Dungs VDK 200 A S02 작동 및 조립 지침 - 페이지 2

{카테고리_이름} Dungs VDK 200 A S02에 대한 작동 및 조립 지침을 온라인으로 검색하거나 PDF를 다운로드하세요. Dungs VDK 200 A S02 16 페이지. Valve proving system

Dungs VDK 200 A S02 작동 및 조립 지침
Anwendungsbereiche
Ventile nach EN 161 Klasse A
Die VDK 200 A S02 kann auch
an allen Ventilen eingesetzt wer-
den, bei welchen konstruktiv die
Dichtheit in Gegenflussrichtung
eine Undichtheit in Flussrichtung
ausschliesst.
Die VDK 200 A S02 ist für alle
DUNGS-Ventile nach EN 161 Klas-
se A geeignet.
Empfindlichkeitsgrenze
Bei Anlagen mit einer Brennerlei-
stung < 500 kW bzw. bei einem
Prüfvolumen < 6 l kann die VDK 200
A S02 immer eingesetzt werden. Bei
Anlagen mit einer Brennerleistung
> 500 kW bzw. wenn das Prüfvolu-
men > 6 l ist, kann die VDK 200 A
S02 eingesetzt werden, wenn die
Brennerleistung grösser als die im
Diagramm angegebene Mindest-
brennerleistung ist.
Festlegung der Mindestbren-
nerleistung:
1. Prüfvolumen bestimmen (siehe
Seite 9)
2. Prüfvolumen --> Eingangs-
druckkurve
3. Eingangsdruckkurve --> Able-
sen der Mindestbrennerleistung
4. Wenn die Brennerleistung
grösser als die abgelesene Min-
destbrennerleistung ist kann die
VDK eingesetzt werden.
VDK 200 A Grenzwerte / limit values / valeurs limites / valori soglia
1500
1400
1300
1200
1100
4
1000
900
800
700
600
500
6
Fields of application
Valves according to EN 161
Class A
The VDK 200 A S02 may be used
with any other valve whose tightness
in counter-flow direction excludes
by construction a leakage in flow
direction.
The VDK 200 A S02 is suitable for
all DUNGS valves according to EN
161 Class A.
Sensitivity limit
The VDK 200 A S02 can always be
used with systems with a burner
capacity < 500 kW or a test volume
< 6 l. If the system has a burner ca-
pacity > 500 kW or a test volume >
6 l, the VDK 200 A S02 can be used
only if the burner capacity is higher
than the minimum burner capacity
specified in the diagram.
Defining the minimum burner
capacity:
1. Determine the test volume (see
page 9)
2. Test volume --> Inlet pressure
curve
3. Inlet pressure curve --> Reading
the minimum burner capacity
4. The VDK can be used if the bur-
ner capacity is higher than the read
minimum burner capacity.
3
2
1
8
10
12
Prüfvolumen [dm
Test volume [dm
Volume à contrôler [dm
Volume di prova [dm
Domaines d'application
Vannes selon EN 161, classe A
Le VDK 200 A S02 peut égale-
ment être utilisé sur toutes les
vannes conçues de telle sorte que
l'étanchéité du sens inverse du flux
exclue une inétanchéité dans le
sens du flux.
Le VDK 200 A S02 convient pour
toutes les vannes DUNGS selon
EN 161, classe A.
Limite d'utilisation
Le VDK 200 A S02 peut toujours
être utilisé sur les systèmes ayant
une puissance de brûleur < 500 kW
ou avec un volume à contrôler < 6
l. Lorsqu'il s'agit de systèmes ayant
une puissance de brûleur > 500 kW
ou un volume à contrôler > 6 l, le
VDK 200 A S02 peut être utilisé si la
puissance du brûleur est supérieure
à la puissance minimum du brûleur
spécifié dans le diagramme.
Définition de la puissance
minimum du brûleur :
1. Déterminer le volume à contrôler
(voir page 9)
2. Volume à contrôler --> courbe
de la pression d'entrée
3. Courbe de la pression d'entrée
--> lecture de la puissance mini-
mum du brûleur
4. Si la puissance du brûleur est su-
périeure à la puissance minimum
du brûleur que vous avez lue, vous
pouvez utiliser le VDK.
360 mbar
300 mbar
250 mbar
200 mbar
150 mbar
14
16
18
]
3
]
3
]
3
]
3
Campi di applicazione
Valvole classe A di cui alla EN
161
Il VDK 200 A S02 può essere impiegato
anche su tutte le valvole in cui, da un
punto di vista strutturale, la tenuta in
direzione di controflusso esclude un
difetto di tenuta in direzione di flusso.
Il VDK 200 A S02 è adatto a tutte le
valvole DUNGS classe A di cui alla
EN 161.
Limite di sensibilità
Il VDK 200 A S02 può essere sem-
pre impiegato in impianti con una
potenza termica < 500 kW oppure
con un volume di prova di < 6 l. Il VDK
200 A S02 può essere impiegato in
impianti con una potenza termica >
500 kW oppure con un volume di
prova > 6 l, se la potenza termica è
superiore a quella minima indicata
nel diagramma.
Determinazione della potenza
termica minima :
1. Determinare il volume di prova
(vedi pagina 9)
2. Volume di prova --> curva di
pressione in ingresso
3. Curva di pressione in ingresso
--> lettura della potenza termica
minima
4. Se la potenza termica è superi-
ore a quella minima di lettura, può
essere impiegato il VDK.
20
2 ... 16