- ページ 3
ラベルメーカー Epson TM-C3500 SeriesのPDF ユーザーマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Epson TM-C3500 Series 4 ページ。 Roll to roll system
Epson TM-C3500 Series にも: ユーザーマニュアル (4 ページ), ここからスタート (2 ページ), ユーザーマニュアル (4 ページ), クイック印刷マニュアル (11 ページ), クイック印刷マニュアル (12 ページ)
5
Installing/Replacing Paper Mise en place / changement du papier Einsetzen/Austauschen von Papier Papier plaatsen/vervangen Inserimento/sostituzione della carta Colocación/sustitución del papel Instalar/substituir o papel У
Removing paper Retrait du papier
Papier entfernen Papier verwijderen
②
①
Rimozione della carta Extracción del papel
Remover o papel И
а
а
а а
а
а
Roll paper
Fanfold paper
ON
Setting the shutter Configuration de l'obturateur Die Verschlussklappe einstellen De geleider instellen
③
Impostazione dello sportello di chiusura Posicionamiento del ajuste de ancho Definir o obturador У
Ы
а
а
EN
Open/close the shutter in accor-
dance with the paper width.
If the shutter is set incorrectly,
paper may be jammed or get dirty.
IT
Aprire/chiudere lo sportello di chiusura
in base alla larghezza della carta.
Se lo sportello di chiusura è impostato
scorrettamente, la carta potrebbe
rimanere inceppata o sporcarsi.
KK
Ы
а
а а
а
/ а
Е
а
а а
а
.
Installing/Replacing the Ink Cartridge Installation/Remplacement de la cartouche d'encre Installation/Ersetzen der Druckerpatrone De inktcartridge plaatsen/vervangen Installazione/sostituzione della cartuccia Colocación/Reemplazo del Cartucho de Tinta Instalar/Substituir o Cartucho de Tinta У
6
а
а С
а
а
/а
cartouche.
Puisque les cartouches d'encres sont conçues pour arrêter de fonctionner avant d'être complètement vides pour
maintenir la qualité de la tête d'impression, il reste de l'encre résiduelle dans la cartouche.
Toutes les couleurs d'encre sont en outre consommées lors des opérations de maintenance, lorsqu'une
cartouche est changée et pour le nettoyage de la tête d'impression.
N'éteignez pas le produit ou n'ouvrez pas le couvercle de la cartouche lors d'un chargement d'encre (le voyant
d'alimentation clignote). L'ouverture du couvercle peut entraîner une recharge d'encre, synonyme
d'accroissement de sa consommation. En outre, ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l'impression.
Même pour l'impression en noir et blanc, toutes les couleurs d'encre sont utilisées afin de maintenir la qualité de
l'impression et de la tête d'impression.
EN
Ne démontez pas la cartouche d'encre. Ceci peut avoir pour résultat que de l'encre reste imprégnée dans votre
peau et vos yeux.
CAUTION:
Ne démontez pas la cartouche d'encre pour la modifier. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de
Do not touch the IC chip on the cartridge. Doing so may cause operating/printing malfunction.
l'impression.
This product uses ink cartridges equipped with an IC chip that monitors the amount of ink used by
L'utilisation d'une vieille cartouche d'encre peut avoir pour résultat une qualité d'impression réduite. Utilisez-la
dans les six mois après ouverture de l'emballage. La période d'utilisation des cartouches d'encre est indiquée sur
each cartridge. Cartridges are usable even if they are removed and reinstalled. However, if an ink
l'emballage de chacune des cartouches.
cartridge in which little amount of ink remains is removed and reinstalled, it may not be usable. Some
Si de l'encre entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, effectuez les actions suivantes :
ink is consumed each time cartridges are installed because the product automatically checks their
-En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l'eau et du savon ;
reliability.
-En cas de contact avec les yeux, lavez-les abondamment avec de l'eau. Si vous n'agissez pas, vos yeux
Install all ink cartridges. Printing is not possible even if only one ink cartridge is missing.
peuvent devenir très rouge (afflux de sang) ou subir une légère inflammation. Si vous ne vous sentez pas bien,
Since ink cartridges are designed to stop the operation before ink runs out completely to maintain the
consultez immédiatement un médecin.
quality of the print head, some ink remains in the used ink cartridge.
-Si de l'encre entre dans votre bouche, recrachez-la immédiatement et consultez un médecin.
All the ink colors are consumed also for the maintenance operations when an ink cartridge is
Il se peut qu'il reste de l'encre autour du port d'alimentation en encre sur les cartouches retirées. Veillez à ce
qu'elle ne tâche pas votre bureau ou d'autres surfaces.
replaced and for print head cleaning.
Ne retirez pas la cartouche sauf si vous devez la remplacer.
Do not turn off the product or open the ink cartridge cover while charging ink (Power light is flashing).
N'ouvrez pas la cartouche d'encre jusqu'à ce que vous soyez prêt à l'installer dans le produit.
Opening the cover may cause the ink to be recharged, resulting in more ink being consumed. Also, it
Ouvrez le couvercle de la cartouche d'encre et attendez au moins 4 secondes jusqu'à ce que les opérations
may cause printing malfunction.
internes prennent fin. Si vous sortez la cartouche pendant ces 4 secondes, il se peut que de l'encre jaillisse.
Even for monochrome printing, all the ink colors are used in an operation designed to maintain the
Ne secouez pas la cartouche d'encre trop fort. Il se peut que celle-ci fuit si vous la secouez trop ou si vous
printing and print head quality.
appuyez fortement sur les côtés.
Do not disassemble the ink cartridge. Doing so may cause ink to adhere eyes and skin.
Veillez à empêcher que des corps étrangers tombent dans l'équipement. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de l'impression.
Do not disassemble and remodel the ink cartridge. Doing so may cause printing malfunction.
