Avantgarde Acoustic UNO FINO Manuel de l'utilisateur - Page 11

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de l'utilisateur pour {nom_de_la_catégorie} Avantgarde Acoustic UNO FINO. Avantgarde Acoustic UNO FINO 17 pages.

Avantgarde Acoustic UNO FINO Manuel de l'utilisateur
SYSTEM AUFBAU TIPPS
ALLGEMEINE TIPPS
• Der Lautsprecher verursacht aufgrund der kontrollierten
Abstrahlcharakteristik der Hörner weniger unerwünschte
Reflexionen durch die Raumwände und kann deshalb auch
direkt vor der Rückwand bzw. in Raumecken (beide oder
nur ein Lautsprecher in der Ecke!) aufgestellt werden. Nur
der Basspegel muss dann in der Regel angepasst werden.
 Um Kratzer auf dem Fußboden zu vermeiden, die Spike–
Schutzverpackung vorerst nicht entfernen, wenn während
der Installation der Lautsprecher verschoben wird. Erst
ganz zum Schluss die Spike–Schutzverpackung abnehmen.
PLAZIERUNG UND ANWINKELN DES SYSTEMS
• Für die Hornsysteme einen Standplatz wählen, an dem
die Lautsprecher und der bevorzugte Hörplatz annähernd
ein gleichseitiges Dreieck bilden. Idealerweise beträgt die
Kantenlänge jeweils ca. 3,0m.
• Die Systeme sollten so angewinkelt werden, dass die Hör-
ner direkt auf den Hörplatz zeigen.
60
0
20

SYSTEM SET UP TIPS

GENERAL TIPS

• Due to the controlled dispersion characteristics of the
horns the speaker will excite less unwanted reflections
from the room walls and thus can be positioned directly in
front of back walls or close into corners (both or only one
speaker in the corner!). in this case only the subwoofer level
needs to be adjusted.
 To avoid scratches on the floor when moving the speaker
around, do not remove the Spike–Protection–Styrofoam un-
til you have finally finished the set–up with toeing in and out
the speaker during the fine–tuning process. Only remove it
at the very end of the set–up.
ROOM PLACEMENT AND TOE–IN OF THE SYSTEM
• Choose a position for the speakers in your listening room.
Both speakers and your listening seat should form an ap-
prox. equilateral triangle. Ideally each side of the triangle
should be approx. 10 feet (3,0m).
• The speakers should be toed-in with the horns pointing
directly to the listening position.
3,0 m
60
0
SYSTEM AUFBAU TIPPS
NEIGUNG DES SYSTEMS
• Je nach Hörabstand und Höhe der Sitzposition ist die
Neigung der Hornsysteme wichtig. Sie kann durch ein Pei-
lungs-Prinzip eingestellt werden.
Setzen Sie sich auf Ihren Hörplatz und schauen Sie auf den
Lautsprecher. Sie sollten die Oberkante des Hochtonhorns
noch sehen können.
① Ist Ihre Sitzposition zu hoch und die Oberkante des
Hochtonhorns ist durch das Mitteltonhorn verdeckt, können
Sie das System durch Anheben der vorderen Spikes auch
leicht nach hinten neigen.
SYSTEM SET UP TIPS
INCLINATION OF THE SYSTEM
• Depending on the listening distance and the height of your
seat it might be important to incline the speaker systems.
This can be checked and aligned by a simple "bearing" prin-
ciple.
Have a seat and look at the speakers. The top of the tweeter
horn should be visible.
① If your seat is too high and the top of the tweeter horn
is hidden by the lower edge of the midrange horn, you can
incline the speaker facing upwards by raising the front of
the speaker using the Micro–Levelling–Handles.
21