Dungs GW A2 SGV Series Petunjuk Pengoperasian dan Perakitan - Halaman 10
Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Pengoperasian dan Perakitan untuk Beralih Dungs GW A2 SGV Series. Dungs GW A2 SGV Series 10 halaman. High pressure gas and air pressure switch
�
��
�
��
Die
(PED) und die Richtlinie
über
gieeffizienz von Gebäu-
den (EPBD) fordern eine
regelmässige Überprüfung
���
��
von Heizungsanlagen zur
langfristigen
lung von hohen Nutzungs-
graden und somit gering-
ster Umweltbelastung. Es
besteht die Notwendig-
��
���
keit sicherheitsrelevante
Komponenten nach Er-
reichen ihrer Nutzungs-
dauer
Diese Empfehlung gilt
��
��
nur für Heizungsanla-
gen und nicht für Ther-
mprozessanwendungen.
DUNGS empfiehlt den
Austausch gemäss fol-
gender Tabelle:
���
���
���
��
�
��
��
��
Sicherheitsrelevante Komponente
Safety relevant component
Composant relatif à la sécurité
��
���
Componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza
Ventilprüfsysteme / Valve proving systems
Systèmes de contrôle de vannes / Sistemi di controllo valvole
Druckwächter / Pressure switch / Manostat / Pressostati
Feuerungsmanager mit Flammenwächter
Automatic burner control with flame safeguard
Dispositif de gestion de chauffage avec contrôleur de flammes
Gestione bruciatore con controllo fiamma
UV-Flammenfühler
Flame detector (UV probes)
Capteur de flammes UV
Sensore fiamma UV
Gasdruckregelgeräte / Gas pressure regulators
Dispositifs de réglage de pression du gaz / Regolatori della pressione del gas
Gasventil mit Ventilprüfsystem / Gas valve with valve testing system
Vanne de gaz avec système de contrôle de vanne / Valvola del gas con sistema di controllo valvola
Gasventil ohne Ventilprüfsystem* / Gas valve without valve testing system*
Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne* / Valvola del gas senza sistema di controllo valvola*
Min. Gasdruckwächter / Low gas pressure switch
Manostat de gaz min. / Pressostato gas min.
Sicherheitsabblaseventil / Pressure relief valve
Soupape d'évacuation de sécurité / Valvola di scarico di sicurezza
Gas-Luft-Verbundsysteme / Gas-air ratio control system
Systèmes combinés gaz/air / Sistemi di miscelazione gas-aria
* Gasfamilien I, II, III / Gas families I, II, III
Familles de gaz I, II, III / per i gas delle famiglie I, II, III
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development.
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Hausadresse
Head Offices and Factory
Usine et Services Administratifs
Amministrazione e Stabilimento
�
�
�
�
Druckgeräterichtlinie
The Pressure Equipment
Directive (PED) and the
die
Gesamtener-
Energy
Buildings Directive (EPBD)
require a periodic inspec-
tion of heating applianc-
�
�
es in order to ensure a high
Sicherstel-
degree of efficiency over a
long term and, consequent-
ly, the least environmental
pollution. It is necessary
to replace safety-rele-
��
��
vant components after
they have reached the
end of their useful life.
auszutauschen.
This
applies only to heating
�
appliances and not to
��
industrial heating proc-
esses. DUNGS recom-
mends replacing such
components according
to the following table:
��
�
�
�
��
���
N/A kann nicht verwendet werden / not applicable
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Siemensstr. 6-10
D-73660 Urbach, Germany
Telefon +49 (0)7181-804-0
Telefax +49 (0)7181-804-166
La directive concernant les
chauffe-bains à pression
Performance
of
(PED) et la directive sur la
performance énergétique des
bâtiments (EPBD) exigent
une vérification régulière des
installations de chauffage, afin
de garantir à long terme des
taux d'utilisation élevés et par
conséquent une charge envi-
ronnementale minimum. Il est
nécessaire de remplacer les
composants relatifs à la sé-
curité lorsqu'ils ont atteint
la fin de leur vie utile. Cette
recommendation
recommandation ne s'ap-
plique qu'aux installations
de chauffage et non aux
applications de processus
thermique. DUNGS recom-
mande le remplacement,
conformément au tableau
qui suit :
NUTZUNGSDAUER
DUNGS empfiehlt den Austausch nach:
USEFUL LIFE
DUNGS recommends replacement after:
VIE UTILE
DUNGS recommande le
remplacement au bout de :
DURATA DI UTILIZZAZIONE
DUNGS consiglia la sostituzione dopo:
10 Jahre/years/ans/anni
10 Jahre/years/ans/anni
10 Jahre/years/ans/anni
10.000 h
Betriebsstunden / Operating hours
Heures de service / Ore di esercizio
15 Jahre/years/ans/anni
nach erkanntem Fehler / after error detection
après détection du défaut / dopo il rilevamento di errori
10 Jahre/years/ans/anni
10 Jahre/years/ans/anni
10 Jahre/years/ans/anni
10 Jahre/years/ans/anni
ne peut pas être utilisé / non può essere usato
Briefadresse
Postal address
Adresse postale
Indirizzare la corrispondenza a
La direttiva per apparecchi a
pressione (PED) e la direttiva
per l'efficienza dell'energia
totale per edifici (EPBD), esi-
gono il controllo regolare degli
impianti di riscaldamento per
la garanzia a lungo termine di
un alto grado di rendimento
e con ciò di basso inquina-
mento ambientale. Ciò rende
necessaria la sostituzione
di componenti rilevanti dal
punto di vista della sicu-
rezza alla scadenza della
loro durata di utilizzazione.
Questo suggerimento vale
solo per impianti di riscal-
damento e non per impie-
ghi per processi termici.
DUNGS consiglia detta
sostituzione in conformità
alla sottostante tabella:
Schaltspiele
Operating cycles
Cycles de manoeuvres
Cicli di comando
250.000
N/A
250.000
N/A
250.000
N/A
N/A
N/A
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail [email protected]
Internet www.dungs.com
10 ... 10