iGuzzini 5039 Manual - Halaman 3

Jelajahi secara online atau unduh pdf Manual untuk Lentera iGuzzini 5039. iGuzzini 5039 9 halaman.

I
Il simbolo identifica gli apparecchi muniti di accenditore esterno alla lampada.
Non installare lampade con accenditore incorporato.
GB
The symbol identifies luminaires fitted with an ignitor outside the lamp.
Do not install lamps with a built-in ignitor.
F
Ce symbole identifie les appareils munis d'un amorceur externe à l'ampoule.
Ne pas installer d'ampoules avec amorceur incorporé.
D
Mit diesem Symbol werden die Leuchten gekennzeichnet, deren Zündgerät sich außerhalb
des Leuchtmittels befindet.
Bestücken Sie diese Leuchten nicht mit Leuchtmitteln mit eingebautem Zündgerät.
NL
Het symbool identificeert de apparaten die zijn voorzien van een externe schakelaar van de lamp.
Installeer geen lampen met geïncorporeerde schakelaar.
E
El símbolo identifica los aparatos provistos de encendedor externo a la lámpara.
No instalar lámparas con encendedor incorporado.
DK
Symbolet angiver, at armaturet har en tænder, der er placeret uden for lyskilden.
Installer ikke lyskilder med indbygget tænder.
N
Symbolet identifiserer lysarmaturer som har en tenning utenfor lampen.
Ikke installer lamper med innebygd tenning.
S
Symbolen innebär att utrustningens lampa är försedd med extern tändare.
Montera inte lampor med inbyggd tändare.
RUS
CN
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL VETRO DI PROTEZIONE
INSTALLING AND REPLACING THE PROTECTION GLASS
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU VERRE DE PROTECTION
INSTALLATION UND AUSWECHSELN DES SCHUTZGLASES
HET INSTALLEREN EN VERVANGEN VAN HET PROTEKTIEGLAS
INSTALACION Y REEMPLAZO DEL CRISTAL DE PROTECCION
INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF BESKYTTELSESGLAS
INSTALLERE OG SKIFTE UT BESKYTTELSESGLASSET
INSTALLATION OCH BYTE AV SKYDDSGLAS
VETRO SODICO-CALCICO TEMPRATO
TEMPERED SODA-LIME GLASS
VERRE SODIQUE-CALCIQUE TEMPRÉ
NATRIUM-KALZIUM-GLAS
GETEMPERD NATRIUMKALKGLAS
CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO TEMPLADO
HÆRDET NATRONKALKGLAS
TEMPERERT KALK-NATRON-GLASS
HÄRDAT KALK-SODAGLAS
I
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore per
la sua sostituzione.
GB
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufacturer
for its replacement.
F
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, contactez
le fabricant pour le remplacement.
D
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren Sie
in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
NL
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de fabrikant
wenden voor het vervangen van het glas.
E
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la
sustitución.
DK
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med henblik på
udskiftning.
N
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produsenten
for å få det skiftet.
S
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut
RUS
glaset.
CN
3