Siemens 3KE45 Manuale di istruzioni per l'uso - Pagina 4
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'uso per Interruttore Siemens 3KE45. Siemens 3KE45 6. Switch disconnector
Deutsch
Achtung! Bei rückseitigem Antrieb den nach
vorne herausragenden Wellenstumpf nur für
Hilfsschalteranbau, jedoch nicht zum Schalten
verwenden; siehe auch 2) in Maßbild Í.
Betrieb
Lastschalter nur mit ordnungsgemäß befestigter und
unbeschädigter Lichtbogenkammer schalten.
Schaltung bei Gleichspannung
È
Netz
É
Last
Wartung
Schaltstücke etwa halbjährlich mit Vaseline oder
Shell Alvania RLQS leicht fetten
Ersatzteile
Ê
Lichtbogenkammer, komplett
Ë
Lichtbogen-Schaltstücke fest und beweglich
(1 Satz = 6 Stück)
Maßbilder (in mm)
Ì
Frontdrehantrieb
Í
Rückseitiger Antrieb
Español
¡Atención! En caso de accionamiento posterior,
el muñón del eje que sobresale por el lado delan-
tero sólo debe utilizarse para fijar el interruptor
auxiliar, no para fines de maniobra; véase 2) en el
plano acotado Í.
Servicio
Solamente deberá maniobrarse el seccionador si la
cámara apagachispas está en perfecto estado y se
ha montado debidamente.
Conexiones para tensión continua
È
Red
É
Carga
Mantenimiento
Engrase los contactos aprox. cada seis meses con
un poco de vaselina o Shell Alvania RLQS
Piezas de repuesto
Ê
Cámara apagachispas, completa
Ë
Contactos para la cámara apagachispas, fijos y
móviles (1 juego = 6 piezas)
Planos acotados (in mm)
Ì
Accionamiento giratorio frontal
Í
Accionamiento giratorio posterior
中文
注意!在背面驱动机构中,向前伸出的轴端
仅用于加装辅助开关,但不用于通断;另请
参见尺寸图 Í 中的 2)。
操作
只有在灭弧室符合规定地固定且无损坏时,
才允许操作负荷开关。
直流电压时的接通
È
电网
É
负荷
维护
开关件大约每半年用凡士林或 Shell Alvania
RLQS 稍微涂脂润滑
备件
Ê
整套灭弧室
Ë
固定式和移动式的灭弧开关件
(1 套 = 6 件)
尺寸图 (单位 mm)
Ì
正面旋转驱动机构
Í
背面驱动机构
4
English
Attention! On rear-operated models, use the front
shaft extension only for fitting auxiliary switches;
see also pos. 2) in dimension drawing Í.
Operation
When operating the switch disconnector, make sure
that its arc chute is intact and correctly fitted.
Connection for DC:
È
Mains
É
Load
Maintenance
About every six months lightly lubricate the contacts
with vaseline or Shell Alvania RLQS
Spare parts
Ê
Arc-chute assembly
Ë
Arcing contacts, fixed and moving
(set of 6)
Dimensions drawings (in mm)
Ì
Front rotary operating mechanism
Í
Rear-operated mechanism
Italiano
Attenzione! In caso di comando sul lato poste-
riore impiegare il tronco d'albero sporgente ante-
riormente soltanto per il montaggio del
blocchetto dei contatti ausiliari, mai per eseguire
manovre; vedi 2) in disegno quotato Í.
Esercizio
Manovrare il sezionatore soltanto con camera
spegniarco intatta e fissata a dovere.
Collegamento per tensione continua
È
Rete
É
Carico
Manutenzione
Ingrassare lievemente gli elementi di contatto circa
una volta ogni sei mesi con vaselina o Shell Alvania
RLQS
Pezzi di ricambio
Ê
Camera spegniarco completa
Ë
Elementi di contatto, fissi e mobili
(1 fornitura = 6 pezzi)
Schemi d'ingombro (dimensioni in mm)
Ì
Comando frontale rotativo
Í
Comando sul lato posteriore
Français
Attention ! En cas de commande arrière, n'utiliser
le bout d'arbre avant que pour le montage des
contacts auxiliaires et non pour la commutation ;
voir également 2) dans les plans d'encombre-
ment Í.
Service
Ne commuter I'interrupteur que si la chambre de
soufflage est en bon état et bien en place.
Schéma en courant continu
È
Réseau
É
Charge
Entretien
Enduire les contacts environ tous les 6 mois d'une
fine couche de vaseline ou de Shell Alvania RLQS
Pièces de rechange
Ê
Chambre de soufflage, complète
Ë
Contacts d'arc, fixes et mobiles
(6 pièces)
Plans d'encombrement (en mm)
Ì
Commande rotative à actionnement frontal
Í
Commande arrière
Português
Atenção! No caso de um acionamento traseiro
deve-se utilizar a extensão do eixo apenas para a
montagem de interruptores auxiliares e nunca
para o chaveamento; ver também 2) no desenho
cotado Í.
Operação
Operar o seccionador de carga somente com a
câmara de arco corretamente fixada e em bom
estado.
Conexão em corrente contínua
È
Rede
É
Carga
Manutenção
Aplicar semestralmente um pouco de vaselina ou
Shell Alvania RLQS nos contatos
Peças de reposição
Ê
Câmara de arco, completa
Ë
Contatos da câmara de arco, fixas e móveis
(1 jogo = 6 peças)
Desenhos cotados (em mm)
Ì
Acionamento rotativo frontal
Í
Acionamento traseiro
Bestell-Nr. / Order no.: 3ZX1012-0KE42-1AA1