- ページ 2
カーナビゲーションシステム Clarion ccb509のPDF インストレーション・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Clarion ccb509 4 ページ。 Navigation converter box
Italiano
Precauzioni per la sicurezza
Il manuale d'installazione e di collegamento dei cavi è rivolto ai rivenditori autorizzati Clarion. Data la complessità dei cavi e dei componenti del veicolo, si consiglia di far eseguire l'installazione a un rivenditore autorizzato
Clarion. Per conoscere qual'è il rivenditore autorizzato Clarion più vicino, visitare il sito:
www.clarion.com
Identifi cazione simbolo
Precauzioni di installazione
Nel manuale sono presenti simboli e icone per indicare precauzioni per
la sicurezza e avvisi da rispettare durante la procedura d'installazione.
•
L'unità non deve essere installata nei seguenti punti:
Leggere con attenzione e comprendere tutte le precauzioni per la
Un punto in cui interferisce con la visibilità e le azioni del
sicurezza prima di iniziare l'installazione.
conducente.
AVVISO
Un punto in cui impedisce l'azionamento della leva del cambio o
Questo simbolo serve per avvisare l'utente della presenza di
del pedale del freno.
istruzioni di funzionamento importanti. Il mancato rispetto di tali
Un punto in cui espone i passeggeri a rischio.
istruzioni può provocare ferite gravi o addirittura la morte.
Un punto instabile, o da cui può cadere.
Se il funzionamento risulta ostacolato o l'apparecchio si
ATTENZIONE
distacca, si potrebbero causare lesioni o provocare incidenti
stradali.
Questo simbolo serve per avvisare l'utente della presenza di
•
Se l'unità viene montata su un veicolo con airbag, non
istruzioni di funzionamento importanti. Il mancato rispetto di tali
deve essere installata in un punto in cui può ostacolare il
istruzioni può provocare ferite o danni ai materiali.
funzionamento dell'airbag stesso.
Se in caso di emergenza l'airbag non funziona correttamente, si
Prima dell'uso
potrebbero verifi care incidenti o causare lesioni.
AVVISO
•
Controllare la tensione della batteria del veicolo su cui effettuare
•
Il sistema non deve essere installato nei punti descritti di
l'installazione. L'unità è stata progettata esclusivamente per
seguito, perchè altrimenti si possono provocare incendi,
veicoli con alimentazione DC 12 V.
incidenti o folgorazioni:
Non utilizzare l'apparecchio su veicoli con tensione a 24 V,
Un punto esposto alla pioggia o alla polvere.
quali camion e veicoli diesel con batterie per temperature
Un punto che interferisce con la visibilità o le azioni del
estremamente basse. Qualora non si rispettassero questi
conducente.
accorgimenti si potrebbero causare gravi danni al prodotto e/o
Un punto instabile, da cui può cadere.
alla vettura.
•
Non installare il presente apparecchio in posizioni soggette
•
Scollegare il terminale negativo della batteria prima di collegare
a vibrazioni o dove non possa essere fi ssato in modo saldo.
i fi li, altrimenti si possono verifi care folgorazioni e lesioni
Se l'apparecchio si distacca, si potrebbero causare lesioni o
provocate da corto circuito.
incidenti.
•
Non installare l'unità in aree soggette a forti vibrazioni o in punti
in cui non è possibile un'installazione sicura.
Se l'unità non è fi ssata in modo adeguato, può allentarsi,
generando il rischio di incidenti e lesioni personali.
•
Non installare l'unità in un punto esposto alla luce diretta
del sole, al calore o in un punti in cui copre le aperture di
ventilazione o le bocchette del riscaldamento.
Batteria auto
Note d'installazione
ATTENZIONE
•
L'installazione e il collegamento dei fi li di questa unita deve
•
Controllare la posizione di tubi, serbatoi e fi li elettrici prima
essere eseguito da tecnico specializzato con opportuna
conoscenza ed esperienza. Per motivi di sicurezza, contattare il
di installare l'unità nel veicolo; il mancato rispetto di questa
precauzione può provocare incendi o problemi di funzionamento.
rivenditore o il centro Clarion autorizzato più vicino.
•
Se per l'installazione o la messa a terra dell'unità si utilizzano
Un cablaggio sbagliato determina il rischio di interferenze gravi
bulloni o dadi del veicolo, non usare mai quelli del sistema
con il funzionamento del veicolo.
sterzante, frenante, del serbatoio o di qualsiasi altro componente
•
Se l'unità viene installata su un veicolo dotato di airbag, leggere
critico per la sicurezza.
le informazioni operative fornite dal produttore del veicolo prima
Altrimenti si provoca il rischio di perdere il controllo del veicolo,
di procedere all'installazione.
di provocare incendi e incidenti.
