Avantgarde Acoustic UNO FINO Manuel de l'utilisateur - Page 13

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de l'utilisateur pour {nom_de_la_catégorie} Avantgarde Acoustic UNO FINO. Avantgarde Acoustic UNO FINO 17 pages.

Avantgarde Acoustic UNO FINO Manuel de l'utilisateur
FINE–TUNING TIPPS
EINSPIELZEIT
• Für die Hörner und für die Subwoofer gilt eine Einspiel-
zeit von mindestens 40 Std. Danach kann es nötig sein,
die Aufstellung der Systeme sowie die Einstellungen am
Subwoofer nochmals zu überprüfen und gegebenenfalls
zu korrigieren. Für die Dauer dieser ersten Einspielzeit die
Subwoofer möglichst kontinuierlich am Netz lassen.
WAHL DER KABEL
Durch den hohen Wirkungsgrad der Hornsysteme fließt in
der Regel nur ein relativ geringer Strom durch das Laut-
sprecher-Kabel. Daher haben abgeschirmte (coaxiale) oder
verflochten/verseilt aufgebaute Kabeltypen, die nur geringe
Wechselwirkung mit kabelinternen und -externen Magnet-
feldern haben, oft klangliche Vorteile. Empfohlene Kabel am
besten selbst und in der eigenen Anlage testen. Das gleiche
gilt auch für die Netzkabel der Subwoofer.
24
FINE–TUNING TIPS
BURN–IN TIME
• The horns and subwoofers usually need at least 40 hrs.
of running-in. During this period sound quality will improve
"minute by minute". After this time it may be necessary to
check and correct the system set-up (positioning and sub-
woofer-settings). Please leave the subwoofers ON during
this run-in period.

CHOOSING CABLES

• Due to the high efficiency of hornspeakers there is a very
low signal-level running through the speaker cables. In our
experience cables which are shielded or are constructed
to minimize interaction of the signal with internal or exter-
nal magnetic fields are always a reasonable choice. Please
ask your dealer for more advice and for home testing. The
same is recommended if you want to change the subwoofer
mains cable.
REINIGUNG
REINIGUNG DER HÖRNER UND FUNIERE
• Wir empfehlen die lackierten Oberflächen der Hörner
regelmäßig mit einem trockenen, weichen Staubtuch oder
einem Rouge-Pinsel zu reinigen.
• Zur Entfernung hartnäckiger Flecken oder Finger-
abdrücke auf den lackierten Hornflächen handelsüblichen
Fensterreiniger verwenden.
• Zur Reinigung und Pflege der Funieroberflächen empfeh-
len wir handelsüblichen Holzpflegemittel zu verwenden.
• Zur Entfernung leichter Kratzspuren im Lack können
sanfte Poliermittel aus dem Autozubehör verwendet wer-
den. Hierbei jedoch vorsichtig und nach der Pflegeanleitung
des Poliermittel-Herstellers vorgehen!
 Fensterreiniger, Wachse und Poliermittel erstmalig zum
Testen nur auf der Rückseite der Hörner verwenden!
 Beim Reinigen nicht die Membranen berühren!
 Kratzer durch schmutzige Tücher oder aggressive/abra-
sive Reinigungsmittel vermeiden.
REINIGUNG DER METALL OBERFLÄCHEN
• Die Pulver–beschichteten und eloxierten Oberflächen mit
einem trockenen oder feuchten (z.B. Glasreiniger) Staub-
tuch reinigen.

CLEANING

CLEANING OF THE HORNS AND VENEERS
• We recommend to regularly clean the color–coated horns
with a dry soft fabric (duster) or a Rouge–brush.
• To remove finger prints and dirty spots on the color coated
horn surfaces we recommend the use of glass detergent.
• To clean the wooden veneers of the cabinet use standard
furniture polish.
• To remove small scratches we recommend the use of au-
tomotive waxes and polishing compounds for cars. Please
proceed carefully and strictly follow the cleaning instruc-
tions of the manufacturer.
 To be on the safe side: first apply glass detergent, waxes
or polisher on the backside of the horns to test the result!
 Do not touch the membranes while cleaning the horns!
 Avoid scratching the horns with dirty fabrics and never
use aggressive detergents or abrasives!
CLEANING OF THE METAL SURFACES
• Clean the powder coated and anodized surfaces of the
frame parts with a regular duster or slightly moisted (i.e. by
glass detergent) piece of cloth.
25