Brizo 034449689106 Manuel de démarrage rapide - Page 7

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de démarrage rapide pour {nom_de_la_catégorie} Brizo 034449689106. Brizo 034449689106 8 pages. Two handle roman tub trim

A.
3
2
1
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet: Shut off water supplies –
A.
Replace Seats and Springs (1). *
If leak persists: Shut off water supplies – Replace Stem Unit Assembly (2). *
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
• Stops (3) must point to the right when installed.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor:
A.
Cierre los suministros de agua – Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste: Cierre los suministros de agua – Reemplace la Unidad de la
Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para obtener una rotación correcta:
• Cuando se instalan los topes (3) deben estar en dirección hacia la derecha.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec : Interrompez l'arrivée d'eau –
A.
Remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste : Interrompez l'arrivée d'eau. Remplacez la cartouche (2).*
*Installez les cartouches (2) correctement pour que les manettes pivotent
dans le bon sens :
• Les butées (3) doivent pointer vers la droite.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
3
2
1
B.
If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check
B.
that the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem
persists, remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly
RP40668.
Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano,
B.
examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2).
Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el
desviador con RP40668.
Si le robinet ne dérive pas l'eau du bec vers la douche à main, assurez-vous
B.
que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste,
retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668.
7
1
1
RP40668
Diverter Assembly
2
Ensamble del Desviador
Dérivation
104903
Rev. A