- ページ 2
安全装置 Highnovate BELLAのPDF 使用方法をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Highnovate BELLA 2 ページ。 Remote controlled anchor
Highnovate BELLA にも: マニュアル (3 ページ), 使用方法 (2 ページ)
gen Ausrüstung in Bezug auf staatliche Vorschriften und alle
Matériau principal Alliage d'aluminium anodisé.
anderen anwendbaren Normen zu überprüfen. Der Freiraum
unter dem Benutzer muss ausreichend sein, um zu verhindern,
Caractéristiques:
dass er bei einem Sturz auf ein Hindernis stößt (die Länge des
Steckverbinders kann die Höhe eines Sturzes beeinflussen).
Hauteur - 140mm
Diamètre - 70mm
Wiederverkauf:
poids - 440gr
Bei Weiterverkauf außerhalb des ursprünglichen Bestimmung-
Corde - polyester 3 mm, 100 m
slandes verlangen die CE-Richtlinien, dass der Weiterverkäufer
Charge maximale d'utilisation 200 kg
der BELLA Anweisungen zur Verwendung, Wartung, regel-
Charge de rupture minimale 1200 kg
mäßigen Überprüfung und zur Reparatur in der Sprache des
Déviation maximale du dispositif d'ancrage 20mm
Landes vorlegt, in dem dieses Produkt verwendet werden soll.
Déplacement maximum du point d'ancrage 10mm
Wenn der BELLA gemäß EN 795 als persönlicher Absturzsicher-
ungsanker verwendet wird, darf der BELLA nicht für Hebezeu-
Évaluation de la conformité
ge verwendet werden.
L' é valuation de la conformité a été réalisée et le contrôle de
Es wird empfohlen, dass der Benutzer das Gerät mit dem Da-
la fabrication est effectuée par l' o rganisme notifié n ° 2008
tum der letzten und der nächsten Inspektion markiert
Garantie
Das Produkt hat eine Garantie von 1 Jahr für Material- oder
(DE) DEUTSCH
Herstellungsfehler. Die Garantie deckt keine Mängel ab, die
auf einen angemessenen Verschleiß der Produktnutzung
Einschränkungen bei der Verwendung:
zurückzuführen sind. Die Garantie deckt auch keine Schäden
Es ist nicht vorstellbar, auf welche Weise diese Geräte missb-
ab, die durch Unfälle und / oder Vernachlässigung und / oder
raucht werden können. Es darf nur für den spezifischen Zweck
Verwendung für andere Zwecke entstanden sind, für die das
verwendet werden, für den es entwickelt wurde. es darf nicht
Produkt entwickelt wurde.
für andere verwendet werden. Nur das Laden im Feld „OK"
Der Hersteller, der Vertreter des Herstellers oder eine Person in
ist zulässig. Jeder Benutzer ist dafür verantwortlich, vor der
seinem Namen haftet nicht für Verlust oder direkte oder indi-
Verwendung dieses Produkts eine Risikobewertung durchzu-
rekte Schäden, die durch die Verwendung des Produkts verur-
führen.
sacht wurden und / oder verursacht werden können.
Lebenszeit:
Hauptmaterial Aluminiumlegierung, eloxiert.
Unbegrenzt für Metallprodukte, wird jedoch in Abhängigkeit
Spezifikationen:
von den Bedingungen und der Nutzungshäufigkeit häufig viel
Höhe - 140 mm
geringer sein. In manchen Fällen kann es sogar eine einmalige
Durchmesser - 70 mm
Verwendung sein.
Gewicht - 440gr
Seil - 3 mm Polyester, 100 m
Umweltfaktoren: Feuchtigkeit, Eis, Salz, Sand, Schnee, Chemi-
Maximale Arbeitslast 200kg
kalien und andere Faktoren können den ordnungsgemäßen
Mindestbruchlast 1200 kg
Betrieb verhindern oder den Verschleiß erheblich beschleu-
Maximale Auslenkung der Ankervorrichtung 20 mm
nigen.
