カーナビゲーションシステム Clarion ccb509のPDF インストレーション・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Clarion ccb509 4 ページ。 Navigation converter box
Printed in China /
Imprimé en Chine
/ Gedruckt in China /
Stampato in Cina
Gedrukt in China /
Impreso en China
/ Tryckt i Kina /
Impresso na China
2009/1
284-1483-00 (1/2)
CeNET Convert Box CCB509 Installation Manual /
Manuel
d'installation CeNET Convert Box CCB509
/ CeNET Convert Box
CCB509 – Installationsanleitung /
CeNET Convert Box CCB509 -
Manuale d'installazione
/ Installatiehandleiding Conversiedoos
CeNET CCB509 /
Manual de instalación de CeNET Convert Box
CCB509
/ CeNET Omvandlingslåda CCB509 installationsanvisning /
Manual de Instalação da Caixa de Conversão CeNET CCB509
English
Safety Precautions
The Installation and Wire Connection Manual is intended for authorized Clarion dealers. Due to the complexity of the vehicle's wiring and components, it is recommended an authorized Clarion dealer perform the installation. For
the location of nearest authorized Clarion dealer, please visit:
www.clarion.com
Symbol Identifi cation
Installation Precautions
This manual uses symbols and icons to indicate safety precautions and
concerns during the installation procedure. Be sure to carefully read and
•
Do not install this unit in the following locations:
understand each precaution prior to beginning the installation.
A location interfering with the driver's visual range or operation.
WARNING
A location where the gear shift or brake pedal are hindered.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
A location where passengers are at risk.
important operating instructions. Failure to heed the instructions
An unstable location, or where the system may fall.
may result in severe injury or death.
If the operation is hindered or the unit comes off, it may cause
an injury or traffi c incident.
CAUTION
•
When installing the unit to a vehicle with an airbag system, never
install it in a place where it may affect the operation of the airbag.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
If the airbag does not operate correctly at an emergency
important operating instructions. Failure to heed the instructions
situation, an accident or injury may happen.
can result in injury or material damage.
Before Use
•
Do not install the system in the locations described below. This
WARNING
may cause a fi re, accident or electrical shock:
A location exposed to rain or dust.
•
Confi rm the battery voltage of the vehicle to be installed. This
A location interfering with the driver's visual range or operation
unit is designed only for vehicles with DC 12V power supply.
of the vehicle.
Do not use this unit for vehicles with 24V such as heavy-duty
An unstable location, or where the system may fall.
trucks and diesel-powered vehicles of cold-weather models. It
•
Do not install this unit in a vibrating place or a place where the
may cause a fi re or malfunction.
unit cannot be fi rmly fi xed.
•
Disconnect the negative terminal of the battery before
If the unit comes off, it may cause an injury or accident.
connecting wires, otherwise an electric shock, injury by short
•
Do not install the unit in areas subject to strong vibration or
circuit may occur.
other locations where secure installation is not possible.
Insecure installation can cause the unit to work loose, creating
the risk of accident and personal injury.
•
Do not install this unit in a place exposed to direct sunlight, heat or
a place where the vent holes or heat radiation holes are covered.
Installation Notes
Car battery
•
Please note the position of pipes, tanks and electrical wirings
CAUTION
before installing the unit into the vehicle; failure in avoiding
these may cause a fi re or malfunction.
•
Installation and wire connections for this unit require special
•
Whenever using vehicle bolts or nuts for unit installation or
technical knowledge and experience. For safety sake, contact
grounding, never use the bolts and nuts of the steering system,
your original retailer or nearest authorized Clarion dealer.
brake system, tank, or any other critical safety component.
Incorrect wiring creates the risk of serious interference with
Doing so creates the risk of loss of vehicle control, fi re, and accident.
vehicle operation.
•
When installing the unit in a vehicle equipped with an airbag
system, be sure to become familiar with work precautions
provided by the vehicle manufacturer before performing
•
Use only the supplied parts.
installation work.
•
If unspecifi ed parts are used, they may cause damage. If the unit
Failure to do so creates the risk of airbag deployment problems.
comes off, it may cause an accident or malfunction.
•
When passing cables through the body of the vehicle, use non-
conductive grommets.