Lors du premier chargement en encre (juste après l'achat) de l'encre est consommée pour remplir la buse de la
Use of an old ink cartridge may result in reduced print quality. Use it up within six months after
tête d'impression (trous de passage de l'encre) afin de préparer l'impression. C'est la raison pour laquelle le
opening the package. The usage period for ink cartridges is printed on the packaging of individual ink
nombre des feuilles imprimables peut être inférieur à celui des cartouches suivantes.
cartridges.
Mettez les cartouches d'encre au rebut de manière appropriée, conformément à la loi ou aux règlements de
If ink contacts your skin, eyes, or mouth, take the following actions.
votre pays et de votre région.
-When it gets onto your skin, immediately wash the area with soap and water.
Si vous éteignez le produit avec le bouton correspondant, la tête d'impression est automatiquement recouverte,
ce qui empêche que l'encre ne sèche. Une fois les cartouches d'encre installées, veillez à mettre l'appareil hors
-When ink gets into your eyes, immediately flush them with water. Leaving the ink as is may result in
service à l'aide du bouton d'alimentation, si vous ne l'utilisez pas. Ne débranchez pas la prise d'alimentation ou
bloodshot eyes or mild inflammation. If something is wrong, immediately consult with a doctor.
ne déclenchez pas le coupe-circuit si l'appareil est allumé.
-When ink gets into your mouth, immediately spit it and consult with a doctor.
L'impression sur du papier hydrofuge, comme le papier surglacé, qui sèche lentement, peut être source de
There may be some ink around the ink supply port on the removed ink cartridge. Take care so that it
tâches d'encre. De même, l'impression sur du papier brillant peut laisser apparaître des traces de doigts sur le
does not stain the desk or other surface.
papier, ou bien l'encre peut adhérer à vos doigts lorsque vous la touchez. Sélectionnez le papier avant de
Do not remove the ink cartridge, except when you replace it.
l'utiliser pour éviter les tâches d'encre.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the product.
Epson recommande l'utilisation de cartouches Epson d'origine. Pour les meilleurs performances de l'imprimante,
Open the ink cartridge cover, and wait at least 4 seconds until internal operations stop. If you take out
nous recommandons d'utiliser des cartouches Epson d'origine. L'utilisation d'encre Epson n'étant pas d'origine
peut affecter négativement la qualité de l'impression et empêcher l'imprimante d'atteindre ses meilleures
the ink cartridge in less than 4 seconds, there is a risk that the ink may spurt out.
performances. Epson ne peut pas garantir la qualité et la fiabilité des produits Epson qui ne sont pas d'origine.
Do not shake the ink cartridge too hard. The ink cartridge may leak if you shake it around too much or
Les réparations de tout dommage ou panne de ce produit dû à l'utilisation de produits Epson non originels, ne se
push the sides strongly.
fera pas sans frais, même en cours de période de garantie.
Do not allow foreign objects to fall into the cartridge installation section. Doing so may cause printing
Le réglage des couleurs du produit est basé sur l'utilisation de cartouches d'encres d'Epson d'origine. L'utilisation
malfunction.
d'une cartouche d'encre n'étant pas d'origine peut avoir pour résultat une qualité d'impression réduite. L'emploi
When ink is charged for the first time (right after purchase), ink is consumed for filling the print head
de cartouches d'encre Epson d'origine est recommandé.
nozzle (ink discharge holes) to get ready for printing. That is why the number of the printable sheets
Conservez les cartouches hors d'atteinte des enfants.
may be fewer than for the cartridges to be installed later.
Nous recommandons de stocker les cartouches d'encre dans un endroit frais et sombre.
Si la cartouche d'encre est stockée dans un endroit froid pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer
Dispose the ink cartridges properly following the law or regulations of your country and area.
pendant au moins 3 heures avant son utilisation.
If you turn the power off the product using the power button, the print head is automatically capped,
En cas de déplacement ou de transport du produit une fois les cartouches d'encre installées, ne les retirez pas
which prevents the ink from drying. After installing the ink cartridges, be sure to turn the power off
pendant le déplacement ou le transport en question.
using the power button when you are not using the product. Do not pull out the power plug or trip the
breaker while the power is on.
Printing on water-repellent paper such as art paper, which is slow-drying, may cause print stains. Also,
printing on glossy paper may cause finger prints on the paper or ink may adhere to your fingers when
VORSICHT:
you touch it. Select paper not to case print stains before use.
Den IC-Chip auf der Patrone nicht berühren. Die Berührung kann zu einer Betriebs-/Druckfehlfunktion
Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. For the best performance of the printer,
führen.
it is recommended to use genuine Epson ink cartridges. Use of non-genuine Epson ink cartridges can
Bei diesem Produkt werden Tintenpatronen verwendet, die mit einem IC-Chip ausgestattet sind, der die von
adversely affect the printing quality and prevent the printer from realizing its maximum performance.
jeder Patrone verwendete Tintenmenge überwacht. Patronen sind verwendbar, selbst wenn sie entfernt und
Epson cannot guarantee the quality and reliability of non-genuine Epson products. Repairs for any
neuinstalliert werden. Wird allerdings eine Tintenpatrone entfernt und neu installiert, in der sich nur noch ein
kleiner Rest Tinte befindet, kann diese möglicherweise nicht mehr verwendet werden. Bei jeder Installation
damage or breakdown of this product due to the use of non-genuine Epson products will not be free of
von Patronen wird etwas Tinte verbraucht, weil das Produkt automatisch deren Zuverlässigkeit prüft.
charge even if the warranty period is still valid.
Installieren Sie alle Tintenpatronen. Drucken ist nicht möglich, selbst wenn nur eine Tintenpatrone fehlt.
Color adjustment of the product is based on the use of genuine Epson ink cartridges. Use of
Da Tintenpatronen so ausgelegt sind, dass sie zum Schutz des Druckkopfes den Betrieb stoppen, bevor, sie
non-genuine ink cartridges may result in reduced print quality. Use of genuine Epson ink cartridges is
komplett leer sind, bleibt etwas Tinte in der verbrauchten Tintenpatrone zurück.
recommended.
Alle Tintenfarben werden also für den Wartungsbetrieb verbraucht, wenn eine Tintenpatrone ausgetauscht
Keep ink cartridges out of the reach of children.
und der Druckkopf gereinigt wird.
