7. Drehen Sie das Schloss nach links und schieben Sie dann den Fächer nach unten.
8. Drücken Sie auf «o» um den Ventilator zusammen zu legen.
7. Tournez le verrou vers la gauche, puis poussez le ventilateur pour le plier.
8. Appuyez sur o pour plier l'éventail.
7. Girare la serratura a sinistra e poi far scorrere la ventola verso il basso.
8. Premere o per ripiegare la ventola.
7. Turn the lock to the left, then push the fan doiwn to fold it.
8. Press o fold the fan.
9. Halten Sie den Rahmen der vorderen Abdeckung und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
10. Die Frontabdeckung kann abgenommen und mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Nicht mit
Wasser waschen.
9. Tenez le cadre de la couverture avant et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
10. La couverture avant peut être enlevée et nettoyée avec un chiffon sec. Ne pas se laver à l'eau.
9. Tenere il telaio del coperchio anteriore e ruotarlo in senso antiorario.
10. Il coperchio anteriore può essere rimosso e pulito con un panno asciutto. Non lavare con acqua.
9. Hold the frame of the front cover and rotate it counterclockwise.
10. The front cover can be removed and cleaned by dry cloth. Do not wash by water.
M. Schönenberger AG . Industriestrasse 17 . 5507 Mellingen
Fon 056 481 81 41 . Fax 056 481 81 45 . [email protected] . www.msch-ag.ch