- ページ 2

カメラアクセサリー Nikon MC-DC1のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Nikon MC-DC1 2 ページ。 Remote cord
Nikon MC-DC1 にも: 取扱説明書 (2 ページ)

Nikon MC-DC1 取扱説明書
Svenska
Nederlands
Tack för att du har köpt en MC-DC1-fjärrstyr-
Hartelijk dank voor uw aankoop van de
ningssladd för kompatibla Nikon-digitalkame-
MC-DC1
ror. Med MC-DC1 kan du:
compatibele digitale camera's van Nikon. De
• fjärrstyra kameran när du tar bilder på nära
MC-DC1 kan worden gebruikt om:
håll och i andra situationer där minsta ka-
• de camera op afstand te bedienen om
merarörelse kan orsaka oskärpa
close-up foto's te maken en in andere situ-
• hålla avtryckaren nedtryckt för långtids-
aties om te voorkomen dat door de klein-
exponeringar (bulb) och serietagning av
ste camerabewegingen foto's onscherp
bilder
worden.
För kompatibla kameror visas MC-DC1 i listan
• de ontspanknop ingedrukt te houden
över tillbehör som säljs separat, i Guide för
voor langdurige belichting (bulb) en om
Digital fotografering.
meerdere opnamen achter elkaar (burst) te
maken.
Delar för MC-DC1
Delar för MC-DC1
Bij compatibele camera's wordt de MC-DC1
Avtryckare
vermeld in het gedeelte over optionele ac-
Avtryckarlås
cessoires van de Gids voor digitale fotografi e.
Sladd
Onderdelen van de MC-DC1
Onderdelen van de MC-DC1
Kontakt
Ontspanknop
Ansluta MC-DC1
Ansluta MC-DC1
Ontspanknopvergrendeling
1
. Stäng av kameran.
Kabel
Stekker
2
. Öppna luckan som skyddar kamerans ut-
tag för fjärrstyrningssladden.
De MC-DC1 aansluiten
De MC-DC1 aansluiten
3
. Infoga kontakten i uttaget för fjärrstyr-
1
. Zet de camera uit.
ningssladden, med den sida som har mar-
2
. Open het beschermkapje over de aanslui-
kerats med ▲ vänd uppåt (mot kamerans
ting voor de afstandsbedieningskabel van
ovansida), enligt beskrivningen i fi gur 2.
de camera.
4
. Sätt på kameran.
. Richt de kant met de aanduiding ▲ om-
3
Använda MC-DC1
Använda MC-DC1
hoog, naar de bovenkant van de camera,
en plaats de stekker in de aansluiting voor
Kameran reagerar på avtryckaren på MC-DC1
de afstandsbedieningskabel, zoals wordt
på samma sätt som den gör på avtryckaren på
weergegeven in Figuur 2.
kameran. Mer information fi nns i handboken
för kameran.
4
. Zet de camera aan.
MC-DC1-avtryckaren kan låsas i nedtryckt
De MC-DC1 gebruiken
De MC-DC1 gebruiken
läge genom att låset skjuts till läget HOLD
De camera reageert op de ontspanknop van
(fi gur 3). Öppna låset genom att skjuta det i
de MC-DC1 alsof het de ontspanknop op de
motsatt riktning.
camerabody is. Raadpleeg de handleiding van
de camera voor meer informatie.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
• MC-DC1 ska inte anslutas eller kopplas
De ontspanknop van de MC-DC1 kan worden
ur när kameran är på. Om du inte iakttar
vergrendeld in de volledig ingedrukte positie
denna försiktighetsåtgärd kan ett tekniskt
door de vergrendeling naar de HOLD-positie
fel uppstå.
te schuiven (Figuur 3). Schuif deze in tegen-
• Kontrollera att kontakten är ordentligt
gestelde richting om de vergrendeling op te
ansluten så att du inte får problem vid
heffen.
användningen.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Lyft inte kameran i MC-DC1-fjärrstyrnings-
sladden och utsätt inte kameran eller
• Sluit de MC-DC1 niet aan of verwijder
sladden för fysiska stötar när sladden är
deze niet als de camera is ingeschakeld.
ansluten. Om du inte iakttar denna försik-
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht
tighetsåtgärd kan sladden kopplas ur.
neemt, kunnen er storingen ontstaan.
