Brother FAX-2940 Comment remplacer l'unité de tambour - Page 3

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Comment remplacer l'unité de tambour pour {nom_de_la_catégorie} Brother FAX-2940. Brother FAX-2940 15 pages. Quick setup guide
Également pour Brother FAX-2940 : Manuel d'installation rapide (16 pages), Manuel d'installation rapide (16 pages)

Brother FAX-2940 Comment remplacer l'unité de tambour
5.
6.
English
5.
Put the drum unit and toner cartridge assembly into the machine. DO NOT close the front cover to
reset the drum counter.
6.
<For HL-XXXX>
Press and hold down the Go for about 4 seconds until all the LEDs light up. Once all four LEDs are
lit, release Go. Close the front cover.
<For HL-228X (USA and Canada only) and DCP-XXXX>
Press Clear. To confirm you are installing a new drum, press
close the front cover.
<For MFC-XXXX and FAX-XXXX>
Press Clear. To confirm you are installing a new drum, press 1. When the LCD shows Accepted,
close the front cover.
Deutsch
5.
Setzen Sie die Trommeleinheit mit der Tonerkassette in das Gerät ein. Schließen Sie NICHT die
vordere Abdeckung, um den Zähler der Trommel zurückzusetzen.
6.
<Für HL-XXXX>
Halten Sie Go ca. 4 Sekunden lang gedrückt, bis alle LEDs aufleuchten. Sobald alle vier LEDs
leuchten, lassen Sie Go los. Schließen Sie die vordere Abdeckung.
<Für HL-228X (nur USA und Kanada) und DCP-XXXX>
Drücken Sie Storno. Zur Bestätigung, dass eine neue Trommeleinheit installiert wurde, drücken
Sie
. Wenn Ausgeführt! im Display erscheint, schließen Sie die vordere Abdeckung.
<Für MFC-XXXX und FAX-XXXX>
Drücken Sie Storno. Zur Bestätigung, dass eine neue Trommeleinheit installiert wurde, drücken
Sie 1. Wenn Ausgeführt! im Display erscheint, schließen Sie die vordere Abdeckung.
Français
5.
Insérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l'appareil. NE FERMEZ PAS le capot avant
(cela remet à zéro le compteur du tambour).
6.
<Pour HL-XXXX>
Appuyez et maintenez la touche Go enfoncée pendant 4 secondes environ jusqu'à ce que tous les
témoins s'allument. Quand les quatre témoins sont allumés, relâchez la touche Go. Fermez le
capot avant.
<Pour HL-228X (États-Unis et Canada uniquement) et DCP-XXXX>
Appuyez sur Effacer. Pour confirmer que vous avez installé un nouveau tambour, appuyez sur
Refermez le capot avant lorsque le message Confirmé apparaît sur l’écran ACL.
<Pour MFC-XXXX et FAX-XXXX>
Appuyez sur Effacer. Pour confirmer que vous avez installé un nouveau tambour, appuyez sur 1.
Refermez le capot avant lorsque le message Confirmé apparaît sur l'écran ACL.
Nederlands
5.
Plaats de drumeenheid en de tonercartridge-module in de machine. Sluit de voorklep NIET, om te
voorkomen dat de drumteller op de beginwaarden ingesteld wordt.
6.
<Voor HL-XXXX>
Houd de Go voor ongeveer 4 seconden ingedrukt totdat alle LED-lampjes gaan branden. Laat Go
zodra alle vier LED's branden. Sluit het voorpaneel.
<Voor HL-228X (uitsluitend de VS en Canada) en DCP-XXXX>
Druk op Wis. Druk op
om te bevestigen dat u een nieuwe drumeenheid plaatst. Wanneer op het
lcd Geaccepteerd verschijnt, sluit u het voordeksel.
<Voor MFC-XXXX en FAX-XXXX>
Druk op Clear (Wis). Druk op 1 om te bevestigen dat u een nieuwe drumeenheid plaatst. Wanneer
op het lcd Geaccepteerd verschijnt, sluit u het voordeksel.
Italiano
5.
Porre l'assemblaggio del gruppo tamburo e della cartuccia toner nella macchina. NON chiudere il
coperchio anteriore per reimpostare il contatore del gruppo tamburo.
6.
<Per HL-XXXX>
Tenere premuto il tasto Go per circa 4 secondi finché non si accendono tutti i LED. Quando tutti i
LED sono accesi, rilasciare il pulsante Go. Chiudere il coperchio anteriore.
<Per HL-228X (solo Stati Uniti e Canada) e DCP-XXXX>
Premere Cancella. Per confermare l'installazione di un nuovo tamburo, premere
display mostra Accettato, chiudere il coperchio anteriore.
<Per MFC-XXXX e FAX-XXXX>
Premere Cancella. Per confermare l'installazione di un nuovo tamburo, premere 1. Quando il
display mostra Accettato, chiudere il coperchio anteriore.
. When the LCD shows Accepted,
.
. Quando il