Andersen 618803 Manuale di installazione della maniglia - Pagina 5
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di installazione della maniglia per Sistema di apertura della porta Andersen 618803. Andersen 618803 5.
Guide d'installation de la poignée
Merci d'avoir choisi Andersen.
Veuillez communiquer avec le Centre des solutions pour les contre-portes en composant le
1 800 933-3626, pour toute question relative à l'installation, au remplacement de pièces perdues ou
tout autre problème relatif à votre achat.
Veuillez ne pas retourner le produit au magasin.
LISTE DES PIÈCES
Plaque de garniture extérieure
A
Plaque de ganriture intérieure
B
C
Poignée sans tige
OUTILS RECOMMANDÉS
Tournevis
REMARQUE: Les images d'instruction montrent le handle traditionnel, suivez la même
procédure pour le handle moderne.
Le verrou de votre contre-porte peut être changé (recodé) pour s'harmoniser avec la
poignée de votre porte principale s'il est un Schlage® (inclus) ou un Kwikset® (achat
!
supplémentaire requis). De nombreux magasins de rénovation résidentielle ou serruriers
peuvent faire des doubles des clés.
«Kwikset» est une marque déposée de Newfry LLC. «Schlage» est une marque déposée
de Schlage Lock Company.
1
2
INSTALLER LES POIGNÉES (À MAIN GAUCHE ET DROITE)
REMARQUE : Les plaques de garniture ne doivent pas être installées sur la porte pendant que vous exécutez les étapes suivantes.
A
1.
Insérez la poignée sans tige dans la plaque de garniture extérieure (avec le logo Andersen) dans une position orientée vers le bas et tournez-
la légèrement pour la fixer solidement.
2.
Répétez pour l'autre poignée et plaque de garniture intérieure.
ARRÊTEZ : Le bouton coulissant doit être remplacé sur les portes en verre feuilleté. Voir la trousse de plaque de garniture intérieure pour des
instructions supplémentaires.
5/8"
1.
Vérifiez l'orientation du boîtier de serrure en regardant dans les trous de la poignée.
B
2.
Si l'encoche fait face au côté opposé au panneau de verre, tel qu'illustré ci-dessus, passez à l'étape C1.
3.
Si l'encoche est pointée vers le bas, passez à l'étape C2.
1.
Tournez les poignées en position horizontale.
5/8"
C1
2.
Fixez les plaques de garniture extérieure et intérieure ensemble sur la porte, à l'aide de deux vis à tête cylindrique bombée de 3,81 cm. La tige passera
à travers le trou carré du boîtier de serrure et dans l'autre poignée.
3.
Passez à l'étape D.
1.
Tournez les poignées en position verticale.
C2
2.
Fixez les plaques de garniture extérieure et intérieure ensemble sur la porte, à l'aide de deux vis à tête cylindrique bombée de 3,81 cm. La tige passera
à travers le trou carré du boîtier de serrure et dans l'autre poignée.
1 1/2"
3.
Tournez la poignée en position horizontale.
1.
Installez la plaque de garniture du boîtier de serrure sur le bord de la porte et fixez fermement avec une vis de 1,58 cm. Ne serrez pas trop.
D
2.
Insérez le cylindre à clé du pêne dormant dans le boîtier de serrure. Tournez le loquet poucier pour assurer une installation correcte. Fixez fermement
avec une vis à tête plate de 3,81 cm. Ne serrez pas trop.
REMARQUE : Le bouton coulissant fonctionnera uniquement sur les portes équipées du système Quick Change.
1 1/2"
Vous pouvez apparier votre verrou de contre-porte Andersen à une serrure de porte d'entrée Schlage® ou Kwikset®. Consultez les instructions pour poignées contenues dans la
trousse des poignées pour les détails.
«Kwikset» est une marque déposée de Newfry LLC. «Schlage» est une marque déposée de Schlage Lock Company.
Andersen Storm Door Division is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. Andersen Storm Door Division manufactures
and supports the limited warranties for Andersen® and EMCO® storm doors. "Andersen" and "EMCO" and all other marks where
denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2020 Andersen Corporation. All rights reserved.
Poignée à tige
D
Plaque de garniture pour la boite
E
de verrouillage
Cylindre de la cle du pene dormant
F
Lunettes de sécurité
!
1/2"
2"
G
H
I
La quincaillerie et les poignées des portes
d'entrée peuvent devenir très chaudes
lorsqu'exposées au soleil.
Une mauvaise utilisation des outils manuels ou
électriques peut entraîner des blessures et/ou
endommager le produit. Suivez les instructions
du fabricant pour une utilisation sécuritaire.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
1/2"
1/2"
1"
5
Vis no8 x 3,81 cm (1 1/2 po) (2)
Vis no10 x 3,81 cm (1 1/2 po)
Vis no10 x 1,59 cm (5/8 po)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
12-2020 r3 18011 Print in Color
P/N 618803