- ページ 3
オール・イン・ワン・プリンター Epson EXPRESSION HOME XP-402のPDF ここからスタートをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Epson EXPRESSION HOME XP-402 4 ページ。 Colour inkjet
Epson EXPRESSION HOME XP-402 にも: スタートアップマニュアル (4 ページ), 仕様 (4 ページ), ここからスタート (2 ページ), ここからスタート (4 ページ)
Începeţi aici
RO
BG
Започнете оттук
LV
Sāciet šeit
Pradėkite čia
LT
Alusta siit
ET
Conţinutul poate varia în funcţie de
Despachetarea
zonă.
Разопаковане
Съдържанието може да бъде
различно в зависимост от региона.
Izsaiņošana
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no
Išpakavimas
valsts.
Lahtipakkimine
Pakuotės turinys gali skirtis
1
priklausomai nuo šalies.
Sisu võib piirkonniti erineda.
!
Avertizările trebuie respectate întocmai pentru a evita vătămarea
corporală.
Предупрежденията трябва да се съблюдават внимателно, за да се
избегнат наранявания.
Ņemiet vērā šos brīdinājumus, lai nepieļautu miesas bojājumu rašanos.
Siekiant išvengti sužalojimų, reikia griežtai laikytis perspėjimų.
Vigastuste vältimiseks järgige hoolikalt kõiki hoiatusi.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Q
Nu deschideţi cartuşul cu cerneală decât atunci când sunteţi pregătit să-l
instalaţi în imprimantă. Cartuşul este introdus într-un ambalaj vidat, pentru
a-l menţine în stare de funcţionare.
Не отваряйте опаковката на касетата с мастило, докато не сте готови да
я поставите в принтера. За запазване на нейната надеждност, касетата е
вакуумно опакована.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr neesat gatavs to uzstādīt
printerī. Kasetne atrodas vakuumiepakojumā, lai garantētu tās kvalitāti.
Neatidarykite rašalo kasetės pakuotės, kol nebūsite pasirengę ją įdėti į
spausdintuvą. Kasetė supakuota vakuuminėje pakuotėje, kad būtų kokybiška.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis seda koheselt
printerisse paigaldama. Kassett on töökindluse tagamiseks pakitud
vaakumpakendisse.
Scoateţi toate materialele de protecţie.
Отстранете всички защитни материали.
Noņemiet visus aizsargmateriālus.
Nuimkite visas apsaugines medžiagas.
Eemaldage kõik kaitsematerjalid.
A
Pornirea
Включване
Ieslēgšana
Įjungimas
Sisselülitamine
2
Conectaţi echipamentul şi introduceţi-l
în priză.
Свържете кабела към принтера и го
включете в контакта.
Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai.
Prijunkite laidus ir įjunkite į maitinimą.
Ühendage ja lülitage vooluvõrku.
Q
Instalarea cartuşelor
de cerneală
Pentru instalarea iniţială, trebuie să utilizaţi cartuşele primite la cumpărarea imprimantei. Aceste cartuşe nu pot fi
păstrate pentru a fi folosite altă dată.
Поставяне на
Aceste cartuşe pot tipări mai puţine pagini în comparaţie cu următoarele cartuşe de cerneală.
касетите с мастило
За първоначалната настройка непременно използвайте касетите с мастило, доставени с този принтер. Тези
Tintes kasetņu
касети не могат да се пазят за бъдеща употреба.
за зареждане на печатащата глава. Възможно е тези касети да отпечатат по-малко страници в сравнение със
ievietošana
3
следващите касети с мастило.
Rašalo kasečių
Sākotnējai iestatīšanai izmantojiet tintes kasetnes, ko saņēmāt kopā ar printeri. Tās nevar saglabāt vēlākai lietošanai.
įdėjimas
Sākotnējās tintes kasetnes daļēji tiks izmantotas drukas galviņas uzpildei. Šīs kasetnes var drukāt mazāku lapu skaitu
nekā vēlāk izmantotās tintes kasetnes.
Tindikassettide
Pradinei sąrankai naudokite su šiuo spausdintuvu pateiktas rašalo kasetes. Šių rašalo kasečių vėliau nebus galima
paigaldamine
naudoti.
Pirmosios rašalo kasetės bus iš dalies sunaudotos spausdinimo galvutei užpildyti. Naudojant šias kasetes, gali
būti atspausdinta mažiau lapų, palyginti su vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Esialgsel häälestamisel kasutage kindlasti printeriga kaasasolevaid tindikassette. Neid tindikassette
pole hilisemaks kasutamiseks võimalik alles hoida.
prindipea täitmiseks. Nende kassettidega saab printida vähem lehekülgi kui järgnevalt kasutatavate
kassettidega.
A
B
Deschideţi.
Scuturaţi numai noul cartuş pe care este inscripţionată culoarea NEGRU.
scuturaţi cartuşele colorate.
Отворете капака.
Разклатете само новата ЧЕРНА касета.
Atveriet.
Sakratiet tikai MELNĀS krāsas jauno kasetni.
Atidarykite.
Purtykite tik naują JUODĄ kasetę.
Avage.
Raputage ainult uut MUSTA tindi kassetti.
D
Introduceţi toate cele patru cartuşe. Apăsaţi pe fiecare până auziţi un declic.
Вкарайте всички четири касети. Натиснете всяка една докато щракне.
Ievietojiet visas četras kasetnes. Iespiediet katru no tām, līdz tās nofiksējas.
Įdėkite visas keturias kasetes. Spauskite kiekvieną tol, kol spragtelės.
Sisestage kõik neli kassetti. Vajutage neist ühele, kuni kostub klõpsatus.
B
C
Porniţi aparatul.
Selectaţi o limbă.
Включете принтера.
Изберете език.
Ieslēdziet.
Izvēlieties valodu.
Įjunkite.
Pasirinkite kalbą.
Lülitage sisse.
Valige keel.
Cartuşele iniţiale de cerneală vor fi utilizate parţial la încărcarea capului de tipărire.
Първите касети с мастило ще бъдат частично изразходени
Esialgseid tindikassette kasutatakse osaliselt
C
Nu
Scoateţi banda galbenă.
Отстранете жълтата лепенка.
Не разклащайте другите цветни касети.
Noņemiet dzelteno lenti.
Nekratiet citu krāsu kasetnes.
Nuimkite geltoną juostelę.
Kitų spalvų kasečių nepurtykite.
Eemaldage kollane teip.
Ärge raputage muud värvi tindikassette.
E
F
Închideţi.
Apăsaţi.
Затворете капака.
Натиснете.
Aizveriet.
Nospiediet.
Uždarykite.
Paspauskite.
Sulgege.
Vajutage.