Altrimenti, si possono provocare rischi di esplosione dell'airbag.
•
Utilizzare esclusivamente i componenti forniti.
•
Se si utilizzano componenti non specifi cati, si possono
provocare dei danni. Se l'apparecchio si distacca, si potrebbero
causare incidenti o problemi di funzionamento.
•
Quando si fanno passare i cavi attraverso il telaio del veicolo
utilizzare guarnizioni non conduttive.
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
De handleiding voor installatie en bedrading richt zich tot erkende Clarion-dealers. Wegens de complexiteit van de bedrading van het voertuig en de onderdelen is het aan te bevelen dat de installatie door een erkende Clarion
dealer wordt uitgevoerd. Om te zien welke Clarion dealer het dichtstbij is, kijk op:
www.clarion.com
Uitleg symbolen
Deze handleiding gebruikt symbolen en pictogrammen om
veiligheidsmaatregelen en gevaren aan te geven die in acht moeten
worden genomen tijdens de installatie. Lees aandachtig alle
voorzorgsmaatregelen tot u ze goed begrijpt alvorens tot de installatie
over te gaan.
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van
belangrijke gebruiksaanwijzingen. Het niet opvolgen van de
aanwijzingen kan een ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
•
De installatie en de bedrading van deze eenheid vereisen
speciale technische kennis en ervaring. Omwille van de
LET OP
veiligheid, neem contact op met de oorspronkelijke verkoper of
de dichtsbijzijnde erkende Clarion-dealer.
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van
Bij foutieve bedrading bestaat gevaar dat de werking van het
belangrijke gebruiksaanwijzingen. Het niet opvolgen van de
voertuig ernstig wordt beïnvloed.
aanwijzingen kan leiden tot verwondingen of materiële schade.
•
Als de eenheid wordt geïnstalleerd in een voertuig met een
airbagsysteem, zorg ervoor dat u op de hoogte bent van de
Vóór het gebruik
werkvoorzorgsmaatregelen die worden verschaft door de
constructeur van het voertuig, alvorens tot de installatie over te
WAARSCHUWING
gaan.
•
Controleer de accuspanning van het voertuig waar de installatie
Als u dat niet doet kunnen problemen ontstaan met de werking
wordt uitgevoerd. De eenheid is uitsluitend bestemd voor
van de airbag.
voertuigen met een voedingsspanning van 12V DC.
Gebruik deze eenheid in voertuigen met 24V, zoals zware trucks
en dieselaangedreven voertuigen die bestand zijn tegen extra
koud weer. Dit kan leiden tot brand of een storing.
•
Koppel de negatieve accupool af alvorens draden te verbinden,
anders bestaat gevaar op elektrische schok of verwonding
tengevolge van kortsluiting.
Note di collegamento
AVVISO
AVVISO
•
Se si collega il terminale di alimentazione dell'unità direttamente
alla batteria, utilizzare un cavo di alimentazione con un rating
superiore a quello specifi cato.
Se si utilizza un cavo con un rating diverso da quello specifi cato
si può superare la capacità di corrente, generando il rischio di
incendio o folgorazione.
•
I fi li/i cavi di collegamento non devono essere installati in
prossimità di aree ad alta temperatura. Se il rivestimento dei
cavi si scioglie, può provocare un incidente/incendio come
conseguenza di un corto circuito.
Prestare molta attenzione durante l'installazione nel vano
motore.
•
Installare tutti i cavi secondo il manuale d'istruzioni in modo da
non ostacolare il funzionamento.
•
Non tagliare mai il rivestimento del cavo di alimentazione per
ricevere l'alimentazione da un altro dispositivo.
ATTENZIONE
Altrimenti si supera la capacità di corrente del cavo di
alimentazione generando il rischio di incendio e folgorazione.
•
Utilizzare nastro isolante per isolare le estremità dei cavi di
collegamento, dei cavi inutilizzati, o di qualsiasi altro punto dei
cavi privo di isolamento.
Altrimenti si rischia di provocare incendi e folgorazioni.
ATTENZIONE
•
Collegare i cavi in modo appropriato. In caso di collegamento
errato si possono provocare incendi o incidenti.
•
Dopo aver installato i cavi, fi ssarli con nastro isolante.
