- ページ 14
見る eta ETA 2094のPDF テクニカル・コミュニケーションをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。eta ETA 2094 16 ページ。 10 1/2"
Outils spéciaux pour le mouvement de base
Spezielle Werkzeuge für Basiswerk
Special tools for basic movement
Porte-pièce „presse-tirette" pour enlever la tige de remontoir.
203 727
Werkhalter „presse-tirette" zum Herausnehmen der Aufzugwelle.
Movement holder „presse-tirette" for extracting the winding stem.
Porte-pièce pour ouvrir et fermer les fixateurs de cadran. Ouvrir seulement sans cadran.
306 443
Werkhalter zum Öffnen und Schliessen der Zifferblatthalter. Öffnen nur ohne Zifferblatt.
Movement holder for opening and closing the dial fasteners. Open only without dial.
Porte-pièce pour poser les aiguilles et contrôler les fonctions chronographe avec le mouvement complet.
305 721
Werkhalter zum Setzen der Zeiger und Kontrollieren der Chronograph-Funktionen mit dem vollständigen Werk.
Movement holder for setting the hands and checking the chronograph-functions with the complete movement.
Outil pour contrôle des guichets de l'indicateur de quantième (3h / 4.5 h/ 6h / 12h).
226 676
Werkzeug zur Kontrolle der Datumanzeigerfenster (3h / 4.5 h/ 6h / 12h).
Tool for controlling the windows of the date indicator (3h / 4.5 h/ 6h / 12h).
Outil rond pour contrôle des guichets de l'indicateur de quantième (3h / 4.5 h/ 6h / 12h).
320 230
Rundwerkzeug zur Kontrolle der Datumanzeigerfenster (3h / 4.5 h/ 6h / 12h).
Round tool for controlling the windows of the date indicator (3h / 4.5 h/ 6h / 12h).
Jauge pour contrôler la longueur des poussoirs.
314 010
Lehre zur Kontrolle der Drückerlänge.
Gauge for controlling the length of push-pieces.
Porte-pièce 10
STANDARD
Werkhalter 10
Movement 10
SUR DEMANDE Posage spécial pour l'assemblage du module chronographe sur le mouvement de base.
AUF ANFRAGE
Spezialauflage zum Aufbauen des Chronomoduls auf das Basiswerk.
ON DEMAND
Special assembly fixture for fitting the chronograph module to its basic movement.
14
1
´´´ avec appui central pour poser la roue entraîneuse sur la roue de seconde (No 284).
/2
1
´´´ mit zentraler Auflage zum Setzen des Mitnehmerrades auf das Sekundenrad (Nr. 284).
/2
1
´´´ holder with central support to fit the driving wheel onto the second wheel (No. 284).
/2
CT 2094 FDE 326023 02
25.09.07