GRE 40135 Manuale - Pagina 2

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale per Piscina GRE 40135. GRE 40135 10. Cover roller for above-ground pools
Anche per GRE 40135: Manuale (7 pagine)

GRE 40135 Manuale
Insert tubes D into tubes E. Slide them together
until the 2 supports rest across the surrounds of
the pool. Make sure that tube E is exactly centred
and that Z1 and Z2 are equal. Also make sure that
a minimum (1-1/2") part of the tube is covered by
the central tube.
For an elevated rectangular pool
Para una piscina elevada rectangular
Pour une piscine Hors-sol rectangulaire
Für erhöhtes, rechteckiges Schwimmbad
Per una piscina fuori terra rettangolare
Voor een verhoogd rechthoekig zwembad
Para piscine Fora Solo retangular
Insertar los tubos D en los tubos E. Deslizarlos hasta
que los 2 soportes descansen transversalmente sobre
las playas de la piscina. Asegurarse que el tubo E está
centrado exactamente y que Z1 y Z2 son iguales
Asegurarse también, que hay una parte mínima (1
1/2'') del tubo recubierta por el tubo central.
Insérer les tubes D dans les tubes E. Les faire glisser
jusqu'à ce que les 2 supports reposent transversalement
sur les 2 rebords de lapiscine. S'assurer que le tube E est
centré exactement et que Z1 et Z2 sont égales. S'assurer
également qu'il y a une partie minimum (1 1/2'') de tube
recouvert par le tube central
For an elevated round or oval pool
Para una piscina elevada redonda u ovalada
Pour une piscine Hors-sol ronde ou ovale
Für erhöhtes, rundes oder ovales Schwimmabd.
Per una piscina fuori terra tonda oppure ovale
Voor een verhoogd rond of ovaal zwembad
Para piscine Fora Solo ronda ou oval
With hexagonal tube.
Insert tube D into support
#1. Fix the set with screw
#5. Repeat the operation
with tube F and support
#2. Fix with screw #5.
Con un tubo hexagonal.
Insertar el tubo D dentro del
soporte #1. Asegurar el conjunto
con un tornillo #5. Repetir la operación con el
tubo F y el soporte #2. Asegurar con un tornillo #5
Avec un tube hexagonal. Insérer le tube D dans
le support #1. Sécuriser l'assemblage avec une
vis #5. Répéter l'opération avec le tube F et le
support #2. Sécuriser avec une vis #5
mit einem Sechskantrohr. D-Rohr in die
Halterung #1 anbringen Mit Schraube #5
sichern Vorgang mit F-Rohr und Halterung
#2 wiederholen Mit Schraube #5 sichern
Con un tubo esagonale. Inserire il tubo D
all'interno del supporto #1. Fissare il tutto con
una vite #5. Ripetere l'operazione con il tubo F
e il supporto #2. Assicurare con una vite #5.
Met een zeshoekige buis. Plaats de buis D
in de drager #1. Bevestig het geheel met de
schroef #5. Herhaal de handeling voor de buis
F met de steun #2. Bevestig het geheel met
een schroef #5.
Com um tubo hexagonal. Inserir o tubo D no apoio
#1. Proteger a montagem com um parafuso #5.
Repetir a operação com o tubo F e o apoio #2.
Proteger com um parafuso #5.
D- und E-Rohre abringen. Verschieben bis sie auf
den beiden Halterungen liegen und so am Rand des
Schwimmbades sind. E-Rohr zentrieren und überprüfen,
dass Z1 und Z2 gleich sind. Überprüfen, ob ein kleiner
Teil (1 bis 1/2) des Rohrs mit Zentralrohr verdeckt wird.
Inserire i tubi D nei tubi
E. Farli scorrere fino a
che i due supporti
appoggino trasversalmente
sui bordi della piscina.
Assicurarsi che il tubo E sia perfettamente
centrato e che Z1 e Z2 siano uguali.Assicurarsi
anche ci sia una minima parte (1 1/2'') di tubo
coperto da quello centrale.
Plaats de buizen D in de buizen E. Laat ze
glijden totdat De 2 steunen dwars rusten op
de boorden van het zwembad Wees er zeker
van dat de buis E juist staat gecentreerd en
dat de afstanden Z1 en Z2 identiek zijn. Wees
er ook zeker van dat minstens een deel van
de buis (1 1/2'') door de centrale buis wordt
afgedekt.
Inserir os tubos D nos tubos E. fazer-o deslizar
até os 2 apoios descansam transversalmente
sobre os 2 rebordos piscine. Assegurar-se de
que o tubo E é centrado exactamente e Z1
e Z2são iguais. Assegurar-se igualmente de
que háuma parte mínima (1 1/2' ') de tubo
abrangidopelo tubo central
Screw 3 x #6 screws into the holes at each side
of tube E to fix the set.
Atornillar 3 tornillos #6 en los agujeros de
cada lado del tubo E con el fin de asegurar
el conjunto.
Visser 3 vis #6 dans les perforations de chaque
côté du tube E afin de sécuriser l'assemblage
3 Schrauben #6 auf den Seiten des E-Rohrs
anbringen und das ganze festschrauben.
Avvitare le 3 viti #6 nei fori di ogni lato del
tubo E al fine di fissare il tutto.
Draai 3 schroeven #6 vast in de gaten van
iedere zijde
van de buis E om het geheel te bevestigen.
Aparafusar 3 parafusos #6 nas perfurações de
cada lado do tubo E a fim de proteger a
montagem