Bose SoundTouch Panduan Memulai Cepat

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Memulai Cepat untuk Konverter Media Bose SoundTouch. Bose SoundTouch 2 halaman. Wireless pedestal
Juga untuk Bose SoundTouch: Panduan Pemilik (33 halaman), Panduan Pemilik (32 halaman), Panduan Servis (39 halaman), Manual (9 halaman), Panduan Pemilik (20 halaman), Panduan Pemilik (32 halaman), Panduan Memulai Cepat (5 halaman), Mulai dari Sini Manual (20 halaman), Panduan Memulai Cepat (2 halaman), Panduan Pemilik (18 halaman), Panduan Memulai Cepat (5 halaman), Panduan Memulai Cepat (2 halaman)

Bose SoundTouch Panduan Memulai Cepat
SoundTouch
controller
ENGLISH
READ THIS FIRST
Read the Important Safety Instructions on the other side.
To set up the SoundTouch
controller, you need:
• SoundTouch
app installed on your computer.
• SoundTouch
system connected to your home network.
Note: The controller operates the SoundTouch
system that you select in the
app. To connect to another system, refer to the help system in the app.
ESPAÑOL
LEA ESTO PRIMERO
Lea las Instrucciones de seguridad importantes de la otra cara.
Para configurar el controlador SoundTouch
necesita:
• La aplicación SoundTouch
instalada en el ordenador.
• Sistema SoundTouch
conectado a la red doméstica.
Nota: El controlador maneja el sistema SoundTouch
que seleccione en la
aplicación. Para conectar con otro sistema, consulte el sistema de ayuda
en la aplicación.
FRANÇAIS
VEUILLEZ LIRE AVANT TOUT
Lisez les instructions de sécurité importantes au verso.
Pour mettre en service le contrôleur SoundTouch
, vous devez disposer
des composants suivants :
• L'application SoundTouch
installée sur votre ordinateur.
• Le système SoundTouch
connecté à votre réseau domestique.
Remarque : le contrôleur gère le système SoundTouch
que vous avez
sélectionné dans l'application. Pour savoir comment connecter le
contrôleur à un autre système, reportez-vous au système d'aide de
l'application.
Quick Start Guide • Guía de inicio rápido • Guide d'installation rapide
1
A. On your computer, launch the
A. When prompted by the app, install the batteries
SoundTouch
app.
into the controller.
B. Click EXPLORE > SETTINGS > Systems.
The controller turns on.
C. Select the system to connect to the
The screen and presets illuminate.
controller.
The screen shows system messages and Now Playing
D. Click CONNECT SOUNDTOUCH
information.
CONTROLLER.
B. Follow the instructions in the app.
Use only alkaline batteries.
A. En el ordenador, inicie la aplicación
A. Cuando se lo indique la aplicación, instale las pilas
SoundTouch
.
en el controlador.
B. Haga clic en EXPLORE > SETTINGS >
El controlador se encenderá.
Systems.
La pantalla y las preselecciones se iluminarán.
C. Seleccione el sistema para conectar al
La pantalla muestra mensajes del sistema e
controlador.
información de Reproduciendo ahora.
D. Haga clic en CONNECT SOUNDTOUCH
B. Siga las instrucciones de la aplicación.
CONTROLLER.
Utilice solo pilas alcalinas.
A. Sur votre ordinateur, lancez l'application
A. Lorsque vous y êtes invité par l'application, insérez
SoundTouch
.
les piles dans le contrôleur.
B. Cliquez sur EXPLORE > SETTINGS >
Le contrôleur s'allume.
Systems.
L'écran et les touches de présélection s'illuminent.
C. Sélectionnez le système à connecter au
L'écran affiche les messages système et
contrôleur.
les informations sur la lecture en cours.
D. Cliquez sur CONNECT SOUNDTOUCH
B. Suivez les instructions de l'application.
CONTROLLER.
Utilisez uniquement des piles alcalines.
Latch
Pasador
Loquet
SoundTouch
icon
Icono SoundTouch
Icône SoundTouch
Skip backward
Saltar atrás
Saut arrière
Screen
Pantalla
Écran
2
3
Use the controller to operate your system.
• Press a preset to play it. Press and hold a preset to personalize it.
• Move your finger around the Presets ring to view presets.
• Turn the volume ring to adjust the volume.
• Touch
or
to skip through content.
• Press and hold the screen to turn the SoundTouch
and off.
• Press the screen to play or pause music.
• Touch the SoundTouch
icon to disconnect the controller from a
system. To connect to another system, refer to the help system in
the app.
Note: If the controller is in power saving mode, wave your hand
within6 in. (15 cm) above the screen to turn it on.
Utilice el controlador para manejar el sistema.
