- ページ 10

エクササイズバイク DIS Domyos VM 480のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。DIS Domyos VM 480 17 ページ。

This product, which complies with
EN 957 class HC, GB17498 standard,
is not designed for therapeutic use.
m
WaRninG
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user's manual and
follow all warnings and
operating instructions prior
to use.
• Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
• Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et
respecter l'ensemble des avertisse-
ments et instructions qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd'uti-
liser cette machine et les tenir
éloignés de cette dernière.
• Si l'autocollant est endommagé,
illisible ou manquant, il convient de
le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
AVISO
UWAGA
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia aten-
tamente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado
das crianças e não permita a sua
utilização por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
UPOZORNENIE
UPOZORNĚNÍ
• Akékoľvek nevhodné použitie
tohoto výrobku môže vyvolať vážne
poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku
si starostlivo prečítajte návod
na použitie a rešpektujte všetky
upozornenia a pokyny, ktoré sú tu
uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok
chýba na výrobku, je potrebné ho
vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
застЕрЕЖЕння
• Всяке не відповідне застосування
виробу утворює ризик тяжких
поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та
дотримуйтеся усіх попереджень та
порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися
цим апаратом та не підпускайте їх
близько до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена,
нерозбірлива або відсутня, треба
її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та
волосся до деталей, що рухаються.
WARNHINWEIS
• Cualquier uso impropio de este
• Jede unsachgemäße Benutzung
producto puede provocar heridas
graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
• Vor jedem Gebrauch bitte diese
atentamente el modo de empleo y
respetar todas las advertencias e
instrucciones que contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta
máquina y mantenerlos alejados
• Kindern ist die Benutzung dieser
de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la
misma estuviera dañada o ilegible,
• Ist der Aufkleber beschädigt, unle-
conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y
cabello de todas las piezas en
• Ihre Hände, Füße und Haare von
movimiento.
FIGYELMEZTETéS
• Nieprawidłowe użytkowanie
• A szerkezet helytelen használata
produktu
może być przyczyną wypadków.
• Használat előtt olvassa el a
• Przeczytaj instrukcję obsługi i
przestrzegaj wszystkich zaleceń i
instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a
na i w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku
• Cserélje ki a címkét, ha sérült,
uszkodzenia, nieczytelności lub
ich braku.
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
VARNING
• Jakékoliv nevhodné použití to-
• Felaktig användning av denna pro-
hoto výrobku může způsobit vážná
poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku
• Läs noga bruksanvisningen innan du
si pečlivě pročtěte návod k použití
a respektujte všechna upozornění a
pokyny, která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
• Låt inte barn använda denna maskin
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek
• Om dekalen är skadad, oläslig
poškozen, je nečitelný nebo na výro-
bku chybí, je nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
• Låt inte händerna, fötterna eller
pohybujícím se součástkám.
.
.
.
.
.
AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente
dieses Produktes kann schwere
articolo rischia di provocare gravi
Verletzungen zur Folge haben.
incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi
Gebrauchsanweisung aufmerksam
preghiamo di leggere attentamente
lesen und alle darin enthaltenen
le istruzioni per l'uso e di rispettare
Warnhinweise und Anweisungen
le avvertenze
befolgen.
e le modalità d'impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla
Maschine zu untersagen und sie
macchina e non permettere loro di
sind davon fernzuhalten.
utilizzarla.
• Se l'etichetta è danneggiata, illeggi-
serlich oder nicht mehr vorhanden,
bile o assente, occorre sostituirla.
muss er ersetzt werden.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli
ai pezzi in movimento.
allen drehenden Teilen fernhalten.
предупреждение
• Некорректная эксплуатация данного
súlyos sérülésekhez vezethet
изделия может вызвать тяжелые
поражения
felhasználói kézikönyvet és tartson
• Перед использованием внимательно
be minden figyelmeztetést, illetve
прочитайте инструкцию по эксплуатации
használati útmutatást
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
gépre vagy közelébe kerüljenek
документ
• Не позволяйте детям использовать эту
olvashatatlan vagy hiányzik
машину. Не допускайте детей близко
к аппарату.
hajat a mozgó alka wtrészektől
• Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
• Необходимо следить за тем, чтобы руки,
ноги и волосы находились вдали от
движущихся частей аппарата
прЕДупрЕЖДЕнИЕ:
• Всяко неправилно използване на този
dukt riskerar att förorsaka allvarliga
продукт може да доведе до сериозни
personskador.
наранявания.
• Преди да използвате продукта,
använder produkten och ta hänsyn
моля прочетете внимателно начина
till alla varningar och instruktioner
на употреба и спазвайте всички
som den innehåller.
предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
och håll dem på avstånd från den.
• Не позволявайте тази машина да бъде
използвана от деца и ги дръжте на
eller saknas, måste den ersättas
разстояние от нея.
med en ny.
• Ако самозалепващата лента е
повредена, нечетлива или липсва, тя
håret komma i närheten av rörliga
трябва да бъде сменена.
delar.
• Не доближавайте ръцете, краката и
косите си до движещите се части.
10
10
MAXI
130 kg / 286 lbs
DECAThLON - 4 bd de Mons -
59665 Villeneuve d'Ascq - France
F : (+).33.3.20.50.00
EN 957-1,5/ASTM F1250 - F2276 / 16CFR1303 / GB17498
STT : xxx
DPP : DP Shangaï
Model : 3310596
Order : xxxxxx - xxxxxx
wxx-2004
Made in CHINA
WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan
ernstige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebrui-
ken, moet u de gebruiksaanwijzing
lezen en alle waarschuwingen en
instructies die hij bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen
laten gebruiken en niet in de buurt
ervan laten komen.
• Als de sticker beschadigd,
onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen
worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in
de buurt van de bewegende delen
brengen.
ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
cu atenţie modul de folosire şi să
respectaţi toate
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
UYARI
• Bu ürünün herhangi bir yanlış
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım
yöntemini dikkatle okumanız ve
içindeki tüm uyarı ve talimatlara
uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi
kullanmalarına izin vermeyin ve
onları bu makineden uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değilse,
yenisi ile değiştirilmesi uygun
olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı
hareket halindeki parçalara
yaklaştırmayın.