- ページ 9
バスタブ Kohler Sterling 6104 SeriesのPDF インストレーション&ケア・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Kohler Sterling 6104 Series 41 ページ。
Kohler Sterling 6104 Series にも: インストレーション・マニュアル (44 ページ)
Roughing-In (cont.)
NOTICE: All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/8" (3
mm)/-0. Carefully measure your fixture before determining enclosure size. Some
shimming between the stud frame and the fixture may be required. If a firewall is
required, rough-in dimensions will have to increase according to the thickness of the
firewall material. Stud opening dimensions must be measured toward the exposed
side of the wall material. Dimensions given in the rough-in information are crucial for
proper installation. Construct the framing and plumbing accurately.
If installing this bath with a shower door, refer to the shower door manufacturer's
instructions for any special framing considerations.
Plan de raccordement
NOTICE: Toutes les dimensions sont nominales. L'espacement du montant est de
+1/8" (3 mm)/-0. Mesurer soigneusement votre appareil avant d'en déterminer la
taille de son logement. Un calage entre le cadre du montant et l'appareil sanitaire
pourrait être nécessaire. Si un pare-feu est requis, les dimensions de raccordement
devront augmenter en fonction de l'épaisseur du matériau du pare-feu. Les
dimensions d'ouverture des montants doivent être mesurées vers le côté exposé du
matériau du mur . Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont
cruciales pour une bonne installation. Construire le cadre et la plomberie avec
exactitude.
En cas d'installation de cette baignoire avec porte de douche, se référer aux instructions
du fabricant de la porte de douche pour toutes considérations particulières du cadrage.
Diagrama de instalación
AVISO: Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los
postes es de +1/8" (3 mm)/-0. Mida con cuidado el producto antes de determinar las
dimensiones del encajonado. Quizás sea necesario colocar cuñas entre la estructura de
postes de madera y la unidad. Si se requiere una pared resistente al fuego, las
dimensiones del diagrama de instalación deberán aumentar según el grosor del
material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se deben
medir por el lado expuesto del material de la pared. Las dimensiones del diagrama
de instalación son cruciales para una correcta instalación. Construya la estructura y
coloque las tuberías con precisión.
En caso de instalar una puerta de ducha con esta bañera, consulte las instrucciones de
instalación del fabricante de la puerta para cualquier consideración especial de la
estructura de postes de madera.
1.
Construct the Framing
NOTE: Refer to the "Roughing-In" section for dimensions.
Framing Provisions
WARNING: Risk of product and property damage. The bath must be supported
by the subfloor. The wall surrounds are not designed to hold the bath in place and
are not intended to be load bearing. The clips or screws must be used to prevent
the bath from lateral movement.
The bath with apron must be attached to the studs on three sides.
A subfloor must be installed. The bath must be positioned to allow clearance for
drainage through the floor joists or slab and to allow convenient plumbing
installation.
If installing this unit with a shower door, refer to the shower door manufacturer's
instructions for any special framing considerations. It may be appropriate to add
studs for pivot shower door support.
Sterling
9
1064909-2-B