A cool and dark place is recommended to store ink cartridges.
Schalten Sie das Produkt beim Laden der Tinte nicht ab und öffnen Sie die Tintenpatronenabdeckung nicht
(Netzleuchte blinkt). Das Öffnen der Abdeckung kann zum erneuten Laden der Tinte und somit zu einem
If the ink cartridge is stored in a cold place for a long period of time, let it warm up at least 3 hours
höheren Tintenverbrauch führen. Zudem kann dies eine Druckfehlfunktion auslösen.
before using it.
Selbst bei monochromem Drucken werden alle Tintenfarben in einer Funktion verwendet, die dem Erhalt der
If moving or transporting the product after the ink cartridges are installed, leave them installed during
Druck- und Druckerkopfqualität dient.
the moving or transporting process.
Die Tintenpatrone nicht auseinanderbauen. Dies kann zu Tintenspritzern auf Augen und Haut führen.
Die Tintenpatrone nicht auseinanderbauen und umgestalten. Dies kann zu einer Druckfehlfunktion führen.
FR
Die Verwendung einer alten Tintenpatrone kann zu reduzierter Druckqualität führen. Verwenden Sie die
Patrone innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen des Pakets. Die Nutungsdauer für Tintenpatronen
ATTENTION :
ist auf der Verpackung der einzelnen Tintenpatronen gedruckt.
ne touchez pas la puce à circuit intégré située sur la cartouche. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement
Kommt Tinte mit Ihrer Haut, Augen oder Mund in Berührung, sind die folgenden Maßnahmen zu ergreifen.
lors de l'utilisation / l'impression.
-Wenn sie auf Ihre Haut gelangt, den Bereich direkt mit Seife und Wasser waschen.
Ce produit utilise des cartouches d'encre équipées d'une puce à circuit intégré surveillant la quantité d'encre
-Wenn Tinte in Ihre Augen gelangt, diese direkt mit Wasser ausspülen. Wird dies nicht gemacht, können
utilisée par chacune des cartouches. Les cartouches sont utilisables même si elle sont retirées et réinstallées.
blutunterlaufene Augen oder eine leichte Entzündung die Folge sein. Stimmt etwas nicht, dann ist sofort ein
Toutefois, si une cartouche contenant peu d'encre est retirée et réinstallée, il se peut qu'elle ne soit plus
Arzt zu konsultieren.
utilisable. De l'encre est consommée chaque fois que des cartouches sont installées parce que le produit
-Wenn Tinte in den Mund gelangt, muss diese sofort ausgespuckt und ein Arzt konsultiert werden.
contrôle automatiquement la disponibilité.
Es kann sich etwas Tinte rund um den Tintenzuleitanschluss auf der entfernten Tintenpatrone befinden.
Installez toutes les cartouches d'encre. L'impression est impossible même s'il ne manque qu'une seule
Achten Sie darauf, dass keine Tinte auf den Tisch oder eine sonstige Oberfläche gelangt.
Setting the printer driver Configuration du pilote de l'imprimante
Den Druckertreiber einstellen De printer driver instellen
Impostazione del driver della stampante
Posicionamiento del controlador de la impresora
Definir o controlador da impressora На
а
а
а
П
а
а
ON
а
FR
DE
NL
Ouvrez / fermez l'obturateur en
Die Verschlussklappe entsprechend
Open/sluit de geleider in overeen-
fonction de la largeur du papier.
der Papierbreite öffnen/schließen.
stemming met de papierbreedte.
Si l'obturateur est configuré de
Ist die Verschlussklappe falsch
Als de geleider verkeerd is ingesteld,
manière incorrecte, le papier peut
eingestellt, kann Papier eingekl-
kan het papier vastlopen of vies
se coincer ou se salir.
emmt oder schmutzig werden.
worden.
ES
PT
RU
Abrir/cerrar el ajuste de ancho de
Abra/feche o obturador de acordo
О
acuerdo con el ancho del papel.
com a largura do papel.
Si el ajuste de ancho está colocado
Se o obturador estiver definido
Е
en modo incorrecto, el papel puede
incorrectamente, o papel pode ficar
atascarse o mancharse.
encravado ou sujo.
а
JA
注意:
а а
用紙幅に合せて、 シャッターを開閉します。
.
シャッターを正しく開閉しないと、 用紙詰ま
а
а а,
りや用紙汚れの原因となります。
а а
Entfernen Sie die Tintenpatrone nur beim Austausch.
Öffnen Sie das Tintenpatronenpaket erst, wenn Sie bereit sind, sie im Produkt zu installieren.
Öffnen Sie die Tintenpatronenabdeckung warten Sie mindestens vier Sekunden, bis der interne Betrieb
stoppt. Wenn Sie die Tintenpatrone in weniger als vier Sekunden herausnehmen, besteht das Risiko, dass
die Tinte herausspritzt.
Schütteln Sie die Tintenpatrone nicht zu stark. Die Tintenpatrone kann lecken, wenn sie zu sehr geschüttelt
oder die Seiten zu stark gedrückt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in den Abschnitt der Patroneninstallation fallen. Dies kann zu
einer Druckfehlfunktion führen.
Wenn die Patrone zum ersten Mal geladen wird (direkt nach dem Kauf), wird Tinte zur Füllung der
Schreibkopfdüse (Tintenabgabelöcher) verbraucht, um druckbereit zu werden. Deshalb kann die Anzahl
druckbarer Blätter geringer sein als für die Patronen, die später installiert werden.
Entsorgen Sie die Tintenpatronen ordnungsgemäß nach den Gesetzen oder Bestimmungen Ihres Landes
und Region.
