eta G10.791 Communication technique - Page 5
Parcourez en ligne ou téléchargez le pdf Communication technique pour {nom_de_la_catégorie} eta G10.791. eta G10.791 8 pages.
Avertissement
Lorsque le mouvement n'est pas emboîté
ou que la boîte est ouverte, le piézo n'est
pas en contact avec la bride piézo. Dans
ces conditions, si une alarme est activé,
l'énergie destinée au piézo se dissipe dans
la montre et peut provoquer une perturba-
tion du programme du microcontrôleur.
Cette perturbation est visible lorsqu'une ou
plusieurs aiguilles sont bloquées ou qu'el-
les tournent de manière aléatoire.
Précautions à prendre
Pour éviter de provoquer des perturbation
du programme il faut utiliser un posage
avec piézo incorporé (No 218551).
Si la liaison avec un piézo n'est pas possi-
ble, il faut absolument éviter d'activer le si-
gnal d'alarme lors:
- du contrôle des fontions du mouvement.
- de l'observation du mouvement dans le
temps.
- de la pose des aiguilles.
- d'une mise ä l'heure.
L'activation du signal d'alarme a lieu par
(fig. 1):
- le passage sur l'heure d'alarme réglée
lorsque l'alarme est ON
- une pression courte sur B en mode nor-
mal (passagede l'état OFF à ON
- une pression longue sur B en mode nor-
mal (test de l'alarme)
- un réglage de l'heure d'alarme (une
pression sur C suivie d'une ou plusieurs
pressions sur A ou B, provoquent le
passage automatique de l'état OFF à
ON).
CT G10791 FDE 397195 02
05.03.2009
Vorsicht
Beim Werk alleine oder bei offenem Ge-
häuse besteht kein Kontakt zwischen dem
Piezokristall und dessen Kontaktbügel. Un-
ter diesen Umständen fliesst die für den
Piezokristall bestimmte Energie in die Uhr,
wenn die Alarmfunktion aktiviert wird, und
kann zu einer Störung des Mikrokontroller
programms führen.
Diese Störung kann zum Stillstand der Uhr
oder zum unkontrollierten Drehen eines
oder mehrere Zeiger führen.
Zu treffende Vorkehrungen
Zur Vermeidung von Programmstörungsur-
sachen ist eine Werkauflage mit eingebau-
tem Piezokristall (Nr. 218551) zu verwen-
den.
Falls die Herstellung einer Verbindung mit
einem Piezokristall nicht möglich ist, muss
ein Einschalten bzw. Auslösen des Alarm-
signals unbedingt vermieden werden beim:
- Kontrollieren der Werkfunktionen.
- Beobachten des Werkes im Verlauf der
Zeit.
- Setzen der Zeiger.
- Einstellen der Uhrzeit.
Das Einschalten bzw. Auslösen des Alarm-
signals erfolgt durch (Abb. 1):
- Erreichen der eingestellten Alarmzeit,
wenn der Alarm ON ist
- Einmaliges kurzes Drücken von B im
Normal–Modus (Übergang vom OFF in
den ON Zustand)
- Länger anhaltendes Drücken von B im
Normal–Modus (Alarmtest)
- Einstellen der Alarmzeit (das Drücken
von C gefolgt vom einmaligen oder
mehrmaligen Drücken von A oder B be-
wirkt den automatischen Übergang vom
OFF in den ON Zustand).
NORMAL Mode
ALARM OFF
ALARM OFF
ALARM SET
C
Mode
18
18
Caution
When this movement is alone or when the
case is open, the piezo is not in contact
with the piezo bracket. Under these condi-
tions, the energy that was supposed to be
delivered to the piezo dissipates in to the
watch, when the alarm is activated, and
can cause interference withe the micro-
controller programm.
This interference is visible whenever one or
more hands lock in position or turn in a
random way.
Precautions to be taken
To prevent intrference with the programm,
it is necessary ti use a fixture with an inter-
nal piezo (No 218551).
If it is not possible to establish a conection
with a piezo, you must absolutely avoid ac-
tivating the alarm under the following cir-
cumstances:
- checking functions of themovement.
- observation of the movement over a pe-
- fitting the hands.
- setting the time.
The alarm can be activated by
(fig.1):
- The passage on regulated alarm when
- a short pressure on B in normal–mode
- a long pressure on B in normal–mode
- setting the time for the alarm (a pressure
ALARM ON
ALARM ON
A
Start TIMING
Alarm ON/OFF
B
ALARM test
riod of time.
alarm is ON
(status changing from OFF to ON)
(testing the alarm)
on C followed by one or several pres-
sures on A or B will make the status
change autmotically form OFF to ON).
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
5