カーレシーバー Pioneer CDX-P686のPDF オーナーズマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Pioneer CDX-P686 4 ページ。 6-disc multi-compact disc player

Pioneer CDX-P686 オーナーズマニュアル
MULTI-COMPACT
COMPACT DISC POUR
DISC PLAYER
MULTI-LECTURE
CDX-P686
Owner's Manual
Mode d'emploi
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à
CEMA.
<KFJFF/00H00000>
<CRD3730-A/N> UC
Precautions/Précautions
English
Français
Information to User
PRECAUTION:
Alteration or modifications carried out without appropriate
L'USAGE OU LE REGLAGE, OU ENCORE LA PERFORMANCE
authorization may invalidate the user's right to operate the
DES PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES PEU-
equipment.
VENT RESULTER EN UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX
RADIATIONS.
PRECAUTION:
CAUTION:
L'USAGE D'INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF
AUGMENTERA DES RISQUES NUISIBLES AVEC LES YEUX.
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
• La conduite du véhicule sur une route cahoteuse peut entraîner des
erreurs de lecture.
CAUTION:
• L'hiver, la température intérieure du véhicule peut être très basse. Si
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT
vous mettez en service le lecteur dans les instants qui suivent la mise
en service du chauffage, de la condensation peut se former sur les dis-
WILL INCREASE EYE HAZARD.
ques ou le capteur (prisme, objectif, etc.) rendant ainsi impossible
toute lecture. Si la condensation s'est formée sur le disque, vous pou-
• When driving on an uneven road, the player may not reproduce every
vez l'essuyer avec un chiffon doux. Si la condensation s'est formée sur
sound properly.
le capteur, vous devez attendre qu'elle disparaisse, ce qui peut exiger
• During winter the inside of the vehicle may be very cold. If the heater
une heure.
is turned on and the player is used soon after, the disc or optical parts
(prism, lens, etc.) may become misted up, and the player will not oper-
ate correctly. If the disc is misted up, wipe it with a soft cloth. If the
Service après-vente des produits PIONEER
optical parts are misted up, wait for about an hour for them to warm
up. They will return to their normal condition.
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui con-
ceme le service après-vente (et les conditions de garantie) ou tout
After-sales service for Pioneer products
autre information. En cas de nécessité ou lorsque I'information
Please contact the dealer or distributor from where you purchased
recherchée n'est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux
the product for its aftersales service (including warranty conditions)
adresses suivantes;
or any other information. In case the necessary information is not
N'envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contac-
available, please contact the companies listed below:
té nos bureaux.
Please do not ship your product to the companies at the addresses
USA
CANADA
listed below for repair without advance contact.
Pioneer Electronics (USA), Inc.
Pioneer électroniques du
USA
CANADA
CUSTOMER SUPPORT DIVI-
Canada, Inc.
Pioneer Electronics (USA), Inc.
Pioneer Electronics of
SION
Département de service aux
CUSTOMER SUPPORT DIVI-
Canada, Inc.
P.O. Box 1760
consommateurs
SION
CUSTOMER SATISFACTION
Long Beach, CA 90801-1760,
300 Allstate Parkway
P.O. Box 1760,
DEPARTMENT
(800) 421-1404
Markham, Ontario L3R OP2
Long Beach, CA 90801-1760,
300 Allstate Parkway
(905) 479-4411
(800) 421-1404
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
(905) 479-4411
1-877-283-5901
Pour de plus amples informations relatives à la garantie, référez-
vous au feuillet Garantie Limitée livrée avec l'appareil.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet
included with your product.
ATTENTION:
• Avec ce lecteur, vous pouvez mémoriser jusqu'à 99 plages par
CAUTION:
disque en utilisant les fonctions ITS.
• With this player, you can use the ITS functions to store up to 99
Même si le mode d'emploi de l'appareil principal indique que la
tracks per disc.
mémoire ITS est limitée à 24 plages par disque, ce lecteur peut
Even if the Head unit's manual indicates ITS memory is up to 24
mémoriser jusqu'à 99 plages par disque.
tracks per disc, this player can store up to 99 tracks per disc.