Schalten Sie das Produkt mit dem Netzschalter aus, wird der Druckkopf automatisch gedeckelt, wodurch die
Tinte nicht austrocknet. Achten Sie nach der Installation der Tintenpatronen darauf, das Gerät am
Netzschalter auszuschalten, wenn das Produkt nicht verwendet wird. Nicht den Stromstecker herausziehen
oder den Schutzschalter auslösen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Drucken auf wasserabweisendem Papier, wie Kunstdruckpapier, das langsam trocknet, kann Druckflecken
verursachen. Auch der Druck auf Glanzpapier kann zu Fingerabdrücken auf dem Papier führen oder die
Tinte bleibt an Ihren Fingern haften, wenn Sie sie berühren. Vor dem Gebrauch Papier wählen, das keine
Druckflecken verursacht.
Epson empfiehlt die Verwendung echter Epson Tintenpatronen. Für das beste Druckergebnis wird
empfohlen, echte Epson Tintenpatronen zu verwenden. Die Nutzung unechter Epson Tintenpatronen kann
die Druckqualität negativ beeinträchtigen und verhindern, dass der Drucker die maximale Leistung erbringt.
Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit unechter Epson Produkte nicht garantieren. Reparaturen
wegen Schäden oder einem Ausfall des Produktes aufgrund der Nutzung unechter Epson Produkte sind
nicht kostenlos, selbst wenn die Garantiefrist immer noch gilt.
Die Farbanpassung des Produktes basiert auf der Nutzung von Original Epson Tintenpatronen. Die Nutzung
von unechten Tintenpatronen kann zu einer schlechteren Druckqualität führen. Es wird die Nutzung echter
Epson Tintenpatronen empfohlen.
Halten Sie Tintenpatronen außer Reichweite von Kindern.
Zur Aufbewahrung von Tintenpatronen wird ein kühler und dunkler Ort empfohlen.
Wird die Tintenpatrone für eine lange Zeit an einem kalten Ort aufbewahrt, lassen Sie sie vor deren Einsatz
mindestens 3 stunden aufwärmen.
Falls das Produkt nach der Installation der Tintenpatronen transportiert wird, die Patronen beim Bewegungs-
oder Transportprozess installiert lassen.
LET OP:
Raak de IC chip op de cartridge niet aan. Het aanraken van de chip kan storingen veroorzaken.
Dit product gebruikt inktcartridges met een IC chip om te registreren hoeveel inkt er is gebruikt door elke
cartridge. Cartridges kunnen zelfs worden gebruikt wanneer ze zijn verwijderd en weer teruggeplaatst. Maar
wanneer een inktcartridge wordt verwijderd en teruggeplaatst waar nog maar weinig inkt in zit, kan deze niet
meer worden gebruikt. Elke keer wanneer een inktcartridge wordt geplaatst wordt een deel van de inkt
gebruikt, omdat het product automatisch de betrouwbaarheid controleert.
Plaats alle inktcartridges. Het is niet mogelijk te printen wanneer er één inktcartridge ontbreekt.
Omdat inktcartridges zijn ontworpen te stoppen voordat de inkt helemaal op is, om de kwaliteit van de
printkop te behouden, zal er een klein beetje inkt in de gebruikte inktcartridge achterblijven.
Alle inkt kleuren worden ook gebruikt voor onderhoud wanneer een inktcartridge wordt vervangen en voor
het reinigen van de printkop.
Het product niet uitschakelen of het inktcartridgedeksel openen wanneer de inkt wordt geladen (Power
-lampje knippert). Het deksel openen zorgt ervoor dat de inkt opnieuw moet worden geladen, met als
resultaat dat er nog meer inkt wordt verbruikt. Het kan ook een storing veroorzaken.
Zelfs voor monochrome afdrukken worden alle kleuren gebruikt door een modus ontworpen voor het
onderhouden van de afdruk en de printkop kwaliteit.
De inktcartridge niet demonteren. Hierdoor kan inkt aan uw ogen of uw huid plakken.
De inktcartridge niet demonteren en aanpassingen maken. Hierdoor kan een storing optreden.
Een oude inktcartridge gebruiken kan resulteren in verminderde afdrukkwaliteit. Verbruik een inktcartridge
binnen 6 maanden na het openen van de verpakking. De gebruiksperiode van inktcartridges staat vermeld
DE
op de verpakking of op de individuele inktcartridges.
Neem de volgende maatregelen als inkt in aanraking komt met uw huid, ogen of mond.
-Als het op uw huid komt, onmiddellijk wassen met zeep en water.
-Als inkt in uw ogen komt, onmiddellijk spoelen met water. De inkt laten zitten kan resulteren in
bloeddoorlopen ogen of een milde ontsteking. Neem onmiddellijk contact op met een dokter wanneer er een
probleem optreed.
-Als inkt in uw mond komt, meteen uitspugen en contact opnemen met een dokter.
Er kan wat inkt rond de inkttoevoer van de verwijderde inktcartridge zitten. Pas op dat de inkt geen vlekken
maakt op het bureau of andere oppervlakken.
De inktcartridge niet verwijderen, behalve wanneer u deze vervangt.
De inktcartridge verpakking niet openen totdat u gereed bent deze in het product te plaatsen.
Open het inktcartridgedeksel en wacht ten minste 4 seconden tot de interne handelingen stoppen. Als u de
inktcartridge binnen 4 seconden verwijderd, kan er inkt uit de cartridge spuiten.
De inktcartridge niet te hard schudden. De inktcartridge kan lekken als u deze te hard schud, of als u de
zijkanten te hard inknijpt.
Laat geen vreemde voorwerpen in de inktcartridge secties vallen. Hierdoor kan een storing optreden.
Als de inkt voor de eerste keer wordt geladen (meteen na de aankoop), wordt er inkt gebruikt om de
spuitkanaaltjes te vullen (inkt uitgangen) als voorbereiding op het printen. Daarom kan het aantal afdrukken
minder zijn dan de inktcartridges die later worden geplaatst.
Werp de lege inktcartridges weg in navolging van de plaatselijke wet en regelgeving.
Als u het product uitschakelt met de aan/uit-schakelaar wordt de printkop automatisch afgedekt, dit
voorkomt dat de inkt opdroogt. Zorg ervoor dat u na het plaatsen van de inktcartridges het product
uitschakelt met de aan/uit-schakelaar als u het product niet gebruikt. Trek de stekker niet uit het stopcontact
en schakel de zekering niet uit wanneer het product is ingeschakeld.