• Stäng luckan som skyddar kamerans uttag
• Om problemen te voorkomen, moet u
för fjärrstyrningssladden när MC-DC1 inte
ervoor zorgen dat de stekker stevig is aan-
används.
gesloten.
• Draag de camera niet aan de MC-DC1 en
Specifi kationer
Specifi kationer
zorg ervoor dat de camera of de kabel niet
Vikt
Cirka 45 g
wordt blootgesteld aan schokken terwijl de
Mått (BDH)
Cirka 23 mm × 81 mm × 16 mm
kabel is aangesloten. Als u deze voorzorgs-
(exklusive sladden)
maatregel niet in acht neemt, kan de kabel
Längd på sladden
Cirka 1000 mm
los raken.
• Sluit het klepje over de aansluiting voor de
afstandsbedieningskabel van de camera als
de MC-DC1 niet in gebruik is.
Specifi caties
Specifi caties
Gewicht
Afmetingen (B×D×H) Circa 23 mm × 81 mm × 16 mm
Lengte van de kabel Circa 1000 mm
Italiano
Grazie per aver acquistato il cavo "fl essibile
afstandsbedieningskabel
voor
elettrico" per comando remoto MC-DC1 per
fotocamere digitali Nikon compatibili. È pos-
sibile utilizzare il cavo MC-DC1 per:
• controllare la fotocamera a distanza relativa
durante la ripresa di foto ravvicinate macro
ed in altre situazioni in cui il minimo sposta-
mento della fotocamera potrebbe causare
foto mosse
• tenere premuto il pulsante di scatto per
tempi di esposizione lunghi "Bulb" e scatti
continui
Per le fotocamere compatibili, il cavo MC-DC1
è presente nella sezione relativa agli accessori
opzionali nella Guida Nikon alla Fotografi a
Digitale.
Parti del cavo MC-DC1
Parti del cavo MC-DC1
Pulsante di scatto
Blocco del pulsante di scatto
Cavo
Spinotto
Connessione del cavo MC-DC1
Connessione del cavo MC-DC1
1
. Spegnete la fotocamera.
2
. Aprite il coperchio di protezione del con-
nettore del cavo per comando remoto.
. Con il lato contrassegnato da ▲ in alto
3
(verso la parte superiore della fotocamera),
inserite lo spinotto nel connettore del cavo
per comando remoto, come illustrato nella
Figura 2.
4
. Accendete la fotocamera.
Utilizzo del cavo MC-DC1
Utilizzo del cavo MC-DC1
Il pulsante di scatto sul cavo MC-DC1 agisce
sulla fotocamera allo stesso modo del pul-
sante di scatto della fotocamera stessa. Per
ulteriori dettagli, consultate il manuale della
fotocamera.
È possibile tenere premuto il pulsante di
scatto del cavo MC-DC1 facendo scorrere in
posizione di blocco l'apposito dispositivo (Fi-
gura 3). Per rimuovere il blocco, fate scorrere
il dispositivo nella direzione opposta.
Precauzioni d'uso
Precauzioni d'uso
• Non collegate o scollegate il cavo MC-DC1
mentre la fotocamera è accesa. Il mancato
rispetto di tale precauzione può causare
guasti.
• Per un corretto funzionamento, assicurarsi
che lo spinotto sia collegato saldamente.
• Non trasportate la fotocamera tenendola
per il cavo MC-DC1 e non sottoporre la
fotocamera o il cavo a urti mentre il cavo
è collegato. Il mancato rispetto di tale pre-
cauzione può causare la disconnessione del
cavo.
• Chiudere il coperchio del cavo "fl essibile
elettrico" per comando remoto sulla foto-
camera quando il cavo MC-DC1 non è in
uso.
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Peso
Dimensioni (L×P×A) 23 mm × 81 mm × 16 mm circa
Circa 45 g
Lunghezza del cavo
(exclusief kabel)
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
1.
2.
3.
2
4.