• Pulse una preselección para reproducirla. Pulse y mantenga
pulsada una preselección para personalizarla.
• Mueva el dedo alrededor del anillo de preselecciones para ver las
preselecciones.
• Gire el anillo de volumen para ajustar el volumen.
• Toque
o
para saltar por el contenido.
• Pulse y mantenga pulsada la pantalla para encender y apagar
el sistema SoundTouch
.
• Pulse la pantalla para reproducir o poner en pausa la música.
• Toque el icono SoundTouch
un sistema. Para conectar con otro sistema, consulte el sistema de
ayuda en la aplicación.
Nota: Si el controlador está en modo de ahorro de energía, pase la
mano a menos de 15 cm de la pantalla para activarla.
Utilisez le contrôleur pour faire fonctionner votre système.
• Appuyez sur une touche de présélection pour l'écouter.
Maintenez une touche de présélection appuyée pour modifier
cette présélection.
• Déplacez votre doigt le long de l'anneau des présélections pour
voir ces dernières.
• Tournez la commande circulaire de volume pour régler le volume.
• Touchez
ou
pour passer au contenu suivant ou précédent.
• Maintenez l'écran appuyé pour allumer ou éteindre le système
SoundTouch
.
• Appuyez sur l'écran pour passer en lecture ou en pause.
• Pour déconnecter le contrôleur d'un système, touchez l'icône
SoundTouch
. Pour savoir comment connecter le contrôleur à un
autre système, reportez-vous au système d'aide de l'application.
Remarque : Si le contrôleur est en mode Veille (économie
d'énergie), agitez la main à moins de 15 cm au-dessus
de l'écran pour l'activer.
Presets ring
Anillo de preselecciones
Anneau des présélections
Skip forward
Saltar adelante
Saut avant
Volume ring
Anillo de volumen
Commande circulaire
de volume
Mounting the controller on a wall
Wallboard (anchors and screws supplied):
A. Use a 3/16 in. (5 mm) drill bit to drill two holes into 3/8 in.
(10 mm) or thicker wallboard. (Use the bracket as a template.)
B. Insert the anchors into the holes and tap lightly to secure.
C. Align the bracket (tab at top) to the anchors. Tighten the screws into the holes.
system on
D. Align the latch to the bracket's tab. Attach the controller.
Wood:
A. Purchase two #6x1.0 in. (25.4 mm) flat-head wood screws.
B. Use a 7/64 in. (2.778 mm) drill bit to drill 2 holes into 3/4 in.
(19 mm) or thicker wood. (Use the bracket as a template.)
C. Align the bracket (tab at top) to the holes. Tighten the screws into the holes.
D. Align the latch to the bracket's tab. Attach the controller.
Montaje del controlador en una pared
Tabique de yeso (anclajes y tornillos suministrados):
A. Utilice una broca de 5 mm para taladrar dos agujeros en un tabique de yeso
de 10 mm o más de grosor. (Utilice el soporte como plantilla.)
B. Inserte los anclajes en los agujeros y golpee ligeramente para asegurarlos.
C. Alinee el soporte (con la lengüeta arriba) con los anclajes. Apriete los
tornillos en los agujeros.
D. Alinee el pasador con la lengüeta del soporte. Fije el controlador.
Madera:
A. Compre dos tornillos de cabeza plana para madera (25,4 mm).
para desconectar el controlador de
B. Utilice una broca de 2,778 mm para taladrar dos agujeros en madera de
19 mm o más de grosor. (Utilice el soporte como plantilla.)
C. Alinee el soporte (con la lengüeta arriba) con los anclajes. Apriete los
tornillos en los agujeros.
D. Alinee el pasador con la lengüeta del soporte. Fije el controlador.
Montage du contrôleur sur un mur
Cloison en plâtre (chevilles et vis fournis) :
A. À l'aide d'un foret de 5 mm, percez deux trous dans la cloison en plâtre de
10 mm d'épaisseur ou plus. (Utilisez le support de montage comme gabarit.)
B. Insérez les chevilles dans les trous et tapotez-les légèrement pour les enfoncer.
C. Alignez le support (languette vers le haut) sur les chevilles. Serrez les vis
dans les trous.
D. Aligner le loquet sur la languette du support. Fixez le contrôleur.
Bois :
A. Procurez-vous deux vis à bois à tête plate de 25 mm.
B. À l'aide d'un foret de 3 mm, percez deux avant-trous dans le support en
bois de 19 mm d'épaisseur au minimum. (Utilisez le support de montage
comme gabarit.)
C. Alignez le support (languette vers le haut) sur les trous. Serrez les vis dans
les trous.
D. Aligner le loquet sur la languette du support. Fixez le contrôleur.
Tab
Lengüeta
Poussoir