11. Nachdem die Frontabdeckung gereinigt wurde, klicken Sie diese an und drehen Sie diese im Uhr-
zeigersinn, um sie zu installieren.
12. USB Typ-C Ladebuchse für DC 5V USB.
11. Après avoir nettoyé la couverture cliquez dessus et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour l'installer.
12. Charge de type C pour DC 5V USB.
11. Dopo aver pulito il coperchio anteriore, fare clic e ruotarlo in senso orario per installarlo.
12. Carica di tipo C per DC 5V USB.
11. After the front cover is cleaned, click it and rotate clockwise to install it.
12. Type-C charging for DC 5V USB.
Hinweise:
Halten Sie dieses Produkt von Kindern und Haustieren fern.
Halten Sie dieses Produkt von Wasser, Feuer oder hohen Temperaturen fern.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Temperaturen von mehr als 60° C.
Um den Akku zu schützen, laden Sie dieses Produkt bitte auf, wenn es nur langsam Strom abgibt.
Attentions:
Gardez ce produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Conservez ce produit à l'abri de l'eau, du feu ou de la chaleur.
N'utilisez pas ce produit à une température supérieure à 60° C.
Pour protéger la batterie, veuillez charger ce produit lorsqu'elle est faible.
Attenzioni:
Tenere questo prodotto lontano da bambini e animali domestici.
Tenere questo prodotto lontano da acqua, fuoco o alte temperature.
Non utilizzare questo prodotto a temperature superiori a 60°C.
Per proteggere la batteria, si prega di caricare questo prodotto quando è scarica.
Attentions:
Keep this product away from kids and pets.
Keep this product away from water, fire or high temperature.
Do not use this product under temperature of more than 60° C.
To protect the battery, please charge this product when it is low.
M. Schönenberger AG . Industriestrasse 17 . 5507 Mellingen
Fon 056 481 81 41 . Fax 056 481 81 45 . [email protected] . www.msch-ag.ch