Afdrukken op waterbestendig papier, zoals kunstpapier dat langzaam droogt, kan printvlekken veroorzaken.
Afdrukken op glossy papier kan vingerafdrukken veroorzaken op het papier, of de inkt kan aan uw vingers
plakken als u het aanraakt. Kies voor gebruik papier dat geen printvlekken veroorzaakt.
Epson raad het gebruik van originele Epson inktcartridges aan. Voor de beste afdrukresultaten raden wij
aan originele Epson inktcartridges te gebruiken. Het gebruik van andere inktcartridges dan de originele
Epson inktcartridges kan de afdrukkwaliteit beïnvloeden en voorkomen dat de printer zijn maximale
④
Installing Paper Mise en place du papier Einlegen von Papier Het papier plaatsen Installazione della carta Colocación del Papel Instalar o Papel
а а
У
а
а
а
Roll paper
а
OFF
а а
а
EN
CAUTION:
The paper feed guide should be attached to the printer only
when you use fanfold paper. Be sure to remove the paper
/ а
а
feed guide when you use roll paper.
а .
When switching between the roll paper and fanfold paper,
change the media source settings of printer driver.
а
а
а
,
а а
а а
.
FR
ATTENTION :
Le guide d'avance du papier ne doit être mis en place sur l'imprimante
que si vous utilisez du papier en accordéon. Veillez à retirer le guide
d'avance du papier lorsque vous utilisez du papier en rouleau.
Veillez à modifier les réglages concernant la source du support
d'impression du pilote, lorsque vous passez du papier en rouleau
au papier en accordéon, et vice-versa.
afdrukresultaten behaald. Epson kan de kwaliteit en betrouwbaarheid van andere merken dan de Epson
producten niet garanderen. Reparaties van schade of storingen aan dit product veroorzaakt door
niet-originele Epson producten zijn niet gratis, zelfs wanneer de garantieperiode nog niet is verstreken.
De kleuraanpassing van het product is gebaseerd op het gebruik van originele Epson inktcartridges. Het
gebruik van andere inktcartridges kan resulteren in verminderde afdrukkwaliteit. Het gebruik van originele
Epson inktcartridges wordt aangeraden.
Houd inktcartridges buiten bereik van kinderen.
Bewaar inktcartridges op een koele donkere plaats.
Als de inktcartridge langere tijd op een koude plaats heeft gelegen, laat de inktcartridge dan voor gebruik
eerst ten minste 3 uur opwarmen.
Laat tijdens het verplaatsen of vervoeren van het product nadat de inktcartridges zijn geplaatst de
inktcartridges in het product zitten.
IT
ATTENZIONE:
non toccare il chip IC sulla cartuccia. Altrimenti si potrebbe provocare il malfunzionamento della stampante.
Questo prodotto utilizza cartucce di inchiostro munite di un chip IC che monitora la quantità di inchiostro
utilizzata da ciascuna cartuccia. Le cartucce sono utilizzabili anche se vengono rimosse e reinstallate.
Tuttavia, se viene rimossa una cartuccia in cui rimane una piccola quantità di inchiostro, questa potrebbe
non essere riutilizzabile. Un po' di inchiostro viene consumato ogni volta che vengono installate le cartucce
poiché il prodotto ne verifica automaticamente l'affidabilità.
Installare tutte le cartucce d'inchiostro. Non è possibile effettuare la stampa anche se una sola cartuccia
d'inchiostro risulta mancante.
Siccome le cartucce d'inchiostro sono progettate in modo tale da interrompere il funzionamento prima che
l'inchiostro si esaurisca completamente per mantenere la qualità della testina di stampa, rimane
dell'inchiostro nella cartuccia d'inchiostro usata.
Tutti i colori d'inchiostro vengono consumati anche per le operazioni di manutenzione quando viene
sostituita una cartuccia d'inchiostro e per la pulizia della testina di stampa.
Non spegnere il prodotto né aprire lo sportello delle cartucce d'inchiostro durante il caricamento
dell'inchiostro (la spia di alimentazione lampeggia). L'apertura dello sportello può provocare la ricarica
dell'inchiostro, con un consumo maggiore di inchiostro. Inoltre, può causare malfunzionamenti di stampa.
Persino per la stampa monocromatica, tutti i colori d'inchiostro vengono utilizzati in un'operazione ideata per
mantenere la qualità della stampa e della testina di stampa.
Non smontare la cartuccia d'inchiostro. Altrimenti si può causare la penetrazione dell'inchiostro negli occhi e
NL
nella pelle.
Non smontare né rimodellare la cartuccia d'inchiostro. Altrimenti si può causare un malfunzionamento della
stampa.
L'utilizzo di una cartuccia vecchia può comportare l'abbassamento della qualità della stampa. Utilizzarla
entro sei mesi dall'apertura della confezione. Il periodo di utilizzo delle cartucce d'inchiostro è stampato sulla
confezione delle singole cartucce.
Nel caso in cui l'inchiostro dovesse entrare a contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, prendere i seguenti
provvedimenti:
-In caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte con acqua e sapone.
-In caso di contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. La permanenza dell'inchiostro può
provocare l'arrossamento degli occhi o una lieve infiammazione. In caso di malessere, consultare
immediatamente un medico.
-In caso di contatto dell'inchiostro con la bocca, sputarlo immediatamente e consultare un medico.
Potrebbe esserci dell'inchiostro intorno al foro di erogazione dell'inchiostro sulla cartuccia dell'inchiostro
rimossa. Fare attenzione che non macchi la scrivania o un'altra superficie.
Non rimuovere la cartuccia dell'inchiostro, eccetto durante la sua sostituzione.
Non aprire la confezione della cartuccia d'inchiostro finché non si è pronti ad installarla nel prodotto.
Aprire lo sportello delle cartucce di inchiostro e attendere almeno 4 secondi fino all'arresto delle operazioni
interne. Se la cartuccia viene estratta prima di 4 secondi, l'inchiostro potrebbe fuoriuscire.
