Kohler Courage SH265 (anglais) Owner's Manual - Page 9

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf (anglais) Owner's Manual pour {nom_de_la_catégorie} Kohler Courage SH265. Kohler Courage SH265 18 pages. Albero motore orizzontale
Également pour Kohler Courage SH265 : Manuel du propriétaire (19 pages), Manuel du propriétaire (8 pages), Brochure & Specs (6 pages), Manuel du propriétaire (9 pages), Manuel du propriétaire (24 pages), Manuel du propriétaire (8 pages), Manuel d'instruction (24 pages), Manuel du propriétaire (8 pages)

Kohler Courage SH265 (anglais) Owner's Manual
4.
Modelli ad avviamento elettrico: Accertarsi che la
batteria sia in buono stato. Una batteria calda possiede
una maggiore capacità di avviamento rispetto ad una
batteria fredda.
Avviamento
6
7
8
Vedere figure
,
,
Il monossido di carbonio può provo-
care nausea, svenimenti o morte.
Evitare di inalare i gas di scarico e non
tenere mai in funzione il motore in
ambienti chiusi o spazi stretti.
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un com-
posto velenoso. Il monossido di carbonio è inodore, incolore e può avere
effetti letali in caso di inalazione. Evitare di inalare i gas di scarico e non
tenere mai in funzione il motore in ambienti chiusi o spazi stretti.
1.
Posizionare la valvola di intercettazione del carburante
(A) su ON. Vedere figura 6.
2.
In caso di motore freddo – Portare la leva di comando
dell'acceleratore (A) a metà tra le posizioni SLOW e
FAST. Vedere figura 7. Portare la leva di comando del-
lo starter (A) in posizione ON. Vedere figura 8.
In caso di motore caldo (normali temperature di eser-
cizio) – Portare la leva di comando dell'acceleratore (A)
a metà tra le posizioni SLOW e FAST. Normalmente in
caso di motore caldo non è necessario che lo starter sia
attivato. Vedere figura 7.
NOTE:
La posizione starter di avvio potrebbe variare in
base alle temperature e ad altri fattori. A motore
in funzione e caldo, portare lo starter in posizione
OFF (A). Vedere figura 9.
3.
Avviare il motore come segue:
Per motori con avvio a riavvolgimento – Portare
l'interruttore On/Off del motore (A) in posizione ON.
Vedere figura 10.
Tirare LENTAMENTE l'impugnatura del motorino di
avviamento (A) appena dopo la funzione di compres-
sione – STOP! Reinserire il motorino di avviamento e
tirare con forza con un movimento lineare e costante per
avviare il motore. Tirare direttamente l'impugnatura in
modo da evitare un'usura eccessiva della funicella sulla
guida del motorino di avviamento. Vedere figura 11.
NOTE:
Estendere periodicamente la funicella di avvia-
mento e verificarne lo stato. In caso di sfilaccia-
mento, è necessario sostituirla immediatamente
presso un centro di assistenza autorizzato Kohler.
4.
Riportare gradualmente il comando dello starter in
posizione OFF (A) dopo che il motore si è avviato e
riscaldato. Vedere figura 9.
Il motore/l'attrezzatura possono essere utilizzati anche
durante la fase di riscaldamento, ma può essere neces-
sario lasciare lo starter parzialmente aperto finché il
motore non si è riscaldato.
Arresto
12
13
14
Vedere figure
,
e
1.
Se possibile, rimuovere il carico.
9
10
11
,
,
e
AVVERTENZA
2.
Portare la leva di comando dell'acceleratore (A) in
posizione di minimo SLOW o LOW. Consentire al
motore di girare al minimo per 30–60 secondi. Vedere
figura 12.
3.
Portare l'interruttore On/Off o il commutatore a chiave
(A) in posizione OFF. Portare la leva di comando
dell'acceleratore in posizione STOP se disponibile.
Vedere figura 13.
4.
Chiudere la valvola di intercettazione del carburante
(A). Vedere figura 14.

Funzionamento

Angolo di funzionamento
Funzionamento continuo ad angolazioni fino a 25° con 1/2
serbatoio di carburante. Prima di mettere in funzione il mo-
tore, verificare che il livello dell'olio nel carter sia corretto.
(Fare riferimento a Controllo del livello dell'olio.)
Funzionamento intermittente, fino ad un minuto ad ango-
lazioni fino a 30° con 1/2 serbatoio di carburante. Verificare
che il livello dell'olio nel carter sia corretto. (Fare riferimento
a Controllo del livello dell'olio.)
Consultare le istruzioni per l'uso dell'attrezzatura in cui
viene utilizzato il motore. Data la configurazione dell'attrez-
zatura o l'applicazione, potrebbero sussistere restrizioni più
rigide riguardo all'angolo di operazione.
NOTE:
Non utilizzare il motore continuamente ad angola-
zioni superiori ai 25° in qualsiasi direzione, poiché
vi è il rischio di provocare danni al motore a causa
di un'insufficiente lubrificazione.
Raffreddamento
I componenti caldi possono provocare
gravi ustioni.
Evitare di toccare il motore durante
il funzionamento o immediatamente
dopo averlo spento.
I componenti del motore possono surriscaldarsi durante il funzio-
namento. Per prevenire gravi ustioni, evitare di toccare queste aree
con il motore in funzione o immediatamente dopo averlo spento.
Non azionare mai il motore senza i ripari termici o le coperture di
sicurezza previsti.
NOTE:
In caso di accumulo di detriti sul retino del
motorino d'avviamento o su altre aree di raffred-
damento, spegnere immediatamente il motore e
pulire. Il funzionamento con prese d'aria o aree di
raffreddamento ostruite o sporche può provocare
surriscaldamento e conseguenti danni al motore.
(Fare riferimento a Pulizia di prese d'aria/aree di
raffreddamento.)
Per assicurare un raffreddamento adeguato, accertarsi che il
retino del motorino d'avviamento, le alette di raffreddamen-
to e le altre superfici esterne del motore siano sempre pulite.
Prima di ogni stagione di utilizzo, pulire le alette di raffred-
damento e le superfici esterne all'occorrenza. Reinstallare il
convogliatore e le altre spalle di raffreddamento.
AVVERTENZA
33
IT