Français
Précautions de sécurité
Le manuel Manuel d'installation et de connexion est réservé aux détaillants Clarion agréés. En raison de la complexité des branchements et des composants du véhicule, il est recommandé de faire effectuer l'installation par un
détaillant Clarion agréé. Pour trouver les coordonnées du détaillant Clarion agréé le plus proche, veuillez vous rendre sur le site :
www.clarion.com
Signifi cation des symboles
Ce manuel utilise des symboles et des icônes pour indiquer les
précautions de sécurité nécessaires à prendre lors de l'installation. Lisez
attentivement chaque précaution avant de procéder à l'installation.
AVERTISSEMENT
Ce symbole a pour but d'alerter l'utilisateur sur la présence
d'instructions d'utilisation importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
•
L'installation et le raccordement des fi ls de cet appareil
nécessitent une expérience et des connaissances techniques
Ce symbole a pour but d'alerter l'utilisateur sur la présence
spécifi ques. Pour des raisons de sécurité, contactez votre
d'instructions d'utilisation importantes. Le non-respect de ces
détaillant d'origine ou le revendeur Clarion agréé le plus proche.
instructions peut entraîner des blessures ou l'endommagement
Un câblage incorrect entraîne le risque d'interférences graves au
du matériel.
niveau du fonctionnement du véhicule.
•
Lors de l'installation de l'appareil dans un véhicule équipé d'un
Avant de démarrer
système d'airbags, veillez à vous familiariser avec les consignes
de travail fournies par le fabricant du véhicule avant de procéder
AVERTISSEMENT
au travail d'installation, faute de quoi les airbags risquent de ne
•
Vérifi ez la tension de la batterie du véhicule sur lequel l'appareil
pas se déployer correctement.
doit être installé.
Cet appareil est conçu exlusivement pour des véhicules d'une
tension de 12 VCC.
N'utilisez pas cet appareil pour les véhicules de 24 V, tels
que les poids lourds et les véhicules à moteur diesel de type
grand froid. Ceci peut entraîner un incendie ou un problème de
fonctionnement.
•
Débranchez la borne négative de la batterie lors du
raccordement des fi ls.
Vous vous exposez sinon à un risque de choc électrique ou de
blessures dus à un court circuit.
Connection Notes
WARNING
WARNING
•
When connecting the unit power terminal directly to a battery,
use a power cord with a rating that is greater than the specifi ed
rating.
Use of a cord that does not meet the specifi ed rating can cause
the current capacity to be exceeded, creating the risk of fi re and
electric shock.
•
Wire the connecting cords/cables away from high temperature
areas. If the coatings of the cables melt, it could cause an
accident/fi re by a short circuit.
Take care when wiring in the engine compartment.
•
Loom all cables according to the instruction manual, so as not to
hinder operation.
CAUTION
•
Never cut the coating of the power cord to draw power from
another device.
Doing so will cause the current capacity of the power cord to be
exceeded, creating the risk of fi re and electric shock.
•
Use insulation tape to insulate the ends of any connecting cords,
unused cords, or any other non-insulated sections of cords.
Failure to do so creates the risk of fi re and electric shock.
CAUTION
•
Connect cables appropriately. If a wrong connection is made,
this may cause a fi re or accident.
•
After wiring cables, fi x them with insulation tape.
•
If the coatings of the cables are worn out by rubbing, this may
cause an accident, fi re or a short circuit.
•
Run wiring to avoid crimping of cords on the chassis, screws,
seat rails or on any other moving parts of the vehicle.
Crimped wires can cause disconnections or shorts, which create
the risk of accident, electric shock, and fi re.
WARNING
After completing work
WARNING
•
After completing installation and wiring work, check to make
sure the brakes, lights, horn, and other electrical components
operate normally.
Failure to do so creates the risk of fi re, electric shock, and
accident.
CAUTION
Précautions d'installation
AVERTISSEMENT
•
N'installez pas l'appareil dans les endroits suivants :
Endroits obstruant la vision du conducteur.
Endroits gênant l'utilisation du levier de vitesses et de la pédale
de frein.
Batterie du véhicule
Endroits mettant en danger les passagers.
Endroits gênant le déclenchement du système de coussin de
ATTENTION
sécurité gonfl able.
Si l'appareil gêne le fonctionnement ou qu'il se détache, ceci
peut entraîner des blessures ou un accident de la route.