•
Se il rivestimento dei cavi è consumato come conseguenza dello
sfregamento, si possono provocare incidenti, incendi o corto
circuiti.
•
Eseguire il cablaggio evitando di attorcigliare i cavi attorno al
telaio, in prossimità di viti, di guide dei sedili o in qualsiasi altra
parte mobile di veicolo.
Se schiacciati, i cavi possono provocare interruzioni del
collegamento o corto circuiti, con conseguente rischio di
incidenti, folgorazioni e incendi.
Dopo aver completato il lavoro
AVVISO
AVVISO
•
Dopo aver completato l'installazione e il cablaggio, controllare
il corretto funzionamento dei freni, delle luci, del clacson e degli
altri componenti elettrici.
Altrimenti si rischia di provocare incendi, folgorazioni e incidenti.
ATTENZIONE
Voorzorgsmaatregelen voor de installatie
WAARSCHUWING
•
Deze eenheid niet installeren op de volgende plekken:
Een plek waar het zicht of de bewegingen van de chauffeur
worden gehinderd.
Een plek waar het ontkoppel- of rempedaal wordt gehinderd.
Autoaccu
Een plek waardoor inzittenden aan gevaar worden blootgesteld.
Een onstabiele plek of een plek waar het systeem kan vallen.
LET OP
Wanneer de werking wordt gehinderd of de eenheid losraakt, kan
dit leiden tot letsel of een verkeersongeluk.
•
Als de eenheid wordt geïnstalleerd op een voertuig met een
airbagsysteem, installeer het dan nooit op een plek waar de
werking van de airbag kan worden beïnvloed.
Als de airbag niet juist functioneert in een noodsituatie, kan dit
leiden tot ongelukken en letsel.
LET OP
•
Installeer het systeem niet op de plekken die hieronder worden
beschreven. Dit kan leiden tot brand, ongeval of elektrische
schok:
Een plek die blootstaat aan regen of stof.
Een plek waar het zicht van de chauffeur of de werking van het
voertuig wordt gehinderd.
Een onstabiele plek of een plek waar het systeem kan vallen.
•
Installeer deze eenheid nooit op een plaats die trilt of op een
plaats waar hij niet stevig kan worden bevestigd. Een losrakende
eenheid kan letsel of ongelukken veroorzaken.
•
Installeer de eenheid niet in gebieden die blootgesteld staan aan
sterke vibraties of andere plekken waar geen stevige bevestiging
mogelijk is.
Onstevige bevestiging kan ertoe leiden dat de eenheid los raakt
waarbij gevaar ontstaat voor een ongeval of verwondingen.
•
Installeer deze eenheid niet op een plek die blootgesteld is aan
direct zonlicht, warmte of een plek waar de ventilatiegaten of de
warmtestalingsgaten worden bedekt.
Noten aangaande de installatie
Noten omtrent de verbinding
WAARSCHUWING
•
Let op de plaats van buisleidingen, vloeistofvaten en elektrische
•
Wanneer de voedingsklem van de eenheid direct aan de accu
leidingen alvorens de eenheid in het voertuig te installeren. Als u
wordt verbonden, gebruik een voedingssnoer waarvan de
deze niet ontwijkt bestaat gevaar voor brand of foutieve werking.
nominale stroom groter is dan de opgegeven waarde.
•
Telkens wanneer u bouten of schroeven van het voertuig
Als u een snoer gebruikt dat niet aan de opgegeven waarde
gebruikt voor de installatie van de eenheid of voor de aarding,
voldoet, kan de stroombelasting ervan te groot zijn, wat kan
gebruik nooit bouten of moeren van de stuurinrichting, het
leiden tot gevaar op brand of elektrische schok.
remsysteem, de tank of enig ander onderdeel dat met de
•
Leg de verbindingssnoeren/-kabels op afstand van gebieden
veiligheid verband houdt.
waar hoge temperatuur ontstaat. Als de bekleding van de kabels
Wanneer u dat doet bestaat gevaar voor verlies van controle over
smelt, kan dit leiden tot een ongeval/brand tengevolge van
het voertuig, brand en ongeval.
kortsluiting.
Let op bij het bedraden in de motorruimte.
LET OP
•
Bind alle kabels zoals beschreven in de handleiding, zodat de
werking niet wordt gehinderd.
•
Gebruik alleen de onderdelen die worden geleverd.
