iGuzzini 5039 Manual

Jelajahi secara online atau unduh pdf Manual untuk Lentera iGuzzini 5039. iGuzzini 5039 9 halaman.

2.515.679.01
IS00579/01
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA
!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
I
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
GB
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the
lamp.
F
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la
D
lampe.
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum
NL
beleuchteten Gegenstand ein.
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
E
lamp.
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico
DK
de la lámpara.
N
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs pærens optiske akse.
S
Overhold minimal avstand fra gjenstanden som skal belyses, målt langs lampens optiske akse.
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.
RUS
CN
POSIZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION POSITION
POSITION D'INSTALLATION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLERINGPOSITIE
POSICION DE INSTALACION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLASJONSPOSISJON
INSTALLATIONSPOSITION
200
mm
OK
RADIAL
ALS INDIEN DE
200
mm
NO
INTERASSI DI FORATURA
CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES
ENTRE-AXES DE PERCAGE
ABSTAND DER BOHRLÖCHER
AFSTANDEN TUSSEN DE GATEN
DISTRANCIA ENTRE LOS EJES DE PERFORACIÓN
HULAFSTAND
AVSTANDER FRA SENTER TIL SENTER MELLOM HULL
AVSTÅND MELLAN HÅL
ø
8 mm
CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAGE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
DE ELEKTRISCHE INSTALLERING
CABLAJE ELÉCTRICO
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING
ELEKTRISK KABLING
ELEKTRISK KABELDRAGNING
forniti
Supplied
Fournis
Geliefert
Geleverd
En dotación
Følger med
Medfølger
Medlevereras
1
120
mm
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
40 mm
7 ÷ 8
Sezione-Section
m m
Section-Querschnitt
Doorsnede-Sección
Snit- Avsnitt -Tvärsnitt-
-
max 2.5 mmq
(
art. 5039 - 5040
30 mm
5041 - 5042
5047 - 5048
5049 - 5068
32,5
mm
)