GRE 40135 Manuale - Pagina 3

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale per Piscina GRE 40135. GRE 40135 10. Cover roller for above-ground pools
Anche per GRE 40135: Manuale (7 pagine)

GRE 40135 Manuale
OPTION 1: WOOD/STEEL POOLS
OPCIÓN 1: PISCINAS DE ACERO/MADERA
OPTION 1: PISCINES EN ACIER/BOIS
OPTION 1: STAHL- / HOLZSCHWIMMBÄDER
OPZIONE 1: PISCINE ACCIAIO/LEGNO
OPTIE 1: STALEN / HOUTEN ZWEMBADEN
OPÇÃO 1: PISCINES DE AÇO/MADEIRA
OPTION 1
Fazer deslizar a base #3 sobre o apoio #1 e sobre o rebordo. Repetir a mesma operação com a base #3 e o apoio #2. Sobre rebordos de plástico: Utilizar parafusos #5 para fixar as bases sobre o rebordo. Sobre rebordos de aço: Utilizar um
feltro para marcar a posição dos buracos sobre os rebordos. Utilizar perceuse a fim de realizar estes 4 buracos. Pendurar as bases com parafusos #7 e pernos #8 em cada buraco.
Fazer deslizar a base #4 sobre o apoio #1 e sobre o rebordo. Repetir a mesma operação com a base #4 e o apoio #2.
Doe de 8 velcros met haakzijde #10 los van de spoel #9, en verwijder de klevende afscherming en plak ze op de buizen in een rechte lijn op gelijke afstand van elkaar over de breedte X zoals op de afbeelding wordt weergegeven.
Destacar o 8 velcro macho #10 do carrete #9 que retira-lhe na protecção adesiva e colar-o sobre os tubos formando uma linhadireita a distância igualiza sobre a amplitude X, como indicado sobre o esquema.
OPTION 1
OPTION 2: TUBULAR POOLS
OPCIÓN 2: PISCINAS TUBULARES
OPTION 2: PISCINES TUBULAIRES
OPTION 2: AUFBLASBARE SCHWIMMBÄDER
OPZIONE 2: PISCINE TUBOLARI
OPTIE 2: ZWEMBADEN MET BUIZENFRAME
OPÇÃO 2: PISCINES TUBULARES
1. Slide base #3 over support #1 and over the surrounding of the pool. Repeat the operation with tube
F and support #2. Over plastic surroundings: Use screws #5 to fix the bases to the surroundings. Over
steel surroundings: Use a felt-tip pen to mark the position of the holes on the surroundings. Use a drill
to make the 4 holes. Screw the bases with screws #7 and nuts #8 in each hole.
2. Slide base #4 over support #1 and over the surrounding of the pool. Repeat the operation with
base #4 and support #2.
1.Deslizar la base #3 sobre el soporte #1 y sobre la playa de la piscina. Repetir la misma operación con
la base #3 y el soporte #2.Sobre las playas de plástico :Utilizar los tornillos #5 para fijar las bases a las
playas. Sobre las playas de acero: Utilizar un rotulador para marcar la posición de los agujeros sobre
las playas. Hacer los 4 agujeros con un taladro. Atornillar las bases con los tornillos #7 y las tuercas #8
en cada agujero.
2.Deslizar la base #4 sobre el soporte #1 y sobre la playa de la piscina. Repetir la misma operación con la base #4 y el soporte #2.
1.Faire glisser la base #3 sur le support #1 et sur le rebord. Répéter la même opération avec la base #3 et le support #2.Sur des
rebords en plastique :Utiliser des vis #5 pour fixer les bases sur le rebord Sur des rebords en acier :Utiliser un feutre pour marquer
la position des trous sur les rebords. Utiliser une perceuse afin de réaliser ces 4 trous.Accrocher les bases avec des vis #7 et des
boulons #8 dans chaque trou.
2.Faire glisser la base #4 sur le support #1 et sur le rebord. Répéter la même opération avec la base #4 et le support #2.