• Lors de la lecture d'un disque CD TEXT, l'affichage du titre du disque
• When playing a CD TEXT disc on this product, display of Title
peut avoir lieu sur l'élément central. Pour de plus amples détails
indications in the head unit's display is possible. For details con-
concernant les disques CD TEXT, reportez-vous au mode d'emploi
cerning CD TEXT discs, refer to the head unit's owner's manual.
de l'élément central.
• This product conforms to the track skip function of the CD-R disc.
• Ce produit est conforme avec la fonction de saut de plage des
The tracks containing the track skip information are skipped over
disques CD-R. Les plages contenant des informations de saut de
automatically.
plage sont sautées automatiquement.
Important
The serial number of this device is located on the rear of the unit.
For your own security and convenience, be sure to record this num-
ber on the enclosed warranty card.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.
TEL: (03) 9586-6300
All rights reserved.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Publication de Pioneer Corporation.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
Copyright © 2002 Pioneer Corporation.
TEL: (905) 479-4411
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100
TEL: 55-5688-52-90
Product registration
Enregistrement du produit
Visit us at the following site:
Rendez-nous visite sur le site suivant:
1 Register your product. We will keep the details of your purchase
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails
on file to help you refer to this information in the event of an
de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces infor-
insurance claim such as loss or theft.
mations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour
2 Receive updates on the latest products and technologies.
perte ou vol.
3 Download owner's manuals, order product catalogues, research
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus
new products, and much more.
récentes technologies.
3 Téléchargez les manuels de l'utilisateur, commandez les cata-
logues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien
plus.
Loading a magazine in the multi CD player/Mise en place d'un chargeur dans le lecteur de CD
1
Inserting discs/Mise en place des disques
Insert discs with the label side up.
Introduisez les disques de façon que I'étiquette soit
tournée vers le haut.
Slide out the disc tray
Extrayez le plateau à disque
Disc tray
Plateau
1st to 6th
1
Hold down the maga-
Appuyez sur le bou-
2
discs
3
zine lock button and
ton de verrouillage et
4
pull the tray out.
tirez à vous un
5
Ordre des
6
6 disques
plateau.
Notes on 8-cm (3-inch) CDs
Remarque sur les disques de 8 cm
8cm
• Do not use an 8-cm CD adapter. If it is
• N'utilisez pas d'adaptateur pour disque de 8
used, the player may fail. To load an 8-cm
cm, faute de quoi le lecteur pourrait ne pas
CD, you need a special 8-cm CD tray (Part
fonctionner. Pour mettre en place un disque
No. CXB5931). Ask your Pioneer service
de 8 cm, vous devez utiliser un plateau spé-
station about it.
cial (numéro de pièce CXB5931). Le service
d'entretien Pioneer vous renseignera utile-
ment à ce sujet.
Changing disc trays/Remplacement des plateaux pour disque
Align the disc tray the left and
Gently pull the disc tray out.
right grooves,
and push it in until you hear it
Tirez doucement le plateau à
click.
vous.
Engagez à fond le plateau pour
disque dans les rainures droite et
Disc tray
gauche.
Plateau
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
2
Loading the magazine/Mise en place d'un chargeur
Slide and open the door.
Open it fully until it locks with a click.
Load the magazine and close the door.
Faites glisser le volet.
Introduisez le chargeur et refermez la trappe.
Ouvrez-le complètement; il se verrouille
et vous entendez un déclic.
To remove the magazine/Pour retirer le chargeur
Press the eject button.
Appuyez sur le bouton d'éjection.
English
Precautions when handling magazines
• Do not put the magazine in a place where it will be exposed to
high temperatures or direct sunlight.
• Do not disassemble the magazine.
• Take care not to drop the magazine or knock it against anything.
• Do not use cracked or warped trays.
• Never insert anything other than discs. Do not attach a label or
tape to a disc.
