Electrolux airmax ZAM 6210 Panduan Petunjuk Pengoperasian - Halaman 5

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Petunjuk Pengoperasian untuk Penyedot Debu Electrolux airmax ZAM 6210. Electrolux airmax ZAM 6210 25 halaman.

Česky
Dosažení nejlepších výsledků
Hubice používejte podle následujících instrukcí:
Koberce: Použijte kombinovanou podlahovou hubici s
páčkou v poloze (0).
Tvrdá podlahová krytina: Použijte kombinovanou
podlahovou hubici s páčkou v poloze (1).
20
21
Dřevěné podlahové krytiny: Použijte hubici na parkety*
().
Čalouněný nábytek a látky: Hubici na čalounění* ()
používejte na pohovky, záclony, lehké látky atd. Je-li
třeba, snižte sací výkon.
Rámy, knihovny atd.: Použijte péřový oprašovač* ().
Štěrbiny, kouty atd.: Použijte hubici se zúženou trys-
kou* ().
22
23
Použití turbokartáče*
6/7 Ideálně odstraňuje odolné nečistoty a zvířecí
Poznámka: Turbokartáč nepoužívejte na rohožky a
třásně koberců. Abyste koberec nepoškodili, nenechá-
vejte hubici stát na jednom místě, dokud se kartáč
otáčí. Nepřejíždějte hubicí elektrické kabely a po použití
vysavač ihned vypněte.
24
25
26
27
* Pouze u některých modelů.
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals
Slovensky
Dosahovanie najlepších výsledkov
Nástavce používajte nasledovne:
Koberce: Použite kombinovaný podlahový nástavec s
páčkou v polohe (0).
Tvrdé podlahy: Použite kombinovaný podlahový násta-
vec s páčkou v polohe (1).
Drevené podlahy: Použite nástavec na parkety* ().
Čalúnený nábytok a látky: Použite nástavec na čalú-
nenie* () pohoviek, záclon, ľahkých látok a pod. Ak
treba, znížte sací výkon.
Konštrukcie, knižné police, atď.: Použite páperovú
prachovku* ().
Štrbiny, rohy, atď.: Použite štrbinový nástavec* ().
Používanie turbonástavca*
6/7 Ideálny na odstránenie usadeného prachu a
zvieracích chlpov z kobercov, aj celoplošných.
srst z koberců a celopodlahových koberců.
Poznámka. Turbonástavec nepoužívajte na vysávanie
zvieracích kožušín ani kobercov s dlhými strapcami. Pri
otáčaní kefy neostávajte s hubicou na jednom mieste,
predídete tak poškodeniu koberca. Neprechádzajte hubi-
cou cez elektrické káble a nezabudnite vysávač ihneď po
použití vypnúť.
* Len niektoré modely.
8
Magyar
Polski
A legjobb eredmények elérése
Uzyskiwanie najlepszych rezultatów
A fejeket az alábbiak szerint használja:
Należy stosować ssawki w sposób podany poniżej:
Szőnyegek: Használja a szőnyeg-/keménypadló szívófe-
Dywany: Należy używać ssawko-szczotki do podłogi z
jet, a kapcsolót pedig állítsa a (0) pozícióba.
dźwignią przestawioną w położenie (0).
Keménypadlók: Használja a szőnyeg-/keménypadló
Podłogi twarde: Należy używać ssawko-szczotki do
szívófejet, a kapcsolót pedig állítsa a (1) pozícióba.
podłogi z dźwignią przestawioną w położenie (1).
Fapadlók: Használja a parketta-szívófejet* ().
Podłogi drewniane: Należy używać ssawki do parki-
etów* ().
Kárpitozott bútorok és szövetek: Használja a kárpit-szí-
vófejet* () kanapék, függönyök, könnyű szövetek
Meble tapicerowane i tkaniny: Do odkurzania sof,
stb. tisztítására. Szükség esetén csökkentse a szívóerőt.
zasłon, lekkich tkanin itp. należy używać ssawki do
tapicerki* (). W razie potrzeby należy zmniejszyć siłę
Képkeretek, könyvespolcok stb.: Használja a portörlőt*
ssania.
().
Rések, sarkok stb.: Használja a rés-szívófejet* ().
Ramy, regały itp.: Należy używać szczotki z piór* ().
A turbó szívófej használata*
Szczeliny, narożniki itp.: Należy używać ssawki do
szczelin* ().
6/7 A turbó szívófej ideális szőnyegek és padló-
szőnyegek esetén a makacs szöszök és állati
Zastosowanie ssawki turbo*
szőrök eltávolításra.
6/7 Idealna do usuwania sierści zwierząt i trudno
usuwalnych meszków z dywanów i wykładzin
Megjegyzés: A turbó szívófejet ne használja állatbő-
dywanowych.
rök vagy rojtos szőnyegek porszívózására. A szőnyeg
védelme érdekében ne hagyja a szívófejet egyhelyben
Uwaga: Ssawki turbo nie należy używać do czyszczenia
állni, mialatt a tisztítókefe forog. A szívófejet ne vezesse
dywanów futrzanych lub dywanów z frędzlami. Aby
át elektromos kábelek vagy vezetékek között, használat
uniknąć uszkodzenia dywanu, nie należy trzymać ssawki
után pedig azonnal kapcsolja ki a porszívót.
w jednym miejscu, gdy szczotki się obracają. Nie wolno
przesuwać ssawką po przewodach elektrycznych, a
odkurzacz należy wyłączyć natychmiast po zakończeniu
odkurzania.
* Csak egyes típusok esetén.
* Tylko niektóre modele.
Slovenščina
Za najboljše rezultate
Za različne namene so priloženi različni nastavki:
Preproge: Uporabite kombinirani nastavek za tla, vzvod
naj bo v položaju (0).
Trda tla: Uporabite kombinirani nastavek za tla, vzvod
naj bo v položaju (1).
Lesena tla: Uporabite nastavek za parket* ().
Oblazinjeno pohištvo in tkanine: Uporabite nastavek
za oblazinjeno pohištvo * () za naslonjače, zavese,
tanjše tkanine ipd. Po potrebi znižajte sesalno moč.
Okviri slik, police za knjige ipd.: Uporabite metlico za
prah* ().
Špranje, koti ipd.: Uporabite nastavek za špranje* ().
Uporaba turbo krtače*
6/7 Turbo krtača je idealna za čiščenje preprog in
tekstilnih talnih oblog; očisti tudi trdovratne
mucke in dlake domačih živali.
Opomba: Turbo krtače ne uporabljajte za čiščenje kož
ali preprog z resami. Med vrtenjem krtače naj ta ne stoji
na enem mestu, da ne bi poškodovali preproge. Krtače
ne potiskajte preko električnih kablov. Ko prenehate s
čiščenjem, takoj izklopite sesalnik.
*Samo nekateri modeli.
9