- ページ 6

自動バリア Casit BARRA-M BG94MのPDF インストレーション&メンテナンス・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Casit BARRA-M BG94M 10 ページ。

BARRA-M BG94M
BVARIANTE MODELLO BG94M OLTRE 6 METRI DI ASTA
Comando manuale con maniglia accessibile dopo aver alzato il coperchio
A = Vite e boccola.
E = Molla bilanciamento.
F = Arresti meccanici.
L = Leverismi finecorsa.
N = Supporti asse rotazione.
P = Registro bilanciamento.
Q = Maniglia comando manuale.
BG94M MODEL WITH 6MT BOOM ARM AND LONGER
Manual control with handle accessible after raising the lid
A = Screw and bushing.
E = Spring balance.
F = Mechanical stops.
L = Limit switch leverage.
N = Rotation axis supports of the boom arm
P = Balance register.
Q = Manual control handle.

MODELE BG94M DEPUIS 6 MTR LISSE

Commande manuelle avec poignée accessible placé au dessous de la
couverture ouverte
A = Vis et noix.
E = Ressort balancement.
F = Buttees mecaniques.
N = Supports axe-rotation.
P = Registre balancement.
Q = Manivelle commande manuel
4. DISIMBALLO – UNPACKAGING – DESENMBALLAGE
I
Per questo tipo di barra non ci sono particolari
procedure di disimballo.
L'imballaggio va smaltito secondo le norme
vigenti.
Per preservare durante il trasporto alcuni organi meccanici alcune
tipologie di barra viene fornita con le molle smontate e con un tipo di
imballo particolare.

Disimballo:

1) Smontare il fianco A.
2) Sfilare il fianco B.
3) Tagliare le fascette legatura legno.
4) Togliere i listelli di legno.
L'imballaggio va smaltito secondo le norme vigenti.
To preserve during the transport some mechanical organs some type
of bar comes supplied with the taken apart motivatings force and with
a type of I pack particular.
Spackaging:
1) Keep-out the panel A.
2) Lift the panel B.
3) Cut the fasteners around the wood.
4) Keep-out the wood.
The packing must be exhausted as the the enforced norms.
Pagina 6 di 10
GB
For this type of barrier no particular
procedures of unpack are necessary
The packing must be exhausted as the
enforced norms
I
Pour préserver pendant le transport quelques organes mécaniques
quelque type de barriere est fourni avec les ressorts démontés et avec
emballage special.
Desemballage:
1) Enlever le panneau A.
GB
2) Tirer en haut le panneau B.
3) Couper les fasteners qui tiennet le bois.
4) Enlever les bois.
L'emballage doit être écoulé en suivant les règles en vigeur.
F
Pour ce type de barriere il y n'a pas particuliers
procédures de désenveloppe.
L'emballage doit être écoulé en suivant les
règles en vigeur.
Fig.3
Rev. 01 del 30/11/2017
F