- ページ 13

見る eta ETA 2094のPDF テクニカル・コミュニケーションをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。eta ETA 2094 16 ページ。 10 1/2"

eta ETA 2094 テクニカル・コミュニケーション
Mettre en marche le chronographe
(poussoir A), puis stopper (poussoir A),
faire avancer l'aiguille du compteur
d'heures avec une cheville jusqu'à la
position 8 heures. Effectuer une remise
à zéro (poussoir B). L'aiguille du comp-
teur d'heures doit parfaitement revenir
sur la position 12 heures.
4. Tenue des aiguilles des compteurs
Contrôler la tenue des aiguilles des
compteurs secondes, minutes et heu-
res.
Tester avec une cheville la tenue des
aiguilles du chronographe.
Remarque :
Nous vous recommandons de ne pas
utiliser deux fois la même aiguille de
chronographe secondes.
Pour contrôler les fonctions chrono, uti-
liser le posage ETA ref. 305721.
Ce contrôle s'effectue avec le mouve-
ment complet.
Après la remise à zéro, les marteaux
restent appuyés sur les coeurs.
CT 2094 FDE 326023 02
25.09.07
Chronograph starten (Drücker A). Dann
stoppen (Drücker A). Danach den Zei-
ger des Stundenzählers mit einem Stift
bis zur Stellung 8 Stunden vordrehen.
Auf Null zurückstellen (Drücker B). Der
Zeiger des Stundenzählers muss dabei
genau in seine Ausgangsstellung
12 Stunden zurückspringen.
4. Festigkeit der Zählerzeiger
Der feste Sitz der Sekunden-, Minuten-
und Stundenzähler-Zeiger wird über-
prüft.
Mit einem Stift die Festigkeit der Chro-
nograph-Zeiger testen.
Hinweis:
Es wird empfohlen, den Sekundenzei-
ger des Chronographen immer durch
einen neuen zu ersetzen.
Zur Überprüfung der Chronographen-
funktionen ist der ETA-Werkhalter
Nr. 305721 zu verwenden. Die Über-
prüfung lässt sich mit dem kompletten
Werk durchführen.
Nach der Nullrückstellung bleiben die
Hämmer an die Herzen angedrückt.
Start chronograph (pushbutton A),
then stop (pushbutton A). Using a pin,
advance the hour counter hand to the
8 o'clock position. Reset to zero (push-
button B). The hour counter hand must
return exactly to the 12 o'clock position.
4. Fit of counter hands
Check fit of second, minute and hour
counter hands.
Check fit of hands of chronograph with
a pin.
Note:
We recommend you not to use the same
chronograph second hand twice.
To check chronograph functions, use
ETA movement holder, ref. 305721.
The checking can be carried out with the
complete movement.
After reset to zero, the hammers con-
tinue resting on the hearts.
13