- ページ 2

照明器具 DS Produkte 06839のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。DS Produkte 06839 6 ページ。

DE
Sobald die Akkus geladen sind, blinkt die rote LED und si-
muliert eine Überwachungskamera.
Bei Einbruch der Dunkelheit aktiviert sich automatisch der
Bewegungssensor. Wenn der Sensor ein sich bewegendes
Objekt im Umkreis von 3 bis 4 Metern erkennt, leuchtet der
Strahler für ca. 30 Sekunden auf und schaltet sich danach
automatisch ab.
Wenn es hell wird, schaltet sich der Bewegungssensor aus
und die Akkus werden über das Solarfeld aufgeladen.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Solarfeld und den Strahler hin und wieder mit
einem feuchten Tuch. Staub und Schmutz beeinträchtigen die
Funktionalität des Artikels.
Wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen, neh-
men Sie die Akkus heraus. Bewahren Sie den Artikel an einem
trockenen Ort auf.
Akku wechseln
ACHTUNG!
Prüfen Sie vor dem Einlegen eines neuen Akkus, ob die Kon-
takte im Produkt und am Akku sauber sind, und reinigen Sie
sie gegebenenfalls.
Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebe-
nen Akkutyp (siehe Kapitel „Technische Daten").
Wenn die Leistung des Strahlers nachlässt sollten die Akkus er-
setzt werden. Sie benötigen 1x 3.2 V Akku LiFEPO4, Typ AA.
1. Nehmen Sie den Strahler vom Fuß bzw. Erdspieß ab.
2. Drehen Sie die Blende gegen den Uhrzeigersinn und nehmen
sie vom Gehäuse ab.
3. Ziehen Sie vorsichtig den LED-Kranz aus dem Gehäuse he-
raus. Achten Sie darauf, dass die Kabelverbindungen nicht
beschädigt werden!
4. Ziehen Sie den Kabelbinder ab und entnehmen Sie den Akku.
5. Setzen Sie einen neuen Akku ein. Achten Sie auf die korrekte
Polarität (+ / –).
6. Schieben Sie den Kabelbinder über den Akku und setzen Sie
den LED-Kranz vorsichtig ins Gehäuse ein.
7. Schrauben Sie die Blende wieder auf das Gehäuse.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Artikel gehört
nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Recyc-
linghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere
Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever-
waltung.
Batterien und Akkus sind vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne
des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Be-
achten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelun-
gen zur Batterieentsorgung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutsch-
land •
*) 0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
+49 38851 314650 *)
Dear Customer,
we are delighted that you have decided on this solar spotlight. If
you have any questions, contact the customer service department
via our website: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Please read these carefully and
comply with them in order to prevent personal injury and
damage to property.
Supplementary information
Read the instructions before use!
Intended Use / Warranty
The article is a solar spotlight with a motion sensor. The light
switches on if there is any movement within a radius of 3 to
4 metres in order to scare away any possible intruders in the
garden.
The article is designed for personal use only and is not in-
tended for commercial applications. Use the article only as
described in the instructions. Any other use is deemed to be
improper. Keep the instructions in a safe place.
The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised att-
empts to repair. The same applies for normal wear.
Safety and Care Instructions
Danger of suffocation caused by plastic fi lms! Keep the pa-
ckaging material away from children and animals.
Risk of injury! The article is not a toy! Ensure that children and
animals do not play with the article. They could injure themsel-
ves on the point of the ground spike, for example.
Batteries can be deadly if swallowed. You should therefore
keep batteries and articles out of the reach of small children.
Seek medical attention immediately if a battery has been swal-
lowed.
The battery of the solar unit is already fi tted. If you want to dis-
pose of or change the battery, please follow the instructions in
the "Changing the Battery" chapter.
If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous
membranes to come into contact with the battery acid. If you
touch battery acid, rinse the affected sites with abundant fresh
water immediately and contact a doctor as soon as possible.
The battery must not be recharged or reactivated by other me-
ans, must not be dismantled, thrown into a fi re, immersed in
liquids or short-circuited.
In extreme weather conditions (e. g. thunderstorm, hailstorm),
we recommend that you take the article indoors.
If you do not intend to use the article for a prolonged period of
time, switch it off.
Never immerse the article in water or other liquids! It is only
protected against splashing.
Have any repairs done only by a specialist workshop or the
customer service department.
Do not drop the article or allow it to be knocked violently.
Do not use the article if it has visible signs of damage.
Make sure that the solar panel is always clean so that the gre-
atest possible absorption of light is guaranteed.
Technical Data
Model number:
SL604
Article number:
06839
Power supply:
3,2 V DC (1 x 3.2 V Accu LiFEPO4,
14500 – 400 mAh, AA type )
2
EN