Maximale Verschiebung des Ankerpunkts 10 mm
Konformitätsbewertung
Konformitätsbewertung wurde durchgeführt und Kontrolle
Medizinisch:
der Herstellung erfolgt durch das benannte Institut Nr.2008
Es ist für die Verwendung durch medizinisch geeignete, spezi-
ell geschulte und erfahrene Benutzer bestimmt.
Kompatibilität:
Das Produkt ist als persönliche Absturzsicherung zur Verwen-
dung und nicht als Hebeeinrichtung bestimmt, wenn es als
Verankerungsvorrichtung verwendet wird. Alle Geräte, die
mit BELLA verwendet werden, müssen für die Verwendung
als persönliche Schutzausrüstung (PSA) zertifiziert sein. Ein
inkompatibler Anschluss kann zu einem versehentlichen Lö-
sen, Bruch oder Beeinträchtigen der Sicherheitsfunktion eines
anderen Geräts führen. Sie müssen die Eignung dieses Geräts
für den Einsatz in Ihrer Anwendung im Hinblick auf geltende
staatliche Vorschriften und andere Normen zur Arbeitssicher-
heit überprüfen.
Inspektion vor und nach jedem Gebrauch:
Neben der detaillierten periodischen Überprüfung muss
die BELLA vor und nach jedem Gebrauch überprüft werden.
Überprüfen Sie alle Teile auf Risse, Verformungen, Korrosion,
Verschleiß usw., dass sich die Stifte und Federn frei bewegen
und in jeder Hinsicht einwandfrei funktionieren. Die Funktion
dieser Teile darf nicht durch Fremdkörper wie Schmutz, Eis,
Korrosion usw. beeinträchtigt werden.
Wenn Anzeichen von erheblichen Abnutzungserscheinungen
auf den Gummifüßen auftreten, ersetzen Sie sie, bevor Sie den
Anker erneut verwenden. Ein Ersatzkit ist bei einem autorisier-
ten Händler erhältlich.
Inspektion während des Gebrauchs: Überprüfen und über-
wachen Sie Ihr System regelmäßig, um die korrekte Positio-
nierung der BELLA zu überprüfen und gegen den Stützanker
zu spannen.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zwischen dem BELLA-Anker
und beliebigen anderen Objekte, die die Fähigkeit beeinträch-
tigen können, einen Sturz aufzuhalten oder ihn von seiner
ursprünglichen Position zu entfernen.
Detaillierte Inspektion:
Zusätzlich zur Inspektion vor, während und nach jeder Verwen-
dung muss eine detaillierte Inspektion durch einen zuständi-
gen Inspektor mindestens alle 12 Monate oder häufiger dur-
chgeführt werden, je nach Menge und Art der Verwendung,
behördlichen Vorschriften und Umgebungsbedingungen.
Machen Sie eine Kopie dieser Anweisungen und verwenden
Sie eine als permanente Prüfaufzeichnung, und bewahren Sie
die andere mit dem Gerät auf. Es wird empfohlen, einen ähn-
lichen Datensatz für alle in einem System verwendeten Kom-
ponenten aufzubewahren. Es ist am besten, jedem Benutzer
eine neue Ausrüstung zu geben, damit er dessen gesamte
Historie kennt. Bei der periodischen detaillierten Inspektion
werden dieselben Kriterien wie für die Inspektion vor und nach
jeder Verwendung verwendet. Darüber hinaus wird durch re-
gelmäßige Inspektion die Lesbarkeit von Produktkennzeich-
nungen überprüft. Die Sicherheit des Benutzers hängt von der
Haltbarkeit und der korrekten Funktion des Geräts ab.
Wartung & Lagerung:
Bei Bedarf mit frischem Wasser reinigen und vor dem Einlagern
trocknen lassen. Wenn sich noch Schmutz in den beweglichen
Teilen befindet, entfernen Sie ihn mit Luftdruck. Leichte
Oberflächenkorrosion kann mit einer Drahtbürste entfernt
werden (keine Elektrowerkzeuge).
