Siemens 3VF9322 0 Series Manuel d'utilisation - Page 9
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel d'utilisation pour {nom_de_la_catégorie} Siemens 3VF9322 0 Series. Siemens 3VF9322 0 Series 12 pages. Auxiliary and alarm switches
Español
En los interruptores de potencia ajustables
Se reconocen por disponer de uno o de dos botones de
ajuste
. Proceder de la siguiente forma: Figura 20 .
Quitar el tabique 21 y colocar uno nuevo 22 .
Si en los interruptores tetrapolares se montan interruptores
de alarma en la parte derecha, habrá que cambiar además
el tabique junto al lado exterior del interruptor por el adjunto,
provisto de ranura y pasar los conductores por dicha ranura
hacia el lado exterior del interruptor.
La combinación de un interruptor de alarma y otro auxiliar se
coloca en el interruptor como una unidad.
Como muestra la figura 20 introducir por completo la placa
29 sobre la palanca de operación del interruptor de alarma
28 . Colocar el bloque del interruptor auxiliar en el interruptor
de potencia, doblando ligeramente la placa. Dicha placa
quedará entre el tabique 22 y el bloque del interruptor
auxiliar. Controlar si la placa 29 se apoya correctamente
sobre el tabique 22 .
En los interruptores de potencia fijo
(Se reconocen porque no tienen botones de ajuste). Proceder
de la siguiente forma: Figura 24 . Quitar el tabique 26 .
Si en los interruptores tetrapolares se montan interruptores
de alarma en la parte derecha, habrá que cambiar además
el tabique junto al lado exterior del interruptor por el adjunto,
provisto de ranura y pasar los conductores por dicha ranura
hacia el lado exterior del interruptor.
La combinación de un interruptor de alarma y otro auxiliar se
coloca en el interruptor como una unidad.
Colocar primeramente la placa 29 y luego el tabique 25 en
la palanca de operación del interruptor de alarma 28 y
montar el bloque del interruptor auxiliar junto con el tabique
en la unidad del interruptor de manera que el tabique quede
eln el lugar del antiguo.
Colocar los bloques de bornes, si éstos sustituyen a los
conductores, en las ranuras 23 y tender las líneas de unión
en dichas ranuras 23 . Los bloques de bornes se colocan al
mismo tiempo que el bloque del interruptor auxiliar.
Los interruptores de alarma son los que se accionan con la
palanca 28 .
Italiano
Per interruttori 3VF3 con sganciatori regolabili
Applicare uno o due viti di regolazione
Togliere il separatore 21 e sostiuirlo col separatore 22 .
In caso di interruttori 4 poli e montaggio del contatto di
allarme a destra della leva di comando, è necessario un
separatore supplementare verso la parete esterna
dell'interruttore, provvisto di fessura per il passaggio dei
conduttori.
Contatto ausilario e contatto di allarme sono inseriti in un
bloccheto unico.
Infilare nel separatore 29 come riportato in fig. 20 la leva
di comando del contatto di allarme 28 . Inserire il blocchetto
ausilario nell'interruttore. Il separatore va inserito tra la
parete 22 ed il blocchetto stesso. Controllare che il separatore
29 sia ben appiattito a contatto con la parete 22 .
Per interruttori 3VF3 sganciatori non regolabili
L'interruttore non presenta viti di regolazione come riportato
in fig. 20 . Estrarre il separatore 26 .
In caso di interruttori 4 poli e montaggio del contatto di
allarme a destra della leva di comando, è necessario un
separatore supplementare verso la parete esterna
dell'interruttore, provvisto di fessura per il passaggio dei
conduttori.
Contatto ausilario e contatto di allarme sono inseriti in un
bloccheto unico.
Inserire la leva di comando del contatto di allarme 28 nel
separatore 29 con il separatore 25 e quindi montare il
blocchetto ausilario nell'interruttore.
In caso di blocchetti ausilari con morsettierra, il montaggio
avviene inserendo il blocchetto nella guida 23 assieme ai
conduttori di allaciamento.
Il contatto di allarme è quello che viene commutato dalla leva
28 .
24
28
3.
1.
R
23
Svenska
Vid inställbara effektbrytare
come in fig. 20 .
Kännetecken: Fig. 20 visar monteringssättet om det finns
Ta bort skiljeväggen 21 och sätt i den nya skiljeväggen 22 .
Om larmkopplaren monteras på höger sida av en fyrpolig
brytare skall dessutom skiljeväggen mot brytarens yttersida
bytas mot den medföljande skiljeväggen med skåra och
ledningarna dras genom dess skåra till brytarens utsida.
En kombination av en larmkopplare och en hjälpkopplare
sätts i som en enhet.
Skjut skölden 29 på larmkopplarens manöverspak 28 helt
och hållet enl. Fig.
effektbrytaren och böj skölden en aning vid monteringen.
Skölden sitter mellan skiljeväggen 22 och hjälpkopplar-
blocket. Kontrollera att skölden 29 ligger an plant mot
skiljeväggen 22 .
Vid fast inställbara effektbrytare
Kännetecken: Fig. 24 visar monteringssättet när inga inställnings-
Om larmkopplaren monteras på höger sida på en fyrpolig
brytare skall dessutom skiljeväggen mot brytarens yttersida
bytas mot den medföljande skiljeväggen med skåra och
ledningarna dras genom dess skåra till brytarens utsida.
En kombination av en larmkopplare och en hjälpkopplare
sätts i som en enhet.
Skjut först skölden 29 och därefter skiljeväggen 25 på larm-
kopplarens manöverspak 28 och sätt in dem gemensamt i
brytarenheten så att den nya skiljeväggen ersätter den
gamla.
Om plintar används istället för ledningar skall de skjutas in
i skårorna 23 och förbindelseledningarna läggas i skarorna
23 . Plintarna sätts in samtidigt med hjälpkopplarblocket.
Larmkopplarna är de som manövras med spaken 28 .
25
29
2.
26
en eller två inställningsknappar
.
20 . Sätt in hjälpkopplarblocket i
knappar förekommer. Ta bort skiljeväggen 26 .
9