Non scuotere bruscamente le cartucce di inchiostro. In caso contrario, la cartuccia potrebbe perdere
inchiostro.
Non consentire la caduta di oggetti estranei nella sezione di installazione della cartuccia. Altrimenti si può
causare un malfunzionamento della stampa.
Durante il caricamento iniziale dell'inchiostro (subito dopo l'acquisto), l'inchiostro viene consumato per il
riempimento dell'ugello della testina di stampa (fori di erogazione dell'inchiostro) in preparazione per la
stampa. Ecco perché il numero di fogli stampabili può risultare inferiore rispetto a quello delle cartucce
installate successivamente.
Smaltire le cartucce dell'inchiostro usate conformemente alle leggi o alle normative vigenti nel proprio paese
e regione.
Se si spegne il prodotto utilizzando il tasto di alimentazione, la testina di stampa viene sigillata
automaticamente, impedendo che l'inchiostro si secchi. Dopo aver installato le cartucce di inchiostro,
spegnere con il tasto di alimentazione se il prodotto non deve essere utilizzato. Non estrarre la spina di
alimentazione o disinserire la corrente con l'interruttore generale mentre il prodotto è acceso.
La stampa su carta idrorepellente come la carta editoriale, che si asciuga lentamente, può causare macchie
di stampa. Inoltre, la stampa su carta lucida può causare impronte digitali sulla carta oppure l'inchiostro
potrebbe attaccarsi alle dita quando lo si tocca. Selezionare carta per non causare macchie di stampa prima
dell'uso.
Epson raccomanda l'uso di cartucce Epson originali. Per risultati ottimali della stampante, si consiglia l'uso di
cartucce d'inchiostro Epson originali. L'uso di cartucce Epson non originali può compromettere la qualità di
stampa e impedire al prodotto di raggiungere le prestazioni ottimali. Epson non può garantire la qualità e
affidabilità di prodotti Epson non originali. Le riparazioni per danni o guasti al prodotto causati dall'uso di
prodotti Epson non originali non saranno gratuite anche se la garanzia è ancora valida.
La corretta regolazione colori del prodotto può avvenire solo con cartucce d'inchiostro originali Epson. L'uso
di cartucce d'inchiostro non originali può determinare una riduzione della qualità di stampa. Si consiglia di
utilizzare cartucce Epson originali.
Conservare le cartucce dell'inchiostro lontano dalla portata dei bambini.
Si consiglia di conservare le cartucce di inchiostro in un luogo fresco e buio.
Se la cartuccia è stata conservata in un luogo freddo per un periodo di tempo prolungato, lasciarla a
temperatura ambiente per almeno 3 ore prima di utilizzarla.
Se il prodotto deve essere spostato o trasportato e le cartucce di inchiostro sono installate, lasciarle
installate.
3
а
а/ а
а
а
а
ON
ON
DE
IT
VORSICHT:
ATTENZIONE:
Die Papiertransportführung sollte nur am Drucker angebracht
La guida di alimentazione della carta deve essere fissata alla
werden, wenn Endlospapier verwendet wird. Entfernen Sie die
stampante solo quando si usa carta continua. Assicurarsi di
Papiertransportführung, wenn Sie Rollenpapier verwenden.
rimuovere la guida di alimentazione della carta quando si usa carta
Beim Wechsel zwischen dem Rollen- und Leporellopapier,
in rotolo.
müssen die Druckertreibereinstellungen für die Mediumquelle
Quando si passa dalla carta in rotolo alla carta continua, modificare
geändert werden.
le impostazioni della sorgente carta del driver della stampante.
NL
ES
LET OP:
PRECAUCIÓN:
De papierinvoergeleider moet alleen op de printer worden
La guía de alimentación de papel debe estar acoplada a la
aangesloten als u kettingpapier gebruikt. Verwijder de
impresora solo cuando utilice papel continuo. Asegúrese de extraer
papierinvoergeleider als u een papierrol gebruikt.
la guía de alimentación de papel cuando utilice rollos de papel.
Verander na het wisselen tussen rolpapier en
Cuando pase de papel en rollo a papel continuo doblado en
kettingpapier de mediabron instellingen van de printer
abanico, cambie la configuración de origen multimedia del
driver.
controlador de la impresora.
ES
PRECAUCIÓN:
No toque el chip IC del cartucho. Si lo toca pueden producirse fallos de funcionamiento/impresión.
Este producto utiliza cartuchos de tinta dotados de un chip IC que monitoriza la cantidad de tinta usada por
cada cartucho. Los cartuchos pueden utilizarse aunque se hayan extraído y se hayan colocado
nuevamente. No obstante, si se extrae y se vuelve a colocar un cartucho en el que queda poca tinta, es
posible que ya no se pueda volver a utilizar. Cada vez que se coloca el cartucho se consume tinta porque el
producto comprueba automáticamente su fiabilidad.
Colocar todos los cartuchos de tinta. No se puede imprimir aunque falte un solo cartucho de tinta.
Los cartuchos han sido diseñados para dejar de funcionar antes de que la tinta se acabe completamente,
para mantener la calidad del cabezal de impresión, por lo tanto siempre queda tinta en los cartuchos
usados.
Todos los colores de tinta se consumen también durante las operaciones de mantenimiento cuando se
sustituye un cartucho y durante la limpieza del cabezal de impresión.
No apague el producto ni abra la tapa del cartucho de tinta cuando se está cargando la tinta (la luz de
alimentación parpadea). Si se abre la tapa se puede producir una recarga de tinta, lo que supone un mayor
consumo. También pueden ocasionarse fallos de impresión.
Aún en caso de impresión monocromática, se utilizan todos los colores de tinta en una operación destinada
a mantener la calidad de impresión y del cabezal de impresión.
No desmontar el cartucho de tinta. Si lo hace, puede que la tinta entre en contacto con los ojos o la piel.
No desmonte y remodele el cartucho de tinta. Si lo hace, pueden ocasionarse fallos de impresión.