•
Si vous installez l'appareil dans un véhicule muni d'un système
de cousin de sécurité gonfl able, ne le placez jamais dans un
endroit pouvant gêner le déclenchement du coussin de sécurité
gonfl able.
En situation d'urgence, le mauvais fonctionnement du coussin
de sécurité gonfl able risque d'entraîner des accidents ou des
blessures.
ATTENTION
•
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait être
•
N'utilisez que les pièces fournies conformément à la
éclaboussé, tel qu'un endroit exposé à la pluie, humide ou
spécifi cation.
poussiéreux.
•
L'utilisation de pièces non spécifi ées risqué d'endommager
L'eau, l'humidité ou la poussière pourrait, en pénétrant dans
les pièces à l'intérieur de l'appareil ou de ne pas garantir une
l'appareil, provoquer de la fumée ou un incendie.
fi xation sécurisée. Si l'appareil se détache, ceci peut entraîner
•
N'installez pas cet appareil dans un endroit où il ne peut être fi xé
un accident ou un problème de fonctionnement.
fermement ou sujet aux vibrations. Si l'appareil se détache, ceci
•
Lors du passage de câbles dans la carrosserie du véhicule,
peut entraîner des blessures ou un accident.
utilisez des guides non conducteurs.
•
N'installez pas l'appareil dans des lieux soumis à de fortes
vibrations et dans des lieux où une installation sûre n'est pas
Remarques sur le raccordement des fi ls
possible.
Une installation non sûre peut entraîner le détachement de
l'appareil, d'où un risque d'accident et de blessures physiques.
•
Lors du raccordement direct de la borne d'alimentation de
•
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du
l'appareil à une batterie, utilisez un cordon d'alimentation de
soleil, à l'air chaud d'un radiateur ou dans un endroit obstruant
puissance nominale supérieure à la puissance indiquée.
les trous et grilles d'aération.
L'utilisation d'un cordon qui ne correspond pas à la puissance
indiquée peut entraîner le dépassement de la capacité de
Remarques sur l'installation
courant, ce qui provoque le risque d'incendie ou de décharge
électrique.
AVERTISSEMENT
•
Raccordez les cordons en évitant les endroits exposés à une
•
Lorsque vous percez la carrosserie du véhicule pour installer
haute température.
cet appareil, assurezvous de l'emplacement des tuyaux, des
Si la gaîne des cordons fond, un accident ou un incendie dû à un
réservoirs et des fi ls électriques afi n d'éviter toute interférence
court-circuit peut se produire. Soyez spécialement vigilant lors
et de les percer accidentellement.
des raccordements dans le compartiment moteur.
Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un
•
Groupez les fi ls conformément aux instructions de ce manuel
incendie ou un problème de fonctionnement.
afi n de ne pas gêner le fonctionnement.
•
Lors de l'utilisation de boulons ou écrous du véhicule pour
•
Ne coupez jamais la gaine du cordon d'alimentation pour
l'installation ou la mise à la terre de l'appareil, n'utilisez pas
récupérer l'alimentation d'un autre dispositif, faute de quoi
des boulons ou écrous du système de direction, du système
la capacité de courant du cordon d'alimentation risque d'être
de freinage, du réservoir ou d'autres composants de sécurité
dépassée, ce qui entraînera un risque d'incendie et de décharge
essentiels, faute de quoi vous risquez de perdre le contrôle du
électrique.
véhicule ou de provoquer un incendie ou un accident.
•
Utilisez du ruban d'isolation pour isoler les extrémités des
cordons de connexion, des cordons non utilisés ou des sections
non isolées des cordons, faute de quoi un incendie ou une
décharge électrique risque de survenir.
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen
Die Installations- und Kabelanschlussanleitung ist für autorisierte Clarion-Händler bestimmt. Aufgrund der Komplexität der Fahrzeugverkabelung und -komponenten wird empfohlen, dass ein autorisierter Clarion-Händler die
Installation durchführt. Ihren nächstgelegenen autorisierten Clarion-Händler fi nden Sie unter:
www.clarion.com
Erläuterung der verwendeten Symbole
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
In dieser Anleitung werden Symbole verwendet, um auf
Sicherheitsmaßnahmen und -informationen für den Installationsvorgang
•
Bringen Sie dieses Gerät nicht an den folgenden
hinzuweisen. Lesen Sie die Informationen unbedingt vollständig durch,
Installationsorten an:
bevor Sie die Installation beginnen.
