Bosch Apexx SHY99A 설치 지침 매뉴얼 - 페이지 26
{카테고리_이름} Bosch Apexx SHY99A에 대한 설치 지침 매뉴얼을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Bosch Apexx SHY99A 34 페이지. Dishwasher
Bosch Apexx SHY99A에 대해서도 마찬가지입니다: 설치 지침 매뉴얼 (34 페이지), 설치 지침 매뉴얼 (21 페이지)
CONNEXlONEAUCHAUDE
_AVERTISSEMENT
: RISQUE DE
BRULURE
o Si une canalisation
en
eau chaude
est pJeJne, cela peut
causer
des bJessures
graves
ou la
mort, Ne pas commencer
la travail
sur la tuyauterie
en eau chaude
du
iaveovaissei[e
tant que ralimentatio
en
eau chaude
n'est
pas toupee,
REMARQUE
: S'assurer
que Je raccord
de coude 90 ° approprie
(non fourni)
pour la canalisation
en eau chaude a
et6 achete et instaJle sur le Iave-
vaisseHe tel qu'it est decrit a la section
Preparation
du lave-vaissetFe
dans ce
guide.
La canalisation
en eau chaude
peut
_tre branchee
sur te lave-vaisseFte
d'une de deux fagons :
1 ) avec tuyau bride
2) avec tuyau en cuivre
Tuyau brid@
S'assurer
que toutes
tes connexions
filetees
sont scellees
avec du ruban
Teflon ou composant
a fitet de tuyau.
Tuyau en cuivre
ATTENTION
: Les temp@atures
requises
pour le soudage
ou
I'exsudation
peuvent
endommager
Ia
soupape
d'entree
d'eau du Jave-
vaisselte.
Si Ies tuyaux
sont soudes
ou
exsudes,
@loigner Ia source de chaleur
d'au moins 6 pc (152,4 mm) de la
soupae d'entree
d'eau du lave-
vaissetle.
, Si I'on utilise un joint de soudure
au
lieu d'un raccord
a compression,
s'assurer
que toutes
Jes connexions
soudees
sont faites avant de brancher
la canaiisation
d'eau sur Fappareil.
, S'assurer
de ne pas plier ni coincer
la canalisation
d'eau, ceta peut
restreindre
ie d6bit d'eau.
, Au moment
de brancher
un tuyau
filete, utitiser un composant
_ tuyau ou
du ruban Teflon pour scetler la
connexion.
, Avant de brancher
la canalisation
en
eau chaude en cuivre sur le Jave-
vaisselle,
le vidanger
avec de I'eau
chaude pour enlever
tout objet etranger.
, Ouvrir I'alimentation
en eau chaude
et verifier s'il y a des fuites.
CONEXION DE AGUA CALIENTE
,_
AVISO: CORRE PEL[GRO DE
ESCALDARSE
- Eltrabajo
en Ja
tuberia
cargada
de agua caliente
podria
causar
heridas
graves
o
incluso
[a muerte.
No intente
ningun
trabajo
en la caheria
de alimentaci6n
de agua eaJiente
para la lavadora
hasta que est_ seguro
de que la
fuente
de agua
catiente
est_ cerrada.
NOTA: AsegOrese
de que se instal6 el
acopJador acodado
de 90 °(atgo
que no
proporcionamos)
adecuado
para et
tubo de atimentaci6n
de agua catiente
a ta lavadora tal como descrito
en Ja
secci6n
Preparaci6n
de la Lavadora
en
este manuat.
Se puede conectar el tubo de agua
caJiente a la Javadora segOn uno de
estos
dos m6todos:
1) Con una manguera
con alambre
trenzado
2) Con tuberia
de cobre
Manguera
con A[ambre
Trenzado
Cuide
de sellar todas las conexiones
roscadas
con cinta tefl6n o compuesto
seIlador
para roscas.
Tubo de Cobre
CUIDADO:
Las temperaturas
que se
necesitan
para poder soidar daffan
Ia
v_Jvula de entrada de agua a Ia
lavadora.
Si se necesita
soldar las
cafierias,
mantenga
una separaci6n
de
3or Io menos 6' (t5 cm) entre e[
aparato emisor de calory
ta valvula de
entrada de agua a la lavadora.
, Si decide
usar acopiadores
soldados
m_s bien que los de compresi6n,
etabore
todas Jas conexiones
sotdadas
antes de conectar
la fuente
de agua a ta lavadora.
, Cuide de que el tubo de agua no este
doblado
o torcido
de modo
que impide
la corriente
de agua.
• Para conectar
las cafierias
roscadas,
unte compuesto
para roscas
o enrolte
cinta tefl6n para setlar las conexiones.
, Antes de conectar el tubo de cobre
para el agua caliente a la tavadora,
enju_gueto
con agua caJiente para
eiiminar
cuaiquier
material
ajeno.
• Abra la fuente de agua para revisar la
3resencia
de fugas
despues
de
realizar todas las conexiones.
Hot Water Connection
I Connexion
eau Chaude
[ Conexi6n
de Agua Caliente
25