Dell Latitude 3000 Series Manuel de démarrage - Page 25

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel de démarrage pour {nom_de_la_catégorie} Dell Latitude 3000 Series. Dell Latitude 3000 Series 28 pages. 2-in-1
Également pour Dell Latitude 3000 Series : Manuel de configuration (2 pages), Manuel de l'utilisateur (9 pages), Installation des utilitaires et des pilotes (4 pages), Spécifications (6 pages), Manuel technique (45 pages), Spécifications (2 pages), Manuel d'entretien (43 pages), Instructions d'installation (1 pages), Manuel de démarrage rapide (2 pages), Configuration et spécifications (21 pages), Manuel (25 pages)

Dell Latitude 3000 Series Manuel de démarrage
1
On the host computer, configure the Ethernet adaptor that is connected to the Edge Gateway with a
static IPv4 address under the same subnet. For example, set the IPv4 address to 192.168.2.x (where x
represents the last digit of the IP address, for example, 192.168.2.2).
Op de hostcomputer configureert u de ethernetadapter die is verbonden met de Edge Gateway met een statisch
IPv4-adres onder hetzelfde subnet. Stel bijvoorbeeld het IPv4-adres in op 192.168.2.x (waarbij x staat voor het
laatste cijfer van het IP-adres, bijv. 192.168.2.2).
Sur l'ordinateur hôte, configurez l'adaptateur Ethernet qui est connecté au système Edge Gateway avec une
adresse IPv4 statique sur le même sous-réseau. Par exemple, définissez l'adresse IPv4 sur 192.168.2.x (où x
représente le dernier chiffre de l'adresse IP, par exemple, 192.168.2.2).
Konfigurieren Sie auf dem Host-Computer den Ethernet-Adapter, der unter demselben Subnetz über die statische
IPv4-Adresse mit dem Edge Gateway verbunden ist. Stellen Sie für die IPv4-Adresse beispielsweise 192.168.2.x
ein (x steht für die letzte Ziffer der IP-Adresse, z. B. 192.168.2.2).
Sul computer host, configurare l'adattatore Ethernet collegato a Edge Gateway con un indirizzo IPv4 statico
nella stessa subnet. Ad esempio, impostare l'indirizzo IPv4 su 192.168.2.x (dove x rappresenta l'ultima cifra
dell'indirizzo IP, ad esempio 192.168.2.2).
NOTE: Do not set the IPv4 address to the same IP address as the Edge Gateway. Use an IP address from
192.168.2.2 to 192.168.2.254.
LET OP: stel het IPv4-adres niet in op hetzelfde IP-adres als de Edge Gateway. Gebruik een IP-adres van
192.168.2.2 tot 192.168.2.254.
REMARQUE : ne définissez pas l'adresse IPv4 sur la même adresse IP que le système Edge Gateway. Utilisez
une adresse IP située entre 192.168.2.2 et 192.168.2.254.
ANMERKUNG: Stellen Sie für die IPv4-Adresse nicht die gleiche IP-Adresse wie für das Edge Gateway ein.
Verwenden Sie eine IP-Adresse zwischen 192.168.2.2 und 192.168.2.254.
NOTA: evitare di impostare l'indirizzo IPv4 con lo stesso indirizzo IP di Edge Gateway. Utilizzare un indirizzo IP
compreso tra 192.168.2.2 e 192.168.2.254.
48
Set the subnet mask to 255.255.255.0.
2
Stel het subnetmasker in op 255.255.255.0.
Définissez le masque de sous-réseau sur 255.255.255.0.
Stellen Sie die Subnetzmaske auf 255.255.255.0 ein.
Impostare la subnet mask su 255.255.255.0.
Configure the BIOS—optional
Configureer het BIOS—optioneel
Configurez le BIOS (en option)
Konfigurieren des BIOS – optional
Configurazione del BIOS (opzionale)
Remote system configuration using the Dell Command | Configure application—Edge Gateway 3001/3002
Externe systeemconfiguratie met behulp van de Dell Command | Configure-toepassing—Edge Gateway 3001/3002
Configuration à distance du système à l'aide de l'application Dell Command | Configure : Edge Gateway 3001/3002
Remote-Systemkonfiguration mit der Anwendung Dell Command | Configure – Edge Gateway 3001/3002
Configurazione del sistema da remoto tramite l'applicazione Dell Command | Configure (Edge Gateway 3001/3002)
NOTE: Edge Gateway 3003 can also be configured remotely.
LET OP: de Edge Gateway 3003 kan ook op afstand worden geconfigureerd.
REMARQUE : le système Edge Gateway 3003 peut également être configuré à distance.
ANMERKUNG: Edge Gateway 3003 kann auch remote konfiguriert werden.
NOTA: Edge Gateway 3003 può essere configurato anche da remoto.
49