- ページ 3

バスルーム設備 Duscholux COLLECTION 2 MaritimのPDF 取付説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Duscholux COLLECTION 2 Maritim 8 ページ。

1
®
COL LEC TION 2
in Nische
Pendeltü r 1- und 2- flügelig
Montage anleitun g
Installat ion instruct ions
Instruct ion de montage
Istruzion e di montagg io
Instrucc iones de montaje
Instruçõ es de montage m
Montage voorsch rift
Instrukc ja monta˝u
Uwaga:
Attentie:
PL
P
Atenção:
NL
Attenzione:
E
Atención:
F
Attention:
I
Controleer het produkt
Przed montaêem
Achtung:
GB
Warning:
Antes da instalação
produkt musi byç
D
Antes de la instalación,
op transportschade
Avant le montage,
Prima del montaggio
verifique o producto
sprawdzony pod kàtem
Examine all items for
verificare che il prodotto
revisen el producto
para detectar possiveis
alvorens het te
Vor der Montage
damage which may have
contrôler si le produit n'a
respecto a posibles
monteren. Voor schade
uszkodzeƒ
Produkte auf
non abbia subito danni
danos de transporte.
been caused in transit
pas subi dommage
di trasporto. Per danni a
daños de transporte. No
aan reeds gemonteerde
transportowych.
Transportschäden
pendant le transport.
podemos responder de
Não nos
Uszkodzenia zg∏oszone
before starting
prodotti già montati non
responsabilizamos por
delen kann geen
po zamontowaniu nie
untersuchen. Für
installation work. No
Aucune responsabilité
los daños una vez
aansprakelijkheid
Schäden an bereits
ne pourra être assumée
si assumono
danos uma vez
mogà byç podstawà
liability can be accepted
instalado el producto.
instalado o producto.
aanvaard worden.
montierten Produkten
pour des produits déja
responsabilità.
reklamacji.
kann keine Haftung
once items have been
installed. This product
montés.
übernommen werden.
must be fitted onto tiled
walls.
D
beurteilen:
Achtung! Tragfähigkeit der Wand
Siehe technische Information in der
Montageanleitung.
Montageanleitung für den Fachhandwerker!
Montageanleitung nach erfolgter Montage
dem Endkun-
den übergeben.
GB
of the wall:
Warning! Assess the load capacity
See technical information within the
installation instruc-
tions.
Assembly instructions for skilled
tradesmen!
1 - 10
Pass the installation instructions on
to the customer after
assembly.
F
du mur:
Attention! Déterminer la résistance
veuillez vous reporter aux informations
techniques des instructions de montage.
Notice de montage pour l'artisan
spécialisé!
Remettre cette notice de montage
au client final une fois le
montage effectué.
I
del muro:
Attenzione! Verificare la portata
vedere le informazioni tecniche contenute
nelle istruzioni
di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per esercenti
specializzati!
Dopo l'assemblaggio, inoltrare le relative
istruzioni al cli-
ente.
E
¡Atención! Valorar la capacidad
de
11 - 14
soporte de la pared:
ver información técnica an la instrucción
de montaje.
Manual de montaje para el trabajador
especializado!
Devolución del manual al cliente tras
el montaje.
P
de soporte de la pa-
¡Atención! Valorar la capacidad
red:
consuitar as informaçóes técnicas
nas instrucções de
montagem.
Manual de Montagem para o trabalhador
especializa-
do!
ao cliente, após a
Devolução do Manual de Montagem
realização da montagem.
NL
Attentie! Sterkte van de wand beoordelen:
montagehandleiding .
Zie de technische informatie in de
Montagehandleidin g voor de installateur!
Na de installatie deze montagehandleiding
aan de klant
voor reserveonder-
geven, Hierin staan de bestelnummers
15 - 19
delen.
PL
Instrukcja monta˝u dla instalatora!
prosz´ przekazaç
Po zamontowaniu instrukcj´ monta˝u
klientowi koƒcowemu.
15 - 16
3
A
COL LEC TION 2
Flügeltü r in Nische
Montage anleitun g
Installati on instructi ons
Instructi on de montage
Istruzion e di montagg io
Instrucc iones de montaje
Instruçõ es de montage m
Montage voorsch rift
Instrukc ja monta˝u
PL
Uwaga:
Atenção:
NL
Attentie:
E
Atención:
P
Attention:
I
Attenzione:
GB
Warning:
F
Controleer het produkt
Przed montaêem
D
Achtung:
Antes de la instalación,
Antes da instalação
produkt musi byç
Prima del montaggio
verifique o producto
op transportschade
sprawdzony pod kàtem
Examine all items for
Avant le montage,
revisen el producto
alvorens het te
Vor der Montage
contrôler si le produit n'a
verificare che il prodotto
para detectar possiveis
damage which may have
non abbia subito danni
respecto a posibles
monteren. Voor schade
uszkodzeƒ
Produkte auf
pas subi dommage
daños de transporte. No
danos de transporte.
transportowych.
been caused in transit
di trasporto. Per danni a
Não nos
aan reeds gemonteerde
Uszkodzenia zg∏oszone
Transportschäden
before starting
pendant le transport.
prodotti già montati non
podemos responder de
delen kann geen
untersuchen. Für
Aucune responsabilité
los daños una vez
responsabilizamos por
po zamontowaniu nie
Schäden an bereits
installation work. No
si assumono
danos uma vez
aansprakelijkheid
liability can be accepted
ne pourra être assumée
instalado el producto.
aanvaard worden.
mogà byç podstawà
montierten Produkten
pour des produits déja
responsabilità.
instalado o producto.
once items have been
reklamacji.
kann keine Haftung
montés.