Utilizar cartuchos de tinta antiguos puede causar una reducida calidad de impresión. Consuma
completamente el cartucho en el plazo de seis meses después de abrir el envase. El periodo de uso de los
cartuchos de tinta está impreso en el envase de cada cartucho.
Si la tinta entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, haga lo siguiente:
-Si la tinta entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona con agua y jabón.
-Si la tinta le entra en los ojos, aclare inmediatamente con agua. Si la tinta permanece en la piel o los ojos,
puede producir el enrojecimiento de los ojos o una inflamación ligera. Si algo no va bien, consulte
inmediatamente a un médico.
-En caso de que la tinta le entre en la boca, escupa inmediatamente y consulte a un médico.
Puede que haya tinta alrededor del puerto de suministro de tinta del cartucho que se ha extraído. Tenga
cuidado de no manchar la mesa u otra superficie.
No extraiga el cartucho de tinta excepto cuando deba sustituirlo.
No abra el envase del cartucho de tinta hasta que esté listo para colocarlo en el producto.
Abra la tapa del cartucho de tinta y espere por lo menos 4 segundos hasta que se detengan las
operaciones internas. Si extrae el cartucho de tinta en menos de 4 segundos, existe el riesgo de que
borbotee la tinta.
No sacuda violentamente el cartucho de tinta. Pueden producirse pérdidas en el cartucho de tinta si lo
sacude demasiado o presiona con fuerza los costados.
No deje caer objetos extraños en el compartimento donde va colocado el cartucho. Si lo hace, pueden
ocasionarse fallos de impresión.
Cuando se carga por primera vez la tinta (inmediatamente después de la compra), se consume tinta para
llenar la boquilla del cabezal de impresión (orificios de descarga de la tinta) para que estén listos para
imprimir. Por este motivo, puede que el numero de hojas que podrán imprimirse sea inferior a las que
podrán imprimirse con los cartuchos que se instalen en el futuro.
Elimine los cartuchos de tinta en modo adecuado, de acuerdo con las leyes y normas de su país o región.
Si apaga el producto usando el botón de alimentación, el cabezal de impresión se tapa automáticamente,
evitando así que se seque la tinta. Después de colocar el cartucho de tinta, asegúrese de apagar el
producto usando el botón de alimentación cuando no use el producto. No saque el enchufe o desconecte el
interruptor automático mientras el producto esté encendido.
Imprimir en papel hidrófugo, como por ejemplo papel de arte, de secado más lento, puede causar manchas
de tinta. Asimismo, si se imprime en papel satinado pueden quedar las huellas de los dedos en el papel o la
tinta puede adherirse a los dedos al tocarla. Antes del uso, elija un tipo de papel que no cause manchas de
impresión.
Epson recomienda utilizar los cartuchos de tinta originales de Epson. Para el mejor rendimiento de la
impresora, se recomienda utilizar los cartuchos de tinta originales de Epson. El uso de cartuchos de tinta no
originales de Epson puede afectar a la calidad de la impresión e impedir que la impresora alcance sus
máximo rendimiento. Epson no puede garantizar la calidad y la fiabilidad de otros productos que no sean
los originales de Epson. Las reparaciones por daños o averías de este producto debidas al uso de
productos que no sean los originales de Epson no serán gratuitas ni siquiera dentro del periodo de validez
de la garantía.
Los ajustes de colores del producto están basados en el uso de cartuchos de tinta originales de Epson. El
uso de cartuchos no originales de Epson puede reducir la calidad de impresión. Se recomienda usar los
cartuchos de tinta originales de Epson.
Mantener los cartuchos de tinta alejados del alcance de los niños.
Se recomienda guardar los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
Si el cartucho de tinta queda guardado en un lugar frío durante un largo periodo de tiempo, déjelo
calentarse durante 3 horas como mínimo antes de usarlo.
Si se transporta o desplaza el producto después de colocar el cartucho de tinta, dejélo colocado mientras
transporta o desplaza el producto.
PT
IMPORTANTE:
Não toque no chip IC no cartucho. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria de funcionamento/impressão.
Este produto utiliza cartuchos de tinta equipados com um chip IC que monitoriza a quantidade de tinta
utilizada por cada cartucho. Os cartuchos podem ser utilizados, mesmo que tenham sido removidos e
instalados novamente. No entanto, se não remover nem instalar de novo um tinteiro com pouca tinta, não
poderá ser utilizado. Uma parte da tinta é consumida sempre que os cartuchos de tinta são instalados,
porque o produto verifica automaticamente se são fiáveis.
Instale todos os cartuchos de tinta. Não é possível imprimir, mesmo que falte apenas um cartucho.
Uma vez que os cartuchos de tinta foram concebidos para parar a operação antes da tinta terminar por
completo para manter a qualidade da cabeça de impressão, permanece sempre uma pequena quantidade
de tinta no cartucho de tinta utilizado.
Todas as cores do tinteiro também são utilizadas para as operações de manutenção se um cartucho de
tinta for substituído e para a limpeza da cabeça de impressão.
Quando colocar a tinta, não desligue o produto nem abra a tampa do cartucho (o indicador de alimentação
começa a piscar). Se abrir a tampa, a tinta vai ser recarregada, o que resulta num aumento do consumo.
Além disso, pode dar origem a uma avaria de impressão.
а а
用紙の取り付け / 交換
а
/а
Fanfold paper
PT
KK
IMPORTANTE:
НАЗАР АУДАРЫ ЫЗ:
A guia de alimentação do papel apenas deve estar
а а
а
а
а а
anexada à impressora quando utiliza papel contínuo.
а
а а
а
а
. О а
Certifique-se de que remove a guia de alimentação
а а
а
а а а
а а
а
а
do papel quando utiliza o papel em rolo.
а
а а а
.
Certifique-se de que remove a guia de alimentação
О а
а а
а а а а
а
do papel quando utiliza o papel em rolo.
а
а
а а а
.
RU
JA
注意:
ВНИМАНИЕ!