•
Snij de bekleding van het voedingsnoer nooit open om voeding
•
Als onderdelen worden gebruikt die niet werden opgegeven,
van een ander apparaat af te tappen.
bestaat gevaar voor schade. Een losrakende eenheid kan
Daardoor kan de aanvaardbare stroombelasting van het
ongelukken of storingen veroorzaken.
voedingssnoer worden overschreden, wat gevaar oplevert voor
•
Als kabels door de carrosserie van het voertuig worden geleid,
brand en elektrische schokken.
gebruik niet-geleidende doorvoertulles.
•
Gebruik isolatietape voor het isoleren van de uiteinden van
verbindingssnoeren, ongebruikte snoeren of enig ander
ongeïsoleerd deel van snoeren.
Als u dat niet doet ontstaat gevaar voor brand en elektrische
schokken.
Español
Precauciones de seguridad
La Guía de Instalación y conexión de cables va dirigida a distribuidores autorizados de Clarion. A causa de la complejidad de los componentes y los cables del automóvil, se recomienda que realice la instalación un distribuidor
autorizado de Clarion. Para conocer dónde se encuentra el distribuidor autorizado de Clarion más cercano, visite la página siguiente:
www.clarion.com
Identifi cación de los símbolos
Precauciones de instalación
En esta guía se usan símbolos e iconos para indicar precauciones
de seguridad y cuestiones que le puedan preocupar durante el
•
No instale la unidad en los lugares siguientes:
procedimiento de instalación. Antes de empezar la instalación, lea
Lugares en los que se bloquee la vista hacia adelante
detenidamente todas las precauciones y asegúrese de comprenderlas.
Lugares en los que se obstaculice la utilización de la palanca de
ADVERTENCIA
cambios o el pedal de freno
Con este símbolo se pretende alertar al usuario de la presencia de
Lugares en los que los pasajeros corran peligro
instrucciones de uso importantes. Si no sigue las instrucciones,
Lugares en los que el funcionamiento del sistema de airbag
podría sufrir lesions graves o la muerte.
pueda verse afectado
Si se obstaculiza su funcionamiento o la unidad se desprende,
podrían producirse lesiones o accidentes de tráfi co.
PRECAUCIÓN
•
Si va a instalar la unidad en un automóvil que dispone de
Con este símbolo se pretende alertar al usuario de la presencia de
un sistema de airbag, nunca lo instale donde pueda afectar
instrucciones de uso importantes. Si no sigue las instrucciones,
negativamente al funcionamiento del mismo.
podría sufrir lesiones o daños materiales.
Si el airbag no funciona correctamente en una situación de
emergencia, podría sufrir un accidente o lesiones.
Operaciones previas
ADVERTENCIA
•
No instale esta unidad donde pueda salpicarle agua, como
•
Confi rme el voltaje de la batería del automóvil en el que va a
lugares en los que entra la lluvia o lugares húmedos, ni en
instalar el equipo.
lugares polvorientos.
Esta unidad está diseñada únicamente para automóviles con
Si entra agua, humedad o polvo en el dispositivo, podría
una fuente de alimentación de 12 V CC. No utilice la unidad en
producirse un incendio o salir humo.
automóviles con 24 V, como camiones pesados y automóviles
•
No instale esta unidad en un lugar con movimiento ni en un
para climas fríos con motor diesel. Podría producirse un
lugar donde no pueda fi jarse con seguridad. Si la unidad se
incendio o fallos en el funcionamiento.
desprende, podría provocar lesiones o accidentes.
•
Desconecte el terminal negativo de la batería cuando conecte
•
No instale la unidad en zonas sometidas a fuertes vibraciones o
los cables.
en otros lugares donde la instalación no sea segura.
De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones
La instalación insegura puede hacer que la unidad se suelte, con
provocadas por un cortocircuito.
el riesgo de provocar un accidente y lesiones personales.
•
No instale la unidad en un lugar expuesto directamente a luz
solar o al fl ujo de aire caliente de la calefacción ni en un lugar
donde obstruya los conductos de ventilación o de irradiación de
calor.
Notas acerca de la instalación
Batería para automóvil
•
Cuando perfore el cuerpo del automóvil para instalar la unidad,
PRECAUCIÓN
confi rme la posición de las tuberías, depósitos y cableados
eléctricos para que la unidad no interfi era ni entre en contacto
•
La instalación y conexiones de esta unidad requieren
con los mismos.
experiencia y conocimientos técnicos especiales. Por motivos
Si resultaran dañados, podría producirse un incendio o un fallo
de seguridad, diríjase a su vendedor original o distribuidor
en el funcionamiento.
autorizado de Clarion más próximo.
