Dungs VDK 200 A S02 작동 및 조립 지침
{카테고리_이름} Dungs VDK 200 A S02에 대한 작동 및 조립 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dungs VDK 200 A S02 16 페이지. Valve proving system
GB
D
F
NL
Betriebs- und Montagean-
leitung
Ventilprüfsystem
Typ VDK 200 A S02
SF
DK
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
[mbar]
DIN
EN 1643:2001
[ V ]
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
1
Anschluß p
, p
e
1
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
, p
e
1
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
, p
e
1
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
, p
e
1
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
1 ... 16
F
I
E
P
Operation and assembly
instructions
Valve proving system
Type VDK 200 A S02
S
N
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 360 mbar (36 kPa)
max.
VDK 200 A S02
nach / acc. / selon / a norme
DIN EN 1643:2001
U
~(AC) 230 V (-15 %)...- 240 V (+ 6 %) 50 Hz
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V 50 Hz, ~(AC) 120 V 60 Hz,
~(AC) 240 V 50 Hz
Einschaltdauer der Steuerung/Switch-on dura-
tion of Control/ Durée de mise sous tension de
la commande/ Durata inserzione del comando.
ED 100 %
1
p 1
2
Anschluß p
, p
p e
a
2
G 1/4 oder Rohrverschraubung
Ø 12 mm
Connection p
, p
a
2
G 1/4 or tube union
Ø 12 mm
Raccord p
, p
a
2
G 1/4 ou raccord vissé
Ø 12 mm
Attacco p
, p
a
2
G 1/4 o raccordo a vite tubo
Ø 12 mm
Notice d'emploi et de
montage
Contrôle d'étanchéité
Type VDK 200 A S02
°C
+60
0
-10
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
V1
p 1
2
p e
p 2
p a
VDK 200 A
1
p 1
p e
Istruzioni e di esercizio di
montaggio
Sistema di prova per valvole
Tipo VDK 200 A S02
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-10 °C... +60 °C
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
IP 40
nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille
1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
V2
p 2
p a
V1
p 1
2
p e
p 2
p a
VDK 200 A