Installationsort, an dem das Gerät den Sichtbereich des Fahrers
WARNUNG
einschränkt oder den Fahrer behindert.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungsanweisungen
Installationsort, an dem die Bedienung des Schalthebels oder
hin. Wenn die Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu
des Bremspedals behindert wird.
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Installationsort, an dem das Gerät eine Gefahr für die
Fahrzeuginsassen darstellt.
VORSICHT
Installationsort, an dem das Gerät nicht stabil befestigt ist oder
herunterfallen könnte.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungsanweisungen
Wird der Airbag in seiner Funktion behindert oder ausgelöst,
hin. Wenn die Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu
können Verletzungen oder ein Verkehrsunfall verursacht werden.
Verletzungen oder Beschädigungen führen.
•
Beim Einbau des Geräts in einem Fahrzeug mit einem Airbag-
System installieren Sie es nicht an einem Ort, an dem es die
Vor der Verwendung
Funktion des Airbags beeinträchtigen kann.
Funktioniert der Airbag in einer Notfallsituation nicht richtig,
WARNUNG
treten möglicherweise Unfälle oder Verletzungen auf.
•
Überprüfen Sie die Batteriespannung des Fahrzeugs, in das das
Gerät eingebaut werden soll. Dieses Gerät ist ausschließlich
für Fahrzeuge mit einer 12-V-Gleichspannungsversorgung
•
Bringen Sie das System nicht an einem der folgenden
ausgelegt.
Installationsorte an, da dies mit einem Brand-, Unfall- oder
Verwenden Sie dieses Gerät nicht für Fahrzeuge mit 24-
Stromschlagrisiko verbunden ist:
V-Batterie (z. B. in schweren LKWs und winterfesten
Installationsort, der Regen oder Staub ausgesetzt ist.
Dieselfahrzeugen). Dadurch können Störungen oder ein Brand
Installationsort, an dem das Gerät den Sichtbereich des Fahrers
entstehen.
einschränkt oder den Fahrer behindert.
•
Trennen Sie den Minuspol der Batterie ab, bevor Sie die Kabel
Installationsort, an dem das Gerät nicht stabil befestigt ist oder
anschließen; andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder zu
herunterfallen könnte.
einer Verletzung durch einen Kurzschluss kommen.
•
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der vibriert oder
an dem das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt werden kann.
Löst sich das Gerät, warden möglicherweise Verletzungen oder
Unfälle verursacht.
•
Bringen Sie das Gerät nicht in Bereichen an, die starken
Vibrationen ausgesetzt sind, oder an anderen Installationsorten,
an denen keine sichere Installation möglich ist.
Im Falle einer unsicheren Installation kann sich das Gerät mit der
Autobatterie
Zeit lockern, was zu einem Unfall- und Verletzungsrisiko führen kann.
•
Bringen Sie dieses Gerät nicht an einem Installationsort an, der
direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Wärme ausgesetzt ist,
VORSICHT
oder an einem Installationsort, an dem die Belüftungsöffnungen
•
Die Installation und der Anschluss von Kabeln dieses Geräts
oder die Heizungsausströmer verdeckt sind.
erfordern spezielle technische Kenntnisse und Erfahrung.
Wenden Sie sich zur Sicherheit an den Händler, bei dem Sie
Informationen zur Installation
das Gerät erworben haben, oder an den nächstgelegenen
autorisierten Clarion-Händler.
Falsche Anschlüsse können zu schwerwiegenden Störungen
•
Beachten Sie die Position der Schläuche, Rohre und Behälter
des Fahrzeugbetriebs führen.
sowie der Kabel, bevor Sie das Gerät im Fahrzeug einbauen;
•
Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug installieren, das mit
einem Airbagsystem ausgestattet ist, machen Sie sich vor
falls diese beschädigt werden, kann dies zu einem Brand oder zu
einer Funktionsstörung führen.
Beginn der Installationsarbeiten mit den vom Fahrzeughersteller
•
Wenn Sie Fahrzeugschrauben oder -muttern für die Installation
bereitgestellten Vorsichtsmaßnahmen vertraut.
oder den Masseanschluss des Geräts verwenden, verwenden
Wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden, kann dies
Sie nicht die Schrauben oder Muttern der Lenkanlage, der
zu Problemen mit der Airbag-Entfaltung führen.