•
Cuando utilice los pernos o tuercas del vehículo para la
El tendido incorrecto de los cables puede interferir
instalación de la unidad o de la toma a tierra, no use los pernos
negativamente con el funcionamiento del vehículo.
y tuercas del sistema de dirección, sistema de frenos, depósito o
•
Cuando instale la unidad en un vehículo equipado con sistema
cualquier otro componente de seguridad sensible.
de airbag, asegúrese de que conoce las precauciones operativas
De hacerlo, se producirá un riesgo de pérdida de control del
del fabricante del vehículo antes de realizar la instalación.
vehículo, incendio y accidente.
Si no las conoce, podría existir riesgo de despliegue del airbag.
•
Utilice únicamente las piezas suministradas según la
especifi cación.
•
Si utiliza piezas no especifi cadas, es posible que no se ajusten
con seguridad o que las piezas de la unidad resulten dañadas.
Si la unidad se desprende, podría producirse un accidente o un
fallo en el funcionamiento.
•
Cuando pase los cables por la carrocería del vehículo, utilice
arandelas aislantes.
LET OP
WAARSCHUWING
•
Zorg voor een correcte verbinding van de kabels. Als een
verbinding verkeerd wordt uitgevoerd, kan brand of een ongeval
worden veroorzaakt.
•
Na het leggen van de kabels, bevestig ze met isolatietape.
•
Als de bekleding van de kabels door wrijving wordt uitgesleten,
bestaat gevaar op een ongeval, brand of kortsluiting.
•
Leg de draden op zulke wijze dat ze niet kunnen worden geklemd
in het chassis, schroeven, de rails van de stoelen of enig ander
bewegend deel van het voertuig.
Geklemde draden kunnen oorzaak zijn van slecht contact of
kortsluiting, wat kan leiden tot gevaar op ongeval, elektrische
schokken en brand.
Na het voltooien van de werkzaamheden
WAARSCHUWING
•
Na het voltooien van de installatie en de
bedradingswerkzaamheden, controleer dat de remmen, de
lichten, de claxon en alle andere elektrische onderdelen normaal
werken.
Indien u dat niet doet kan dat leiden tot gevaar van brand,
elektrische schokken en ongeval.
Notas acerca de la conexión de los cables
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
•
Cuando conecte el terminal de alimentación eléctrica
directamente a una batería, utilice un cable de alimentación con
una capacidad mayor a la especifi cada.
Si utiliza un cable de características diferentes a las
especifi cadas, se podría sobrepasar la capacidad de corriente
del cable de alimentación con riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
•
Conecte los cables de conexión evitando la parte de mayor
temperatura.
Si se derritiera el revestimiento de los cables, podría producirse
un accidente o un incendio debido a un cortocircuito.
Sea especialmente cuidadoso al realizar las conexiones donde
se encuentra el motor.
•
Agrupe los cables como se indica en las instrucciones de la guía
para no obstaculizar el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
•
No corte el revestimiento del cable de alimentación para obtener
suministro eléctrico de otro dispositivo.
De hacerlo, se sobrepasaría la capacidad de corriente del cable
de alimentación con riesgo de incendio y descarga eléctrica.
•
Utilice cinta aislante para aislar los extremos de los cables de
empalme, los cables no utilizados o cualquier otra sección no
aislada de los cables.
De no hacerlo, existirá riesgo de incendio y descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
•
Conecte los cables correctamente.
Si los conecta de un modo erróneo, podría producirse un
incendio o un accidente.
•
Tras conectar los cables, agrúpelos con abrazaderas y cinta
aislante.
•
Si los revestimientos de los cables se desgastan debido a
la fricción de los mismos con las piezas abiertas, podría
producirse un accidente o un incendio debido a un cortocircuito.
•
Tienda los cables de forma que estos no queden aprisionados
en la carrocería, tornillos, railes de los asientos u en otras piezas
ADVERTENCIA
móviles del vehículo.
Los cables aprisionados pueden provocar desconexiones o
cortocircuitos con riesgo de producir accidentes, descargas
eléctricas e incendio.
Una vez completado el trabajo
ADVERTENCIA
•
Una vez completada la instalación y el cableado, asegúrese de
que los frenos, luces, claxon y demás componentes eléctricos
funcionan correctamente.
De no hacerlo, existirá riesgo de incendio, descarga eléctrica y
accidente.
PRECAUCIÓN
Clarion Co., Ltd.