Alvema Pixi Manuel - Page 10

Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Manuel pour {nom_de_la_catégorie} Alvema Pixi. Alvema Pixi 20 pages.
Également pour Alvema Pixi : Manuel de l'utilisateur (16 pages), Manuel (16 pages)

Midjebälte
För att undvika skada, är det väldigt viktigt att dessa instruktioner följs noggrant. Det
medföljande midjebältet skall endast användas tillsammans med Pixi. För att justera
bältet placeras brukaren i vagnen, med de kläder som är lämpliga för klimatet. Om
möjligt så justera remmarna så att låset hamnar i mitten. Spänn åt remmarna på
glidjusterarna (Tri-Slides) genom att dra i remmarna utåt, bort från centrum av
vagnen och sen åter positionera "Tri-Slides". För bältet åt andra hållet för att släppa
på spänningen. Se till att remmarna är tillräckligt spända för att förhindra barnet att
glida ur sitsen, men samtidigt sitter behagligt och inte orsakar obehag. Spänn åt eller
lossa på remmarna beroende på omständigheterna. För optimal positionering försök
att uppnå 45º vinkel vid höften. Kontrollera att remmarna är korrekt justerade varje
gång Pixi används. Lämna aldrig barnet obevakat i vagnen.

Lap belt

To avoid risk of injury, it is very important that these instructions are followed
carefully. The lap belt supplied should only be used with the Pixi. To adjust the
straps, sit the user in the chair, wearing the clothes that would be appropriate for the
season. Where possible, adjust the straps so that the fixing is in the mid-line
position; tension the straps on the sliding adjusters (Tri-Slides) by pulling the strap
outwards, away from the centre of the chair, and then re-position the Tri-Slide. Move
the belt in the opposite direction to slacken. Ensure that the straps are tight enough
to stop a child sliding through the seat, but also check that they are comfortable and
not causing distress. Re-tighten or loosen the straps depending on the environment.
For optimal positioning try to achieve a 45º angle at the hip. Please check that the
straps are correctly adjusted and positioned every time you use the Pixi. Never leave
your child unattended in the chair.

Beckengurtes

Um Verletzungen zu vermeiden, sind diese Anweisungen genau zu beachten. Der
mitgelieferte Beckengurt darf nur zusammen mit Pixi verwendet werden. Zum
Anpassen des Gurtes sitzt der Anwender mit für das jeweilige Klima geeigneter
Bekleidung im Wagen. Die Riemen sollten so eingestellt werden, dass sich der
Verschluss möglichst in der Mitte befindet. Spannen Sie die Riemen mit Hilfe der
Schiebeeinsteller (Tri-Slides), indem Sie die Gurte nach außen, d.h. weg von der
Wagenmitte, ziehen und dann die Schiebeeinsteller wieder in ihre Position bringen.
Um ihn zu lockern, bewegen Sie den Gurt in die andere Richtung. Achten Sie darauf,
dass die Riemen ausreichend gespannt sind, damit das Kind nicht vom Sitz rutscht,
aber gleichzeitig locker genug sind, dass sie nicht unangenehm drücken. Spannen
oder lockern Sie die Riemen je nach Bedarf. Versuchen Sie, einen Winkel von 45º an
der Hüfte zu erreichen, um einen optimalen Sitz zu gewährleisten. Kontrollieren Sie
bei jeder Verwendung von Pixi die korrekte Einstellung der Gurte. Lassen Sie das
Kind nie ohne Aufsicht im Wagen sitzen.
PIXI – bruksanvisning / manual Rev 2010-01
Fig. 9
9
BR-PIXI-S