übernommen werden.
installed. This product
must be fitted onto tiled
walls.
D
Achtung! Tragfähigkeit der Wand
beurteilen:
Siehe technische Information in der
Montageanleitung.
Montageanleitung für den Fachhandwerker!
Montageanleitung nach erfolgter Montage
dem Endkun-
1 - 12
den übergeben.
GB
Warning! Assess the load capacity
of the wall:
installation instruc-
See technical information within the
tions.
tradesmen!
Assembly instructions for skilled
to the customer after
Pass the installation instructions on
1 - 12
assembly.
F
Attention! Déterminer la résistance
du mur:
veuillez vous reporter aux informations
techniques des instructions de montage.
spécialisé!
Notice de montage pour l'artisan
client final une fois le
Remettre cette notice de montage au
montage effectué.
I
Attenzione! Verificare la portata del
muro:
nelle istruzioni
vedere le informazioni tecniche contenute
di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per esercenti
specializzati!
istruzioni al cli-
Dopo l'assemblaggio, inoltrare le relative
ente.
E
13 - 16
¡Atención! Valorar la capacidad de
soporte de la pared:
ver información técnica an la instrucción
de montaje.
especializado!
Manual de montaje para el trabajador
el montaje.
Devolución del manual al cliente tras
P
soporte de la pa-
¡Atención! Valorar la capacidad de
red:
instrucções de
consuitar as informaçóes técnicas nas
montagem.
especializa-
Manual de Montagem para o trabalhador
do!
ao cliente, após a
Devolução do Manual de Montagem
realização da montagem.
NL
Attentie! Sterkte van de wand beoordelen:
Zie de technische informatie in de montagehandleiding.
13 - 16
Montagehandleidin g voor de installateur!
Na de installatie deze montagehandleiding
aan de klant
geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonder-
delen.
PL
17
Instrukcja monta˝u dla instalatora!
Po zamontowaniu instrukcj´ monta˝u
prosz´ przekazaç
klientowi koƒcowemu.
1 - 8
3 x
600140
3 x
200795
1 x
201915
B
2
A
B
ø 6 mm
4
®
COL LEC TION 2
in Nische
Pendeltü r 1- und 2- flügelig
Montage anleitung
Installati on instructio ns
Instructio n de montage
Istruzion e di montagg io
Instrucci ones de montaje
Instruçõe s de montage m
Montage voorschr ift
Instrukcj a monta˝u
PL
Uwaga:
NL
Attentie:
E
Atención:
P
Atenção:
Attention:
I
Attenzione:
Przed montaêem
GB
Warning:
F
Controleer het produkt
D
Achtung:
Antes de la instalación,
Antes da instalação
produkt musi byç
Prima del montaggio
verifique o producto
op transportschade
sprawdzony pod kàtem
Examine all items for
Avant le montage,
verificare che il prodotto
revisen el producto
para detectar possiveis
alvorens het te
Vor der Montage
damage which may have
contrôler si le produit n'a
respecto a posibles
monteren. Voor schade
uszkodzeƒ
Produkte auf
pas subi dommage
non abbia subito danni
daños de transporte. No
danos de transporte.
transportowych.
been caused in transit
di trasporto. Per danni a
aan reeds gemonteerde
Uszkodzenia zg∏oszone
Transportschäden
pendant le transport.
prodotti già montati non
podemos responder de
Não nos
delen kann geen
untersuchen. Für
before starting
Aucune responsabilité
los daños una vez
responsabilizamos por
po zamontowaniu nie
installation work. No
si assumono
danos uma vez
aansprakelijkheid
mogà byç podstawà
Schäden an bereits
liability can be accepted
ne pourra être assumée
instalado el producto.
aanvaard worden.
montierten Produkten
pour des produits déja
responsabilità.
instalado o producto.
reklamacji.
kann keine Haftung
once items have been
installed. This product
montés.
übernommen werden.
must be fitted onto tiled
walls.
D
Achtung! Tragfähigkeit der Wand
beurteilen:
Siehe technische Information in der
Montageanleitung.
Montageanleitung für den Fachhandwerker!
Montageanleitung nach erfolgter Montage
dem Endkun-
den übergeben.
GB
of the wall:
Warning! Assess the load capacity
See technical information within the
installation instruc-
tions.
Assembly instructions for skilled
tradesmen!
1 - 10
to the customer after
Pass the installation instructions on
assembly.
F
du mur:
Attention! Déterminer la résistance
veuillez vous reporter aux informations
techniques des instructions de montage.
spécialisé!
