 minutos.
3
Lave a mano la jarra/dispenser, la tapa y el depósito, con un
detergente liviano. No utilice limpiadores abrasivos. Enjuague bien.
SUGERENCIA: Lave a mano y periódicamente la jarra/dispenser,
la tapa y el depósito. No lave en el lavaplatos. Para obtener
Brita
mejores resultados para limpiar las tapas de cromo de la jarra,
repáselas con una esponja suave, en una solución de una
cucharadita de vinagre disuelta en una taza de agua.
4
Enjuague el filtro en agua fría y potable saliendo directamente del
grifo, por unos cuantos segundos.
5
Inserte el filtro en el depósito, alineando la ranura del filtro con
la muesca del depósito. Presione firmemente para asegurarse
de un sellado seguro. Llene el depósito con agua fría potable.*
Descarte las primeras dos jarras de agua filtrada (o primer
dispenser) o utilice el agua para regar las plantas. Es normal
que haya sedimento de carbono las primeras veces que
llena las jarras.
Para agua más saludable y de exquisito sabor, reemplace el filtro después
de 40 galones/151 litros (alrededor de 2 meses para una familia promedio).
*No debería usarse agua caliente con el filtro para jarra Brita
3
The Brita
For best results when filling pitcher/dispenser reservoir, pour tap
water on the side of the reservoir rather than directly on top of
the filter. Allow water to filter completely before pouring or refilling reservoir.
The Brita
®
15min
• A dvanced Filtration
with Activated Carbon
and Ion Exchange Resin
• R educes Contaminants:
Copper
Mercury
Cadmium
• R educes Chlorine
(Taste and Odor)
For maximum efficiency, filter no
more than 2 gallons (7.5 liters) daily.
The contaminants or other substances removed or reduced
by this water treatment device may not be in all users' water.
3
Le filtre Brita
Pour de meilleurs résultats, quand vous remplissez le réservoir du
pichet ou du distributeur, ne faites pas couler l'eau du robinet
directement sur le dessus du filtre. Laissez l'eau s'écouler complètement du
réservoir supérieur avant de le remplir de nouveau.
Le système de filtration Brita
• F iltration avancée grâce
15min
au charbon activé et à
la résine échangeuse d'ions
• D iminue les
contaminants :
Cuivre
Mercure
Cadmium
• D iminue le chlore
(goût et l'odeur)
Pour une efficacité maximale, ne filtrez pas
plus de 7,5 litres (2 gallons) d'eau par jour.
Les contaminants ou autres substances éliminés ou réduits par ce système de traitement
®
(temp. max. : 29 °C/85 °F; temp. min. : 0 °C/32 °F).
ne sont pas nécessairement présents dans l'eau de tous les utilisateurs.
3
El filtro Brita
Para obtener mejores resultados al llenar el depósito de la
jarra/dispenser, vierta el agua potable a un lado del depósito,
en vez de verterla directamente encima del filtro. Permita que el agua se filtre
por completo antes de verterla en el depósito.
El sistema de filtración Brita
15min
• F iltración avanzada con
carbono activado y resina
de intercambio de iones
• R educe los
contaminantes:
Cobre
Mercurio
Cadmio
• R educe el cloro
(sabor y olor)
Para un máximo rendimiento, no filtre
más de 2 galones (7,5 litros) diariamente.
Los contaminantes y demás sustancias que se eliminen o reduzcan con este sistema de tratamiento
(Máx. 85°F/29°C – Mín. 32°F/0°C).
®
de agua es posible que no se encuentran presentes en el agua disponible a todos los usuarios.
Filter
®
Filtration System
®
®
®
®