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
HOLD
DC1
MC-DC1
45g
23mm × 81mm × 16mm
×
×
1000mm
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI))
1
2
3
4
SJ/T11363-2006
SJ/T11363-2006
2002/95/EC
45 g circa
(escluso il cavo)
1000 mm circa
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
bulb
bulb
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
1.
2.
3.
2
3
4.
MC-DC1
MC-DC1
MC-
MC-DC1
MC-DC1
MC-DC1
HOLD
3
MC-DC1
MC-DC1
(PBB) (PBDE)
MC-DC1
45g
23mm × 81mm × 16mm
×
×
1000mm
한국어
머릿말
이번은 리모트 코드 MC-DC1 ( 이하 「MC-DC1」
이라고 기재합니다 ) 을 구입하여 주셔서 대단히 감
사합니다 . 본제품은 대응하는 니콘 디지털 일안리
플렉스 카메라용 리모트 코드로 다음과 같은 촬영에
편리합니다 .
• 접사촬영 등 조금이라도 손떨림을 방지하고자 할
때 및 코드 길이의 범위에서 카메라에서 떨어져서
셔터버튼을 조작하고자 하는 경우
• 셔터버튼을 누른 상태인 채로 고정하여 장시간노
출 ( 벌브 ) 촬영 및 연속촬영 등을 실시하고자 하
는 경우
대응하는 니콘 디지털 일안리플렉스 카메라의 기종
에 대해서는 사용중인 카메라의 사용설명서 ( 별매
액세서리란 ) 에서 확인하여 주십시오 .
■ 각부명칭 ( 그림 1)
① 셔터버튼
② 고정슬라이더
③ 코드
④ 플러그
■ 카메라와의 접속방법
1. 카메라의 전원을 OFF 로 합니다 .
2. 카메라의 리모트 코드 접속단자 커버를 엽니다 .
3. MC-DC1 의 플러그에 있는 ▲ 지표를 위 ( 카메
라의 액세서리 슈 방향 ) 로 향하게 하여 카메라
의 리모트 코드 접속단자에 플러그를 단단히 삽
입합니다 . 플러그의 방향을 잘못 삽입하면 파손
의 원인이 되므로 주의하여 주십시오 . ( 그림 2)
4. 카메라의 전원을 ON 으로 합니다 .
■ 조작방법
• MC-DC1 의 셔터버튼은 반누름한 경우 , 끝까지
완전히 누른 경우 모두 카메라의 셔터버튼과 마
찬가지로 기능합니다 . 카메라 셔터버튼의 기능에
대해서는 카메라의 사용설명서를 참조하여 주십
시오 . 카메라의 노출표시 등은 MC-DC1 의 셔터
버튼 조작에 연동하여 카메라의 셔터버튼을 눌렀
을 때와 마찬가지로 표시됩니다 .
• MC-DC1 의 셔터버튼을 끝까지 누른 상태에서 고
정슬라이더를「HOLD」측으로 슬라이드 ( 그림 3)
시키면 셔터버튼을 누른 상태인 채로 고정할 수
있습니다 . 셔터버튼의 고정을 해제하는 경우에는
반대측으로 슬라이드시켜 주십시오 .
■ 사용상의 주의
• 카메라의 전원이 ON 인 상태에서 MC-DC1 을 장
착하거나 분리하지 마십시오 . 고장의 원인이 되
는 경우가 있습니다 .
• 카메라의 오작동을 방지하기 위하여 접속은 확실
하게 실시하여 주십시오 .
• MC-DC1 을 잡고 카메라를 들어올리거나 충격을
가하지 마십시오 . 코드의 단선 및 접속부분 파손
의 원인이 됩니다 . 그리고 MC-DC1 과 카메라의
접속에는 Lock 기구가 없으므로 카메라에서 빠지
는 경우가 있습니다 .
• MC-DC1 을 사용하지 않는 경우에는 카메라의 리
모트 코드 접속단자 커버를 닫아 단자를 보호하여
주십시오 .
■ 사양
중량 ( 무게 ):
약 45g
최대외형치수 :
약 23mm×81mm×16mm
( 폭 × 길이 × 높이 )
( 코드 제외 )
코드 길이 :
약 1000mm