Notice de montage pour l'artisan
au client final une fois le
Remettre cette notice de montage
montage effectué.
I
Attenzione! Verificare la portata
del muro:
nelle istruzioni
vedere le informazioni tecniche contenute
di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per esercenti
specializzati!
Dopo l'assemblaggio, inoltrare le relative
istruzioni al cli-
ente.
E
de
¡Atención! Valorar la capacidad
11 - 14
soporte de la pared:
de montaje.
ver información técnica an la instrucción
especializado!
Manual de montaje para el trabajador
el montaje.
Devolución del manual al cliente tras
P
¡Atención! Valorar la capacidad
de soporte de la pa-
red:
nas instrucções de
consuitar as informaçóes técnicas
montagem.
Manual de Montagem para o trabalhador
especializa-
do!
ao cliente, após a
Devolução do Manual de Montagem
realização da montagem.
NL
Attentie! Sterkte van de wand beoordelen:
Zie de technische informatie in de
montagehandleiding.
Montagehandleiding voor de installateur!
aan de klant
Na de installatie deze montagehandleiding
geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonder-
15 - 19
delen.
PL
Instrukcja monta˝u dla instalatora!
Po zamontowaniu instrukcj´ monta˝u
prosz´ przekazaç
klientowi koƒcowemu.
18 - 20
17
1 x
240828
4 x
4 x
3,5 x 40
S 6
C
ø 3,5 x 40
COL LEC TION 2
Flügeltür in Nische
Montagea nleitung
Installatio n instructio ns
Instructio n de montage
Istruzione di montagg io
Instruccio nes de montaje
Instruçõe s de montagem
Montagev oorschrif t
Instrukcj a monta˝u
Attentie:
PL
Uwaga:
P
Atenção:
NL
I
Attenzione:
E
Atención:
Warning:
F
Attention:
Controleer het produkt
Przed montaêem
D
Achtung:
GB
Antes da instalação
produkt musi byç
Prima del montaggio
Antes de la instalación,
verifique o producto
op transportschade
Examine all items for
Avant le montage,
revisen el producto
alvorens het te
sprawdzony pod kàtem
Vor der Montage
contrôler si le produit n'a
verificare che il prodotto
para detectar possiveis
uszkodzeƒ
damage which may have
non abbia subito danni
respecto a posibles
danos de transporte.
monteren. Voor schade
Produkte auf
been caused in transit
pas subi dommage
di trasporto. Per danni a
daños de transporte. No
aan reeds gemonteerde
transportowych.
Transportschäden
pendant le transport.
podemos responder de
Não nos
Uszkodzenia zg∏oszone
untersuchen. Für
before starting
prodotti già montati non
responsabilizamos por
delen kann geen
po zamontowaniu nie
installation work. No
Aucune responsabilité
los daños una vez
aansprakelijkheid
Schäden an bereits
ne pourra être assumée
si assumono
instalado el producto.
danos uma vez
mogà byç podstawà
montierten Produkten
liability can be accepted
pour des produits déja
responsabilità.
instalado o producto.
aanvaard worden.
once items have been
reklamacji.
kann keine Haftung
montés.
übernommen werden.
installed. This product
must be fitted onto tiled
walls.
D
Achtung! Tragfähigkeit der Wand
beurteilen:
Siehe technische Information in der Montageanleitung.
Montageanleitung für den Fachhandwerker!
dem Endkun-
1 - 12
Montageanleitung nach erfolgter Montage
den übergeben.
GB
Warning! Assess the load capacity
of the wall:
instruc-
See technical information within the installation
tions.
Assembly instructions for skilled
tradesmen!
Pass the installation instructions on to
the customer after
1 - 12
assembly.
F
du mur:
Attention! Déterminer la résistance
veuillez vous reporter aux informations
techniques des instructions de montage.
Notice de montage pour l'artisan spécialisé!
client final une fois le
Remettre cette notice de montage au
montage effectué.
I
Attenzione! Verificare la portata del
muro:
nelle istruzioni
vedere le informazioni tecniche contenute
di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per esercenti
specializzati!
Dopo l'assemblaggio, inoltrare le relative
istruzioni al cli-
ente.
E
13 - 16
¡Atención! Valorar la capacidad de
soporte de la pared:
ver información técnica an la instrucción
de montaje.
Manual de montaje para el trabajador
especializado!
Devolución del manual al cliente tras
el montaje.
P
¡Atención! Valorar la capacidad de
soporte de la pa-
red:
consuitar as informaçóes técnicas nas
instrucções de
montagem.
Manual de Montagem para o trabalhador
especializa-
do!
ao cliente, após a
Devolução do Manual de Montagem
realização da montagem.
NL
Attentie! Sterkte van de wand beoordelen:
Zie de technische informatie in de montagehandleiding.
13 - 16
Montagehandleiding voor de installateur!
aan de klant
Na de installatie deze montagehandleiding
geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonder-
delen.
17
PL
Instrukcja monta˝u dla instalatora!
prosz´ przekazaç
Po zamontowaniu instrukcj´ monta˝u
klientowi koƒcowemu.
15 - 16
3