Bremsanlage, des Tanks oder anderer sicherheitsrelevanter
Komponenten.
Andernfalls kann es zu einem Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug, zu einem Brand oder einem Unfall kommen.
•
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Teile.
•
Wenn nicht freigegebene Teile verwendet werden, kann dies zu
Schäden führen. Löst sich das Gerät, wird möglicherweise ein
Unfall oder eine Fehlfunktion verursacht.
•
Wenn Sie Kabel durch die Karosserie führen, verwenden Sie
nichtleitende Tüllen.
ATTENTION
ATTENTION
•
Raccordez correctement les cordons.
Un mauvais raccordement peut entraîner un incendie ou un
accident.
•
Une fois les raccordements effectués, fi xez les cordons avec des
serre-fi ls et du ruban isolant.
•
Si la gaîne des cordons est usée par le frottement avec les
parties ouvertes, ceci risqué d'entraîner un accident ou un
incendie dû à un court-circuit.
•
Placez les câbles de manière à éviter que les cordons soient
coincés au niveau du châssis, des vis, des rails de siège ou
toute autre pièce mobile du véhicule.
AVERTISSEMENT
Les câbles coincés peuvent occasionner des déconnexions et
des courts-circuits, qui créent le risque d'accident, de décharge
électrique et d'incendie.
Une fois le travail effectué
AVERTISSEMENT
•
Une fois l'installation et le câblage effectués, vérifi ez que les
freins, les phares, le klaxon et autres composants électriques
fonctionnent normalement, faute de quoi un incendie, une
décharge électrique ou un accident risque de survenir.
Informationen zum Anschluss
WARNUNG
WARNUNG
•
Wenn Sie den Versorgungsanschluss des Geräts direkt mit einer
Batterie verbinden, verwenden Sie ein Stromversorgungskabel
mit einer Nennbelastbarkeit, die den spezifi zierten Wert
überschreitet.
Bei Verwendung eines Kabels, das der Spezifi kation nicht
entspricht, kann dazu führen, dass die Strombelastbarkeit
überschritten wird, was mit einem Brand- und Stromschlagrisiko
verbunden ist.
•
Vermeiden Sie bei der Kabelführung Bereiche, die sich stark
erhitzen. Wenn der Kabelmantel schmilzt, kann dies zu einem
Unfall oder einem Brand durch Kurzschluss führen.
Gehen Sie bei der Kabelverlegung im Motorraum vorsichtig vor.
•
Führen Sie alle Kabel in Form von Bündeln, wie in der
Installationsanleitung beschrieben, um den Betrieb nicht zu
beeinträchtigen.
•
Trennen Sie den Mantel des Stromversorgungskabels niemals
auf, um Strom von einem anderen Gerät abzuzweigen.
Dadurch würde die Strombelastbarkeit des
Stromversorgungskabels überschritten, was mit einem Brand-
VORSICHT
und Stromschlagrisiko verbunden wäre.
•
Isolieren Sie die Enden sämtlicher Anschlusskabel und nicht
verwendeter Kabel sowie alle nicht-isolierten Kabelabschnitte
mit Isolierband.
Andernfalls besteht ein Brand- oder Stromschlagrisiko.
VORSICHT
•
Schließen Sie die Kabel korrekt an. Falsche Anschlüsse können
einen Brand oder einen Unfall verursachen.
•
Fixieren Sie die Kabel nach dem Verlegen mit Isolierband.
•
Wenn die Kabelmäntel durch Reibung beschädigt werden, kann
dies zu einem Unfall, Brand oder Kurzschluss führen.
•
Achten Sie beim Verlegen der Kabel darauf, dass die Kabel
nicht am Fahrgestell, an Schrauben, Sitzschienen oder anderen
beweglichen Fahrzeugteilen geknickt werden.
Geknickte Kabel können zu Verbindungsunterbrechungen oder
Kurzschlüssen führen, die mit einem Unfall-, Stromschlag- und
Brandrisiko verbunden sind.
Nach Abschluss der Arbeiten
WARNUNG
•
Stellen Sie nach Abschluss der Installations- und
Anschlussarbeiten sicher, dass die Bremsen, die Beleuchtung,
WARNUNG
die Hupe und andere elektrische Komponenten normal
funktionieren.
Andernfalls besteht ein Brand-, Stromschlag- und Unfallrisiko.
VORSICHT