1.Sockel #3 auf Halterung #1 und auf Rand des Schwimmbades legen. Vorgang mit Sockel #3 und Halterung #2 wiederholen. Bei
Plastikrändern: Schrauben #5 benutzen, um Schwimmbadränder zu fixieren. Bei Stahlrändern: Mit Filzstift die Löcher vormarkieren 4 Löcher
bohren. Sockel mit den Schrauben #7 festschrauben und mit Muttern #8 befestigen.
OPTION 2
2.Sockel #4 auf Halterung #1 und auf Rand des Schwimmbades legen. Vorgang mit
Sockel #4 und Halterung #2 wiederholen
1. Appoggiare la base #3 sopra il supporto #1 e sopra il bordo della piscina. Ripetere
la stessa operazione con la base #3 e il supporto #2. Sul bordo di plastica: Utilizzare
le viti #5 per fissare bene la base dei bordi della piscina. Sul bordo della piscina
d'acciaio: Utilizzare un pennarello per segnare la posizione dei buchi sui bordi.
Avvitare le basi con le viti #7 e i dadi #8 in ogni foro.
2.Appoggiare la base #4 sopra il supporto #1 e sopra il bordo della piscina.
Ripetere la stessa operazione con la base #4 e il supporto #2.
1.Doe de basis #3 glijden over de steun #1 en over de boord van het zwembad.
Herhaal deze handeling voor de basis #3 en de steun #2. Voor kunststoffen
boorden: gebruik de schroeven #5 om de basissen op de boorden te bevestigen.
Op stalen boorden :Gebruik een stift om de positie van de gaten op de boorden
te markeren. Maak de 4 gaten met een boormachine. Bevestig de basissen met de
bouten #7 en de moeren #8 voor elk gat.
2.Doe de basis #4 glijden over de steun #1 en over de boord van het zwembad.
Herhaal deze handeling voor de basis #4 en de steun #2.
Separate the 8 male
Velcro #10 from the
coil #9, remove the
protection tape and
stick them on the tubes
in a straight line equidistant from each other
over width X, as shown in the drawing.
Separar los 8 velcros macho #10 de la bobina
#9, quitar la protección adhesiva y pegarlos
sobre los tubos en línea recta equidistantes
unos de otros sobre el ancho X, como se indica
en el dibujo.
Détacher les 8 velcro mâle #10 de la bobine
#9 en lui enlevant la protection adhésive et les
coller sur les tubes en formant une ligne droite à
distance égale sur la largeur X, comme indiqué
sur le schéma.
Klettverschluss #8 und #10 der Spule #9
auseinander nehmen und auf die Rohre in
gleichmäßigem Abstand ankleben, wie auf der
Zeichnung angegeben ist.
Dividere n° 8 pezzi di velcro maschio #10 dalla
bobina #9, togliere la protezione adesiva e
incollarle sui tubi in lines retta, equidistanti uno
dall' altro sulla lunghezza X, come indicato dal
disegno.
Assemble coils #9 and
buckles #11 with the
clips #12 as indicated
in the drawing. Do not
definitely close the clip.
Montar las bobinas #9 y las hebillas #11 con las
pinzas #12 como se indica en el dibujo.
No cerrar definitivamente la pinza.
Assembler les bandes #9 et les boucles #11 ainsi
que les attaches #12 comme indiqué sur le dessin.
Ne pas clipser définitivement l'attache pour le
moment.
Spule #9 und Spannverschluss #11 mit Klammer
#12 gemäß Zeichnung anbringen. Klammer nicht
schließen.
Montare le bobine #9 e le fibbie #11 con le pinze
#12 come indicato dal disegno. Non chiudere
definitivamente la pinza.
Monteer de spoelen #9 en de gespen #11
met Behulp van de klemmen #12 zoals op de
afbeelding wordt weergegeven. De klem niet
definief sluiten.
Montar as bandas #9 e os aneis #11 bem como os
laços #12 como indicado sobre o desenho. Não
clipser definitivamente o laço pelo momento.