Bei starker Korrosion aufhören. Lagern oder transportieren Sie
das Gerät an einen trockenen Ort, wo es keine Hitze und Kälte
gibt, und vermeiden Sie den Kontakt mit Chemikalien.
Reparaturen oder Modifikationen an Geräten sind nur vom
Hersteller oder vom Hersteller schriftlich autorisierten Perso-
nen gestattet.
Sofort außer Dienst stellen wenn die BELLA:
1. Arretierung fällt oder wird erheblich belastet.
2. Besteht die Prüfung nicht oder es bestehen Zweifel an der
Sicherheit.
3. Wird missbraucht, verändert, beschädigt, schädlichen
Chemikalien ausgesetzt usw.
Benutzen Sie die BELLA erst wieder, wenn sie von einer dafür
befugten Person geprüft und autorisiert wurde. Wenden Sie
sich an den Hersteller, wenn Sie Zweifel oder Bedenken haben.
Ankerungs-Anforderungen:
Verwenden und installieren Sie das Gerät nur auf die in diesem
Handbuch beschriebene Weise. Wenn Sie dieses Produkt ver-
wenden, stellen Sie sicher, dass es an geeigneten Konstruktio-
nen mit einer Mindestbruchfestigkeit von 12 kN installiert ist.
Wenn Sie das Produkt an einer ungeeigneten Struktur installi-
eren, kann dies zu Verletzungen oder zum Tod des Benutzers
führen. Wenn das Produkt vollständig zusammengebaut ist
(Kopf, Stift und Verbinder bilden das vollständige Produkt),
verwenden Sie den Verbinder, um es direkt an vorhandenen
kreisförmigen oder röhrenförmigen Strukturen mit einem ma-
ximalen Durchmesser von 20-22 mm zu verankern.
Verwenden Sie für den Anschluss Ihres BELLA-Ankers nur
CE-zertifizierte persönliche Schutzausrüstung (z. B. Kabelbäu-
me, Energieabsorber, Seile, Verbinder usw.). Achten Sie bei der
Verwendung Ihrer Ausrüstung darauf, immer Kombinationen
von Gegenständen zu verwenden, bei denen die sichere Funk-
tion eines Elements die Sicherheitsfunktion eines anderen
nicht beeinträchtigt und nicht beeinträchtigt. Verwenden Sie
bei Verwendung dieses Produkts immer ein Mittel, um die ma-
ximalen dynamischen Kräfte, die während des Stillstands eines
Absturzes ausgeübt werden, auf maximal 6 kN zu begrenzen
(z. B. ein Energieabsorber).
Wenn Sie dieses Produkt verwenden, sollte ein Rettungsplan
vorhanden sein, um eventuelle Notfälle während der Arbeit zu
bewältigen. Vergewissern Sie sich, dass die Arbeiten immer so
ausgeführt werden, dass das Absturzrisiko und die mögliche
Fallentfernung verringert werden, wenn Sie Ihr Produkt ord-
nungsgemäß installieren. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
den freien Platz unter dem Benutzer am Arbeitsplatz, damit im
Fall eines Sturzes keine Kollision mit dem Boden oder einem
anderen Hindernis im Fallpfad auftritt. Berücksichtigen Sie
auch den Pendeleffekt. Schützen Sie das Produkt während des
Gebrauchs vor scharfen Kanten, Ölen, Kraftstoffen, flüchtigen
Substanzen, Korrosionsstoffen, Säuren, Basen und Hitze.
Der Anker sollte sich normalerweise über der Position des
Benutzers befinden und der geltenden Norm entsprechen.
Die Platzierung sollte die Möglichkeit des Herunterfallens be-
rücksichtigen und die mögliche Fallstrecke oder das Auffahren
auf ein Hindernis minimieren. Sie sind dafür verantwortlich,
die Eignung dieser Ausrüstung und Ihrer Anker- und sonsti-