紙送りガイドは、 ファンフォールド紙を使用するときのみ、 プリンタ
П
а
а
а
а
ーに取り付けます。 ロール紙を使用する場合は、 必ず取り外してく
а
а
а
а .
ださい。
П
а
а
а
а
ロール紙とファンフォールド紙を切り替えるときは、 プリンタードラ
а
а
а
а
а .
イバーの給紙設定を変更してください。
П
а
а
а
а
а
а
а
а
а .
а
а/ а
а
Mesmo para impressão monocromática, todas as cores de tinta são utilizadas numa operação concebida
para manter a qualidade de impressão e da cabeça de impressão.
Não desmonte o cartucho de tinta. Se o fizer, a tinta pode colar nos olhos e na pele.
Não desmonte e remodele o cartucho de tinta. Se o fizer, pode dar origem a uma avaria de impressão.
Se utilizar um cartucho de tinta antigo, a qualidade de impressão pode diminuir. Utilize-o seis meses depois
de abrir a embalagem. O período de validade dos cartuchos de tinta está impresso na embalagem dos
cartuchos de tinta individuais.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, olhos ou boca, tome as seguintes medidas.
-Se entrar em contacto com a pele, lave de imediato a área com sabão e água.
-Se entrar em contacto com os olhos, lave-os de imediato com água. Se não remover a tinta, pode ocorrer
congestionamento ocular ou uma ligeira inflamação. Se verificar algo de invulgar, contacte um médico de
imediato.
-Se ingerir tinta, cuspa-a de imediato e contacte um médico.
Pode haver alguma tinta em torno da porta de abastecimento de tinta no cartucho de tinta removida. Tenha
cuidado para não manchar a secretária ou outra superfície.
Só deve retirar o cartucho de tinta se pretender substituí-lo.
Só deve abrir a embalagem do cartucho de tinta quando instalá-lo no produto.
Abra a tampa do cartucho de tinta e aguarde pelo menos 4 segundos até as operações internas pararem.
Se retirar o cartucho de tinta em em menos de 4 segundos, há o risco da tinta salpicar.
Não agite demasiado o cartucho de tinta. A tinta do cartucho pode sair se agitar ou pressionar de imediato
os lados.
Não deixe que objectos estranhos entrem dentro da parte de instalação do cartucho. Se o fizer, pode dar
origem a uma avaria de impressão.
Quando coloca tinta pela primeira vez (depois de adquiri-la), a tinta é consumida para encher o bocal da
cabeça de impressão (os orifícios de descarga de tinta) para estar pronto para a impressão. É por este
motivo que o número de folhas imprimíveis pode ser inferior ao número de cartuchos que serão instalados
posteriormente.
Elimine devidamente os cartuchos de tinta de acordo com a lei ou as regulamentações do seu país e área.
Se desligar o produto com o botão de alimentação, a cabeça de impressão fecha-se automaticamente, para
impedir que a tinta seque. Depois de instalar os cartuchos de tinta, certifique-se de que desliga a
alimentação com o respectivo botão quando não utilizar o produto. Não retire a ficha de alimentação nem
ligue o disjuntor quando a alimentação estiver ligada.
A impressão em papel hidrófobo, como papel couché, que demora a secar, pode causar manchas. Além
disso, se imprimir em papel de lustro podem aparecer impressões digitais ou a tinta pode colar-se aos seus
dedos quando lhe tocar. Escolha o papel para não ficarem marcas de impressão antes da utilização.
A Epson recomenda a utilização de cartuchos de tinta da Epson genuínos. Para obter o melhor
desempenho da impressora, é recomendável utilizar cartuchos de tinta da Epson genuínos. O uso de
cartuchos de tinta da Epson não genuínos pode afectar a qualidade de impressão e impedir que a
impressora forneça o máximo desempenho. A Epson não pode garantir a qualidade e fiabilidade de
produtos da Epson não genuínos. As reparações de quaisquer danos ou avaria deste produto relacionadas
com produtos da Epson não genuínos não serão gratuitas mesmo que o período de garantia ainda seja
válido.
O ajuste de cores do produto tem como base a utilização de cartuchos de tinta da Epson genuínos. Se
utilizar cartuchos de tinta Epson não genuínos, a qualidade de impressão pode diminuir. É recomendável
utilizar cartuchos de tinta da Epson genuínos.
Mantenha os cartuchos afastados do alcance das crianças.
É recomendável armazenar os cartuchos de tinta num local fresco e escuro.
Se o cartucho de tinta for armazenado num local frio durante um período prolongado, deixe-o aquecer
durante pelo menos 3 horas antes de utilizá-lo.
Se mover ou transportar o produto depois dos cartuchos de tinta terem sido instalados, deixe-os assim
durante o processo de deslocação ou transporte.
RU
ВНИМАНИЕ!
Н
а а
ИС-
а а
. Э
а
/
а
.
Да
а
,
а
ИС-
,
а
а
а
. Ка
а
а
. Е
а
а
а
а
,
а
. Н
-
а
а
а
а
а, а
а
а
а
а
.
В а
а
. П
а
а
а
а
а.
Та
а
а
а
а
а
а а
а
а
а
а
а
а а
,
-
а
а
а
.
Ч
а
а
а
( а
а а
а,
а
а а
).
Н
а
а
а
а
а
(
а
а
а
). О
а
а
,
а
,
а
. Та
а
.
Да
а
а
а
а
а
а а
.
Н
а
а
а
. Э
а а
а а
а
.
Н
а
а
а
а
. Э
а
.
И
а
а
а
а
а
а
а
. И
а
а
а
. П
а
а
а
а а
а а
а
.
П
а а
а
,
а а
а
.
-П
а а
а
.
-П
а а
а а
. Е
а
,
а
а
а . В
а
а
а
а
.
-П
а а
а
а
а
.
Н
-
а
а
а
а
а
. С
,
а
а а
.
И
а
а
а
.
О
а
а
а
а
а
.
О
а
а
. 4
,
а
а
. Е
а
а
а
,
а
а
.
а
а
а