Cardigo 62323 사용 설명서 - 페이지 8

{카테고리_이름} Cardigo 62323에 대한 사용 설명서을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Cardigo 62323 12 페이지. Multifunctional pest repeller

Cardigo 62323 사용 설명서
Estado: 02/18
5. Puesta en funcionamiento
Enchufe el Repelente de plagas Plus en un enchufe de la habitación
que desee controlar. Mediante el botón selector de frecuencias, elija
la frecuencia variable o fija. En caso de frecuencia variable, el rango de
frecuencias varía entre 20 000 y 40 000 herzios. La frecuencia fija es
de 55 000 Hz. Le recomendamos cambiar la posición del selector cada
2 – 3 semanas.
Cuando se emiten las ondas electromagnéticas, se ilumina el piloto rojo
de la parte frontal. Si los ultrasonidos están activados, se ilumina el
piloto verde. Así puede asegurarse de que el aparato funciona correc-
tamente.
Indicaión: No podrá ver ni oír las ondas electromagnéticas ni los ultra-
sonidos; la actividad se muestra mediante los pilotos. Puede encender
o apagar la luz nocturna como más le convenga.
Nota: No coloque la unidad sobre alfombras, detrás de muebles, corti-
nas u otros objetos ya que estos absorberán las ondas de sonido.
Nota: permita que el dispositivo funcione por un mínimo de 1 año. El
dispositivo no solo sirve para expulsar insectos, sino también para la
defensa preventiva.
6. Specification
• Frecuencia variable de ultrasonidos: 20.000 – 40.000 Hz
• Frecuencia fija de ultrasonidos: 55.000 Hz
• Campo electromagnético:
180 segundos encendido/180 minutos apagado
• Alcance: hasta 230 m²
• Suministro eléctrico: 220 - 240 V AC, 50 -60 Hz
• C onsumo eléctrico: < 3,5 W
• Función de luz nocturna
7. Información general
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros te-
nemos registradas las declaraciones correspondientes y éstas están
disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o
alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o da-
ños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones
quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo
no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto
se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación
en el dispositivo; si se han modificado los circuitos o si se han imple-
mentado componentes externos, así como daños y daños colaterales
que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o
del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No
use limpiadores abrasivos ni disolventes.
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional
al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son
reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar
como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro
medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.
Su Equipo Gardigo
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
¡Sólo para interiores!
Indicaciones para la
protección del medio ambiente