• The use of benzine, thinner, insecticide, or other volatile chemi-
cals may damage the magazine surface.
Extra magazines
If you need more magazines, please ask your nearest dealer for
magazine JD-612V.
Attaching the label
Attach the supplied label in the specified position. Attaching the
label in an incorrect place or attaching more than one label will
cause malfunction.
Label
Introduisez le
Inserting discs
chargeur de
Insert the maga-
manière que la
• Be sure to remove the disc before changing a disc tray.
zine with the
face portant la
• If the tray is not aligned with the right and left grooves, it cannot
arrow upward.
flèche soit tournée
be pushed to the end. Do not bend or force the tray.
vers le haut.
• Always load 6 trays in a magazine to prevent loss or warping of
trays.
• If you load a disc with the label generally printed in black facing
down, not only will the player not be able to recognize whether
the disc is set or not, but also, if you have a multi-CD controller,
the controller will not display an error message to let you know
about it. So make sure all the discs in each magazine have their
label sides facing up.
Loading and removing the magazine
• Do not put your fingers in the magazine tray as this may lead to
incorrect operation and damage to the player.
• If the label on the magazine is coming off or wrinkled up, it may
damage the eject mechanism, and in some cases, the magazine
may not be ejected. Therefore, remove a damaged label com-
pletely before use.
• Never leave the door open while playing discs. The entry of dirt,
dust, or any other foreign matter into the player may cause it to
fail.
Français
Précautions relatives au maniement des chargeurs
• Ne conservez pas les chargeurs dans un endroit où ils seront exposés
à la lumière directe du soleil, ou à une température excessive.
• Ne tentez pas de démonter les chargeurs.
• Evitez de laisser tomber les chargeurs ou de les exposer à des chocs.
• Ne pas utiliser des cartouches fêlées ou déformées.
• N'introduisez dans les chargeurs que des disques compacts. Ne
posez aucune étiquette ni aucun ruban adhésif sur les disques.
• L'essence, le diluant pour peinture, les insecticides et les produits
chimiques en général, peuvent endommager la finition des
chargeurs.
Chargeurs supplémentaires
En cas de besoin, adressez-vous au distributeur Pioneer qui sera en
mesure de vous fournir des chargeurs convenables (référence
JD-612V).
Fixation de I'étiquette
Fixer I'étiquette fournie à I'endroit. Le fait de fixer I'étiquette à
endroit incorrect ou de fixer plus d'une étiquette provoquera un
mauvais fonctionnement.
Etiguette
Mise en place des disques
• N'oubliez pas de retirer le disque avant de changer un plateau.
• Si le plateau n'est pas correctement engagé dans les rainures
droite et gauche, vous ne pouvez pas l'introduire à fond dans le
chargeur. En ce cas, ne forcez pas sur le plateau.
• Veillez à ce que le chargeur contienne toujours 6 plateaux; de cette
manière, vous éviterez la perte ou l'endommagement des
plateaux.
• Si vous mettez en place un disque de telle manière que son éti-
quette soit tournée vers le bas, non seulement le lecteur sera dans
l'incapacité de lire le disque mais encore le contrôleur pour lecteur
de CD à chargeur (dans la mesure où votre voiture en est pourvue)
ne sera pas en mesure d'afficher un message d'erreur pour vous
signaler ce fait. Veillez donc à ce que tous les disques soient placés
en sorte que les étiquettes soient tournées vers le hant.
Mise en place et retrait d'un chargeur
• Ne pas mettre les doigts dans le tiroir du chargeur car cela peut
entraîner une anomalie de fonctionnement et un endommagement
du lecteur.
• Si l'étiquette que porte le chargeur se décolle ou est plissée, le
mécanisme d'éjection peut être endommagé, ou être dans
l'incapacité d'éjecter le chargeur. En conséquence, retirez toute
étiquette endommagée avant d'introduire le chargeur.
• Ne conservez pas la trappe ouverte car le lecteur pourrait mal
fonctionner si des poussières ou des corps étrangers venaient à y
pénétrer.